Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, такое предприятие должно было погасить все его долги, — спокойно сказала она. — Не получилось. Все корабли потонули. И ведь не в первый раз. — Все-все? — Все до единого, — мрачно ответил виликус. — Попали в страшную бурю. — Действительно, невезение, — ахнула Фабиола. — Если бы только это. Его ведь предсказатели предупреждали, что сам Нептун на него разгневался. — Корбуло грубо выругался, но тут же вспомнил, с кем разговаривает, и неожиданно покраснел. — Прости, хозяйка. Фабиола решила воспользоваться случаем и продемонстрировать рабам свою власть. Она давно уже обратила внимание на то, что Брут довольно часто так поступал и благодаря этому его не только уважали, но и боялись. — Не забывайся! — прикрикнула она. Корбуло склонил голову и ждал наказания. Что поделаешь? Может, его новая молодая хозяйка не так уж сильно отличается от Гемелла. Конечно, Фабиоле в бытность в Лупанарии доводилось слышать куда более грубую брань, но Корбуло не знал об этом. Кроме того, она все еще училась отдавать приказы, и его реакция добавила ей уверенности в себе. — Продолжай, — сказала она вновь спокойным тоном. Виликус склонил голову, но теперь это уже был поклон, выражавший благодарность хозяйке. — Гемелл, в общем-то, не очень верил в пророчества, но об одном частенько вспоминал. Он услышал его перед тем, как погибли корабли. — В гаруспициях нет ничего, кроме лжи, — презрительно скривила губы Фабиола. Едва ли не все жившие в Лупанарии девушки, рассчитывая укрепить надежду на то, что когда-нибудь им все же удастся сменить ужасное существование на что-то лучшее, тратили немалую часть своих скудных сбережений на прорицателей. Но вот того, чтобы какое-то из предсказаний сбылось, на памяти Фабиолы, почитай, и не случалось. А если что и сбывалось, то речь шла о каких-то мелочах. Все это в свое время подкрепило ее решимость полагаться только на саму себя, и ни на кого, и ни на что. Не считая, конечно, бога Юпитера, который в конце концов внял ее мольбам о свободе. — Да, хозяйка, так оно и есть, — согласился Корбуло. — И Гемелл говорил то же самое. Только это ему предсказал не один из тех шарлатанов, которые торчат возле каждого большого храма, а совершенно незнакомый человек с гладиусом. И он еще не сразу согласился, его пришлось уговаривать. — Виликус умолк, несомненно рассчитывая, что пауза придаст его словам больше веса. — И все сбылось точь-в-точь как он сказал. Тут Фабиолу охватило нешуточное любопытство. Прорицатели не носили оружия. — Ну-ка, расскажи! — приказала она, чуть повысив голос. — Он предсказал, что Красс покинет Рим и никогда уже не вернется. Глаза Фабиолы широко раскрылись. Все в Риме знали, что третий член триумвирата ради увеличения популярности стремился к военным успехам. И назначение Красса на должность проконсула Сирии, собственно, открывало ему возможность для вторжения в Парфию. Однако мало кто мог решиться предсказать, что его путешествие окажется последним, — кроме истинного прорицателя. Такого, кто мог бы знать и что-то о Ромуле. — Что же еще он говорил? — прошептала она. Виликус сглотнул слюну. — Что в море разыграется буря и корабли с животными утонут. — И все? Корбуло ответил не сразу, сначала посмотрел необычным для него бегающим взглядом по сторонам. — Было еще кое-что. — Он заметно волновался. — Гемелл упомянул об этом только однажды, когда я видел его последний раз. Фабиола кинулась на него, как ястреб на добычу. — И что же? — Гаруспик сказал ему, что когда-нибудь в его дверь постучит один человек. Она внутренне напряглась. Неужели речь шла о Ромуле? — Похоже, он никак не мог отогнать от себя мысль об этом, — добавил Корбуло. — А какой человек, случайно, не говорилось? Не гладиатор? — Нет, хозяйка. — (Сердце Фабиолы оборвалось.) — Воин. Она тут же вновь воспрянула духом. Слегка встревоженный любопытством хозяйки, Корбуло взглянул на нее с таким видом, будто ожидал одобрения, но получил лишь небрежную улыбку. Фабиола не собиралась выдавать ни крупицы своей тайны.
