Часть 12 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Семь. Я была на пятом месяце беременности, когда мы поженились.
Я ничуть не стыжусь. В наше время подобное никого не шокирует. Сестре интересно узнать все про новых родственников, это естественно, но у меня почему-то возникает неуютное ощущение, будто она осуждает меня, высчитывая сроки.
– А, ясно, – понимающе улыбается Элис.
– Мы поженились бы в любом случае, беременность тут ни при чем, – поспешно добавляю я, мечтая стереть насмешку с лица сестры. – Уже на третьем свидании нам стало ясно, что мы хотим быть вместе. Что так суждено.
– Любовь с первого взгляда. Или страсть?
– Трудно сказать, – смеюсь я.
– Вы венчались в церкви?
Элис смотрит на комод, на нашу персональную фотовыставку. В основном там снимки девочек, есть несколько маминых и пара-тройка наших с Люком. Фотографировал Люк – дни рождения, прогулки, пляж. Обычные мгновенья повседневной жизни; естественность, которой не добьешься на студийных фото. У Люка явно художественный дар, муж умеет поймать нужный момент – каждая фотография рассказывает целую историю.
– Нет, мы не венчались, – говорю я. – Забавно, но о пышной церемонии мечтал именно Люк, я же не хотела ничего помпезного. Мы просто расписались, очень скромно. Только семья и близкие друзья. Правда, потом устроили вечеринку.
Я подхожу к комоду и выбираю фотографию в серебристой рамочке – мы с Люком в день свадьбы. О том, что это наше бракосочетание, догадаться трудно. Мы словно собрались на бал. На Люке темно-синий костюм, бледно-голубая рубашка с белым воротником, концы которого пристегнуты к рубашке пуговками, и тонкий синий галстук. Я в кремовом вечернем платье в пол: тоненькие бретельки, изящные складки ткани на лифе. На запястье синяя бутоньерка в тон галстука Люка.
Я протягиваю снимок Элис, она внимательно его изучает.
– Люк ни капельки не изменился. Да и ты тоже. Беременность совсем не заметна. Никакого живота.
– Он был очень маленьким. Первая беременность плюс крепкие мышцы брюшного пресса. Повезло.
Элис возвращает снимок и оглядывает меня с ног до головы:
– Ты и сейчас худенькая.
– Ты тоже, – улыбаюсь я, относя фотографию на комод. – Это, наверное, наследственное.
– Не иначе. А кто-нибудь знал про то, что ты выходишь замуж беременной?
Мне не очень приятен такой дотошный допрос, но я считаю себя обязанной ответить.
– Нет. Мы никому не говорили. Даже маме. Сообщили ей уже после свадьбы.
– И как она отреагировала?
– Особого выбора у нее не было. – Я понижаю голос. – Мама больше сердилась на то, что я не рассказала ей сразу. Она не понимала, почему мы так спешим со свадьбой. Ну а когда страсти поутихли, мама очень обрадовалась. Девочек она обожает.
– Девочки у тебя чудесные, и мама тоже. В смысле, наша мама. И Люк классный. У тебя прекрасная семья.
В голосе Элис сквозит печаль, и мне сразу становится стыдно за ту гордость, которую пробудили во мне слова сестры.
– Мы теперь одна семья, – говорю я. – Одна большая семья.
– Семья. Большая. Это здорово. – Уголки губ Элис приподнимаются в улыбке. – Семья.
Глава 8
– Может, ты все-таки сумеешь взять короткий отпуск? – спрашивает мама в воскресенье за завтраком.
Воскресенье – день неспешный. Не нужно бежать за стол строго в определенное время; все просыпаются, когда хотят. Девочки встали еще час назад и уже поели хлопьев и тостов. Теперь Ханна смотрит телевизор в гостиной, а Хлоя рядом развлекается с игрушечной кухней. Я не из тех родителей, которые заставляют детей посвящать каждую свободную минуту учебе и развитию.
– Прости, мама, но правда никак, – вздыхаю, намазывая джемом тост. – У меня в следующем месяце суд, очень важный. Сейчас мне нельзя в отпуск. – Я наливаю себе чаю. – Зато мы можем отлично отдохнуть сегодня. Давайте поедем в Брайтон. Покажем Элис достопримечательности.
