Часть 62 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эйлин уже тошнило от этого взгляда. Почти все смотрели на нее так – с сочувствием, грустью и жалостью.
– Если вы сможете сюда подняться, то я не откажусь от компании.
На удивление Пипу удалось взобраться очень быстро. Он ни разу не упал, в отличие от Эйлин. Он также смел снег и присел на другой конец скамейки.
– Противное время года, – вдруг сказал он. – Тоска в душу западает.
– Она и без этого западает, – печально произнесла Эйлин.
– Да? Отчего же? – Пип повернулся к ней.
– Много всего происходит, и это не может не огорчать, – вздохнула она. – За последние дни я столько эмоций испытала, и все они плохие.
– Ох, мне очень жаль, мисс. Порой за чем-то плохим нас обязательно ждет что-то хорошее. – Он опять подарил ей свою теплую улыбку.
Она, несомненно, согревала лучше любого чая и какао. В глазах Пипа читались доброта и искреннее сочувствие.
– Что не убивает, делает нас сильнее, что скажете?
– Скажу, что вы правы. Надеюсь, скоро все придет в норму.
– Не волнуйтесь, мисс, придет. – Пип оглядел окрестности холмика. – Вам стоит отвлечься. Серпентес существует уже очень давно, и я бы посоветовал вам побродить по нему. Что-то новое частенько отвлекает нас от печали и невзгод. – Пип несколько раз вздохнул. – Тьма поражает сердце каждого, рано или поздно. Увы, но это горькая правда жизни.
Эйлин показалось забавным, как Пип пытается философствовать. Он напоминал Санта-Клауса, только без бороды. Каштановые волосы Пипа, видимо, доходили до плеч, поэтому он собирал небольшой хвостик на макушке.
Остальной час они просидели в полной тишине. Пип что-то несколько раз бубнил себе под нос, но Эйлин не разобрала ни слова. Он тяжело вздыхал и хмурил брови.
«Видимо, его опять посещают философские мысли», – думала Эйлин.
Затем Пип поднялся, сделал небольшой поклон и полез по сугробам вниз. Эйлин просидела в размышлениях несколько часов, пока пальцы не начало сводить от холода.
«Исследовать школу? Неплохая идея», – подумала она и направилась в Серпентес.
Мейсон и Том сидели в гостиной. С момента похорон прошло пять дней. Том выглядел свежее, но каждый день выпивал минимум два стакана бурбона. Так ему было легче справиться. Но Мейсон приглядывал, чтобы это не превратилось в привычку. Они смотрели по телевизору какой-то фильм. На экране отстреливались мужчины с суровыми лицами. Оказалось, парни любили боевики и детективы, поэтому не пришлось драться за пульт.
Входная дверь открылась, и вместе со снегопадом в дом зашла Стилла. В ее руках были огромные пакеты, наполненные разноцветными игрушками, гирляндами, мишурой. Из одного даже торчала елка.
– Ты как это все дотащила? – спросил Мейсон, забирая часть сумок.
– Я подумала, что нам стоит немного украсить все к празднику. – Она прикусила губу. – Вы же не против?
– Я только за. Отвлечемся немного, – одобрительно сказал Том.
Мейсон прошел на кухню и разобрал пакеты. Стилла достала мешочек с маленькими стеклянными шариками. При свете они отливали серебром и золотом.
– Мейсон! Ты все пропустил! Оказывается, что его подставили! – крикнул Том из гостиной, говоря о фильме.
– Вот черт! – выругался Мейсон. – Так и знал! Он не был похож на преступника!
«Подставили», – эхом отозвалось в голове у Стиллы.
Мешочек с игрушками вывалился из ее рук. Раздался звон бьющегося стекла. Томас зашел на кухню и взволнованно посмотрел на Стиллу. На ее лице отразился ужас вперемешку с удивлением. Она будто увидела свой самый большой кошмар.
– Эй, ты чего? – Том коснулся ее плеча.
– Какая же я идиотка! – Она оглядела парней. – Какие мы все кретины!
– Говори за себя, – возразил Мейсон.
Стилла пулей подлетела к своей сумочке и судорожно начала искать в ней мобильник. Парни в недоумении смотрели на нее, пытаясь понять, что происходит. Стилла достала телефон и трясущимися руками набрала номер.
– Если я права… – Она покачала головой и закусила губу.