Не гладиатор, радостно думала она. Воин, а ведь именно воином стал ее брат после бегства из Рима. Гемелл знал, насколько сильно Ромул ненавидел его, и возможность новой встречи с ним должна была ужасать торговца до глубины души. Теперь у нее появилась вторая важная причина для того, чтобы отправиться в дорогу и посетить храм Юпитера. Если ей удастся найти этого таинственного прорицателя, то, возможно, она выяснит, жив ли Ромул. Надежды было мало, очень мало, но Фабиола давно уже научилась никогда не сдаваться. Ведь главными опорами, на которых держалась ее жизнь, были непоколебимая вера и стремление отомстить. Вдруг из-за наружных стен виллы донесся басовитый собачий лай. Этот звук Фабиола слышала уже не в первый раз после того, как приехала в Помпеи, но всегда издалека. Постепенно лай делался громче, и она заметила, что рабы испугались. — Что это? — Собаки, хозяйка. И фугитиварии. — Корбуло заметил недоумение на лице Фабиолы и поспешил пояснить: — Наемные охотники. Они гонятся за беглецами. Пульс Фабиолы забился чаще, но, конечно же, никакой паники она не почувствовала. Я свободна, твердо сказала она себе. За мной никто не гонится. Ей захотелось увидеть, кто же это шумит, и она вместе с Корбуло вышла за ворота. От соседних строений виллу отделяли каменные стены, голые деревья и невысокие заборы, а за ними находились ровные плодородные поля, большая часть которых лежала в это время года под паром. Две недели назад землю вспахали, и теперь она отдыхала в ожидании весеннего посева. Лишь кое-где робко зеленела озимая пшеница, маленькие ростки, поднимавшиеся над землей от силы на ладонь. Обычно Фабиола с удовольствием обозревала окрестности. В это время года пейзаж казался суровым, но ей нравились и крикливые галки, летящие к своим гнездовищам, и свежесть холодного воздуха, и отсутствие людей. Улицы Рима всегда были заполнены народом; в Лупанарии уединение тоже являлось редким удовольствием. Латифундия же служила укрытием от грубой действительности. Вплоть до этого момента. Корбуло первым увидел движение. — Вот-вот! — Он указал пальцем. Через просвет в заборе, в паре сотен шагов от себя, Фабиола разглядела бегущего человека. Корбуло угадал верно. Человек был молод, его тело еле прикрывало какое-то тряпье. Раб. Даже издалека Фабиола увидела, что он донельзя измучен. Нижняя половина его тела была перемазана грязью, а на лице отчетливо вырисовывалось отчаяние. — Наверно, попытался удрать по реке, — пояснил виликус, не дожидаясь вопроса. Фабиола с удовольствием гуляла вдоль небольшой речки, отделявшей ее латифундию от имения ближайшего соседа. Но теперь, похоже, ее прогулки потеряют прежнюю безмятежность. — Это никому еще не помогло, — поморщившись, продолжил Корбуло. — Фугитиварии умеют обшаривать шестами все укромные места под берегом. А если и промахнутся, то от собак никто не укроется. Фабиола не могла отвести взгляд от беглеца, который обреченно бежал дальше, то и дело испуганно оглядываясь через плечо. — Почему за ним гонятся? — спросила она, хорошо зная, каким будет ответ. — Потому что он сбежал, — ответил Корбуло. — А ведь раб — собственность его хозяина. С этой жестокой истиной Фабиола была знакома не понаслышке. Из-за нее Гемелл имел право насиловать ее мать, как только у него возникало такое желание. Продать ее и Ромула. Казнить Юбу, богатыря нубийца, учившего ее брата пользоваться мечом. Хозяева обладали абсолютной властью над своими рабами вплоть до права распоряжаться их жизнью и смертью. Подкреплялось их самодурство тем, что в римском праве, которым так гордилась Республика, за любое издевательство над рабом и даже за его убийство не предусматривалось