Разочарование на мамином лице уступает место улыбке.
– Отличная мысль. Отведем Элис туда, куда я водила вас в детстве. Вдруг это освежит ее память? Набережная, пирс, улочки с магазинами. Поедим рыбы с жареной картошкой, мороженого. Девочкам тоже понравится. Да, давайте.
Я с улыбкой поглаживаю мамину руку:
– Мам, Элис ведь жила здесь совсем крошкой. Она может вообще ничего не вспомнить.
– Я знаю, – мама похлопывает меня по руке.
– Ты, главное, не огорчайся. И не дави ни на кого.
– О, похоже, я вовремя. Всем доброе утро.
В кухню заходит Люк и подхватывает тост с моей тарелки. Синие, зеленые и желтые пятна на руках мужа похожи на синяки. Он снова всю ночь работал над новым заказом.
– Как дела? – Люк целует меня в макушку и бредет к чайнику.
– В порядке. А как твоя картина?
– Кому сделать чаю? – предлагает Люк. – Марион?
– Нет, спасибо, – качает головой мама. – Нагрей воды и для Элис, она наверняка скоро встанет.
– Картина отлично пишется, малыш. – Он садится рядом со мной. – Какие планы на сегодня?
– Есть идея поехать в Брайтон. Показать его Элис. Ты с нами? Или продолжишь работать?
– С вами. Работа подождет. С удовольствием сделаю перерыв и глотну морского воздуха. А главное, побуду с семьей.
Вскоре в кухню спускается Элис. Я невольно приподнимаю брови и украдкой переглядываюсь с Люком. Из одежды на сестре только безразмерная футболка – хотя, на мой взгляд, она достаточно короткая. Ноги у Элис, конечно, красивые. Очень американские, длинные и загорелые; не то что мои – может, и длинные, но белые, как молоко. Элис наклоняется, целует маму в щеку, и футболка подскакивает еще выше. Люк отводит взгляд, сосредоточенно добавляет в чай лишнюю ложку сахара.
– Доброе утро всем! – Элис выпрямляется, запускает пальцы себе в волосы, приподнимает их над головой и отпускает.
– Доброе утро, дорогая, – отвечает мама. – Хорошо спала? Не было жарко или холодно? Как матрас, удобный?
– Конечно, – ласково улыбается ей Элис. – Постель прекрасная. Смена часовых поясов только сказывается.
– Садись, – мама выдвигает стул рядом с собой. – Чем будешь завтракать? Есть тосты, хлопья, пирожные. Клэр, будь добра, приготовь Элис кофе. Ты ведь больше любишь кофе, да?
Элис с улыбкой кивает.
– Спасибо, Клэр. Мне очень приятно.
– Не за что. – Я игнорирую скорбную усмешку Люка и откладываю тост.
– Можно мне тоже тост? – просит Элис. – У вас, наверное, нет арахисовой пасты и конфитюра?
– Где-то было варенье. – Я роюсь в буфете. – Вот.
Элис снимает крышку с банки, изучает содержимое. Потом морщит нос:
– Я воздержусь. Оно с кусочками.
Такая привередливость меня неприятно поражает, но я решаю не обращать внимания.
– Можно купить «Мармайт», – сообщаю я, заваривая для Элис кофе.
– «Мармайт»? – переспрашивает Элис.
– Даже не думай, – предостерегает Люк. – Паста из дрожжевого экстракта? Нет уж, ешь джем или варенье, это полезнее.
– Люк, может быть, ты глянешь в Интернете, где купить арахисовую пасту и конфитюр? – замечает мама.
– У нас дома столько всего! Наверняка Элис что-нибудь да понравится, – возражаю я, подавая сестре кофе.
Люку совсем не обязательно бежать куда-то сломя голову, чтобы удовлетворить американские вкусы Элис. Он вечно угождает маме, а она, по-моему, принимает это как должное. Я возвращаюсь к буфету и начинаю вынимать разнообразные баночки. Звон стекла о гранитную рабочую поверхность выдает мое раздражение.
– