Часть 14 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он отклоняется назад, вглядываясь в мое лицо.
— Подойди, сядь со мной.
Сент направляется к дивану, усаживая свое огромное тело прямо по центру. Вау. Значит, он ожидает, что я последую за ним?
Глубоко вздохнув, я заставляю себя подойти туда, к дивану, которым он полностью завладел. Я сажусь с краю, пока он так и располагается по центру. Мы смотрим друг на друга, я, хмурясь, он — явно получая удовольствие от происходящего, а затем мы вместе поворачиваемся, наблюдая за последним залпом фейерверка вдалеке.
— Ты злишься на меня, потому что мой водитель отвез тебя домой? — говорит он, с суровым выражением во взгляде.
— Твои слова, не мои, — отвечаю я.
Он тихонько посмеивается, звук такой низкий, резкий, сбивающий с толку. Будто его огромное тело каким-то образом, словно вихрь, высосало весь воздух.
— Я, может, и позволил бы тебе присутствовать на афтепати, если бы ты приняла мой подарок, — он задумчиво проводит большим пальцем вдоль своей квадратной челюсти. — У мужчины есть гордость, Рейчел. Как, думаешь, я себя чувствую, видя, что моя рубашка снова в офисе?
— Ох, неужто он чувствует себя обделенным вниманием одной девушки среди миллиона подружек?
Звук его голоса становится еще ниже, и замешательство отражается у него на лице.
— Почему?
— Что именно?
— Почему ты принесла мне ее обратно? Я сказал тебе оставить ее себе. Никто не возвращает мне подарки. Я тебе отвратителен?
Я останавливаю взгляд на мускулах его шеи, потому что не хочу, чтобы он прочел в моих глазах, что он не отвратителен, нет, он слишком притягателен, до такой степени, что я совсем теряю голову.
— Я бы предпочла не принимать подарки от мужчин или незнакомцев, — слегка подняв голову, я прищуриваюсь, говоря предостерегающим тоном. — А если ты продолжишь меня дразнить, я отправлюсь домой.
Он наклоняется вперед.
— Знаешь, а Рози не бросила мой подарок мне в лицо. Она назвала меня героем... и мне это очень даже понравилось.
Он провоцирует меня. Шутливые беседы нравились мне намного больше до того, как он забрался мне в голову.
— Во-первых, благодарственные письма от слонов весьма редки, так что, надеюсь, ты оценишь ее поступок. А, во-вторых, полагаю, ты всю жизнь получаешь то, чего хочешь, — говорю я.
Он печально улыбается, когда наклоняется вперед.
— Абсолютно все.
— Все?
Он кивает.
— Я в это не верю.
— Что я могу такого желать, чего бы у меня еще не было? — он тихонько усмехается. — У меня есть все, Рейчел. По крайней мере, так было, — он тянется вперед и проводит пальцем по моей щеке, пробуждая каждое нервное окончание у меня в теле.
Внезапно я чувствую ком в горле. Выражение его глаз становится темным и жаждущим, такой взгляд не должен быть у мужчины, обладающим всем.
Когда мы замолкаем, бриз проносится мимо, а воздух между нами меняется. В какую игру он со мной играет? На фотографии, которую он сделал, я такая ранимая, что на моем лице отобразилось мое замешательство. Мне невыносимо, что он видел меня такой.
С серьезным выражением он смотрит на это фото.
— Я понял, что наше общение особенное. Я ценю, что мне представился шанс загладить свою вину перед тобой, — рассудительно говорит мне Сент, смотря в небо, где совсем недавно мелькали огни фейерверков. Когда он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня, мне приходится сдержаться, чтобы не отвести взгляда от этих проницательных зеленых глаз.
— Спасибо, что пригласил меня... я хорошо провела время, — говорю я, произнося это, как никогда, хриплым голосом.
Внезапно я тоже чувствую жажду.
Я хочу, чтобы он снова дразнил меня, заставил улыбаться, хочу увидеть искорки в его глазах, которые одновременно и бесят меня, и заставляют чувствовать пузырьки внутри. Я хочу узнать, почему он заявил на меня свои права, почему хочет, чтобы я оставила себе его рубашку.