На другом конце послышался женский голосок.
– Агата! Кто тебе рассказал о том, что Эйлин пускает про меня сплетни? – сурово спросила Стилла. – Агата! Отвечай на вопрос! – Агата что-то ответила, но парни не услышали. – Поняла, скинь мне ее номер по эсэмэс. Сейчас же! – крикнула Стилла и повесила трубку.
– Стилла, что происходит? – спросил Мейсон.
– Подожди! – Она даже не подняла на него глаза.
Стилла стучала ногтями по экрану в ожидании сообщения. Раздалось оповещение, и она набрала сброшенный в эсэмэске номер. На звонок ответили почти сразу.
– Джо, привет! Откуда ты узнала, что Эйлин пускает про меня слухи? – Стилла говорила очень быстро, но на той стороне ее поняли. – Ага, а она откуда узнала?
Стилле вновь что-то ответили, и она побелела от ужаса еще сильнее. Она опустила руку, в которой держала телефон, и даже не сбросила звонок.
«Алло! Алло!» – доносилось из мобильника, а потом послышались короткие гудки. Собеседник повесил трубку.
– Стилла…
– Рэйдел… Это Рэйдел пустил сплетни, что Эйлин все рассказала, – тихо произнесла она.
Теперь побелели и парни. Мейсон нахмурился, взгляд его становился все злее и злее.
– Но зачем ему это?
– Потому что он больной ублюдок! – выругалась Стилла. – Мы оставили ее одну, совершенно одну с этим мерзавцем!
– Она его не целовала… – Мейсон уставился в пол.
Воцарилась тишина. Всех будто окатили ледяной водой. Мейсон тряхнул головой, подошел к двери и начал обуваться.
– Ты куда? – спросил Том.
– В аэропорт.
– Мы с тобой! – хором ответили ребята.
Они выбежали на улицу и поймали первое попавшееся такси. Каждый думал о своем, но их мысли пересекались только в одном. Они отвернулись от человека, который был не виноват, который любил их. Они его подвели.
Мейсон достал телефон и набрал номер Эйлин. Но безжизненный голос ответил, что абонент вне зоны доступа.
«Черт! Мобильник сел от холода», – подумала Эйлин, но даже не расстроилась.
Ее ждали неизведанные уголки в школе, и она хотела изучить каждый.
В Серпентесе было очень много портретов, которые Эйлин не замечала раньше. На них красовались мужчины и дамы разных времен. Они висели на последнем этаже, откуда Эйлин и начала свое путешествие. Она решила сходить на чердак, но не смогла открыть его. Тогда она вновь пошла по коридору, изучая портреты и дергая за ручки дверей.
Она обшарила почти всю школу, но ей так и не попалось ничего интересного, кроме скелета в кабинете биологии. На его лбу кто-то написал «Мистер Скелетон», и Эйлин это показалось забавным.
«Может, я не пытаюсь что-то найти? Может, надо смотреть тщательнее?»
Дойдя до библиотеки, Эйлин вдруг вспомнила: именно здесь она впервые встретила Мейсона и Клариссу. Она вздрогнула всем телом, отгоняя воспоминания.
На другом конце библиотеки стоял камин.
«Кто вообще ставит камин так близко к книгам?» – подумала она.
Она медленно подошла к нему и начала рассматривать. Камин был из черного кирпича. Внимание Эйлин привлекли узоры, вырезанные на камне. Это были змеи. Эйлин заметила, что все они ползут в одном направлении, и не просто прямо, а под углом. Она внимательно изучила их траекторию.
Эйлин протянула руку и коснулась того самого места в глубине камина, куда сползались змеи. Она нащупала что-то, напоминавшее деревянную палку.
«Что за черт?»
Эйлин крепко схватилась за нее и потянула в сторону. Палка поддалась. Камин закряхтел, и правая его сторона отошла от стены. Эйлин отпустила рычаг и отскочила на несколько шагов. Ее взору открылась замаскированная дверь, облепленная кирпичом.
Эйлин неуверенно приоткрыла дверь посильнее. С той стороны была темнота, но где-то далеко виднелся дрожащий свет от свечей. Эйлин сделала шаг в непроглядный мрак.
Добравшись до лестницы, которая длинной спиралью тянулась вниз, Эйлин сняла со стены одну из свечей. Мысль оказаться в кромешной тьме ее пугала, но любопытство брало верх.