никакого наказания. Из ближней рощи вырвалась свора громадных собак. Одни бежали, держа носы у самой земли, другие, наоборот, принюхивались к воздуху. И все они чуяли беглеца. Фабиола услышала, как молодой человек громко закричал от страха. Ужасный звук. Она и Корбуло продолжали молча наблюдать за происходившим. Следом за собаками показалась кучка вооруженных до зубов мужчин. Они криками и свистом подгоняли собак. Увидев совсем близко обессиленного беглеца, преследователи принялись вопить с удвоенной силой. — Откуда он? — Кто же знает? — пожал плечами виликус. — Наверное, дурак этот бежит уже не первый день. Молодой, сильный… Я слышал, что, бывает, гоняются и неделю, и больше. — Корбуло явно сочувствовал беглецу. — Но эти… Они если уж погнались, то не отстанут. А с пустым брюхом быстро не побежишь. Фабиола вздохнула. Беглому рабу никто не предоставит убежища, не даст пищи. С какой стати? Благополучие Рима держалось на войнах и рабстве. И поводов для сочувствия тем, кто пытался бежать из неволи, у его граждан не было. Ужасные условия жизни впроголодь, жестокие наказания за самую малую провинность — такова была участь рабов, а остальных это нисколько не касалось. Конечно, не со всеми рабами обращались одинаково плохо, но именно они представляли собой ту кровь, которая пульсировала в венах Республики, их руки возводили великолепные здания, они трудились в мастерских и выращивали все то, чем Рим питался. Рабы нужны были Риму позарез. И никто из рабов ничем не мог помочь несчастному, с горечью думала Фабиола. Помощь беглецу каралась смертью. А кому охота умереть распятым на кресте? Драма стремительно близилась к развязке. Шагах в пятидесяти от них беглец споткнулся, упал на колени на мокрую землю и застыл, воздев руки в безмолвной мольбе. Фабиола зажмурилась. Попытка встать между беглым рабом и людьми, которые, согласно закону, преследовали его, не привела бы ни к чему хорошему. Самой малой из неприятностей, которые ожидали бы ее в таком случае, стала бы судебная тяжба с хозяином раба. Поэтому она ничего не могла поделать. И тут беглеца настигли. Собаки накинулись на него и принялись валять по земле, словно куклу. Несчастный снова истошно заорал. Фабиола, сама того не желая, во все глаза смотрела на происходящее. И возблагодарила богов, когда почти сразу же предводитель охотников разогнал собак плеткой. Постепенно подтянулись и остальные фугитиварии; их было больше дюжины — грубые на вид люди в темных одеждах, вооруженные луками, копьями и мечами. Из-под шерстяных плащей виднелись кольчуги. Собравшись вокруг лежавшего на земле молодого раба, они громко смеялись над глубокими ранами на его руках, которые успели нанести ему собаки. Для них это было лишь дополнительной забавой. Фабиола с трудом сдерживалась, чтобы не вмешаться. Но что она могла поделать? Довольные своим успехом фугитиварии, казалось, даже не замечали, что они не одни. Их могучие пятнистые собаки разлеглись на земле, разинули громадные пасти и свесили красные языки. Похожие на них зверюги бродили по ночам вокруг виллы Фабиолы, охраняя ее от разбойников и воров. Эти же псы были крупнее сторожевых и выглядели еще более злобными. Ловцы окружили раба и принялись бить его, он же сжался в комок и лишь негромко вскрикивал при каждом ударе. А потом положение изменилось. Ближайший из головорезов заметил наконец Фабиолу и Корбуло. Он сразу разглядел и богатую одежду, и драгоценности на женщине, но ничего не сказал ей, а лишь шепнул что-то своему коренастому предводителю. Тот вместо ответа со всей силы пнул раба в грудь. Раздался очередной приглушенный вскрик. Фабиола в ужасе смотрела на происходившее. Таким ударом вполне можно было сломать ребра. — Прекрати! — не выдержала она. — Он тяжело ранен! Корбуло тревожно кашлянул у нее за спиной.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!