Сент дружелюбно улыбается, указывая на меня.
— Заключим сделку, Рейчел. Если хочешь спросить меня о чем-то, я отвечу, но тоже задам вопрос, — говорит он, наблюдая за мной.
— Серьезно? — оживляюсь я, он снисходительно кивает, и я указываю на него. — Ты первый.
— Хорошо, — он наклоняется вперед, и я вижу, как напрягаются мускулы под распахнутой рубашкой. — Почему там, внизу, ты не могла смотреть на меня, Рейчел?
— Что ты имеешь в виду?
— Там, внизу. Почему ты не могла смотреть на меня? Даже сейчас, почему ты не смотришь сюда?
Я слежу за движением его пальца, указывающего на его глаз.
Я обдумываю свой ответ.
Прежде, чем я могу ответить, он тихо произносит, предупреждая:
— Правду.
Я краснею. Боже, ему всегда нужна правда. Он что, никому не доверяет?
— Ты был прав на мой счет, мне тут не место, — говорю я, поежившись. — Уверена, ты хорош в чтении людей.
— Уверен, ты тоже.
Сент ждет. Думаю, теперь моя очередь. Я хочу спросить его о личном, например, почему мне нельзя было пойти на афтепати, но мне нужно сосредоточиться на интервью. Так что я сосредотачиваюсь на нем.
— Вопрос, которым задаются все — думаешь, Она где-то там? Женщина, которая воплотит в себе все твои желания?
Я слежу за выражением его лица, но ни один мускул не выдает его мыслей.
— Это и правда, то, что все хотят знать?
— Ты отвечаешь вопросом на вопрос.
— А ты не задаешь правильных вопросов.
Я хмурюсь, и тянусь к подносу с фруктами, который обслуживающий персонал поставил и на верхней палубе.
— Это не так делается, — говорит он. Я вспоминаю, как его кормили виноградом на нижней палубе.
— Прости? Я не часть твоего гарема, — я смеюсь. — Вот твой виноград.
Я бросаю в него ягодой. Она отскакивает от его груди. Я чувствую толчок, когда бедром он касается моего, потом пододвигается и тоже хватает виноград.
— Меня учили, что нужно есть, а не играть с едой.
Когда едва ощутимо он прикасается к моему затылку, я чувствую странное тепло, разливающееся по моим венам.
— Что ты...
— Шшш.
Меня парализует, когда он наклоняется ближе. Я чувствую аромат его мыла, когда он подносит виноградину к моему лицу, зрачки его глаз настолько расширились, что это все, что я вижу.
— Открой рот, — просит он.
Нежное касание винограда к моим губам посылает разряд тока по моему телу.
Сент смотрит на меня вниз с едва заметной улыбкой, затем я снова чувствую, как он легонько проводит виноградом по моим губам. Бессознательно, руководствуясь чувствами, я открываю рот и позволяю ему покормить себя, тяжело дыша. К тому моменту, как я глотаю, его улыбки и след простыл.
Мы смотрим друг на друга весьма продолжительное время. Затем я чувствую, как он нежно касается пальцами моих щек.
Чувствую дрожь по всему телу, пока он наклоняет голову. А затем, о боже. Он оставляет один краткий поцелуй в уголке моих губ. Я дрожу всем телом.
Дрожь усиливается, когда Малкольм берет меня за подбородок, поворачивая голову, чтобы я посмотрела в его зеленые, зеленые глаза. Они полны задумчивости и все той же жажды. Я говорю себе, что происходящее не может быть реальным! «Он не может хотеть тебя!»
Я боюсь его поцелуев. Боюсь хотеть этого. Он пахнет даже лучше, чем в моем сне, ощущается даже приятнее, и я хочу его настолько сильнее.
Он часто дышит, очевидно, пытаясь удержать самообладание. А я хочу, чтобы он сорвался.
Нет. Нет, единственный, кто здесь сорвется, это я.
— Ммм. Вау, — говорю я, испытывая почти физическую боль, когда отстраняюсь. — Вау, вкус и правда, другой, когда тебя кормят. Я чувствую вкус твоих микробов на ягодах.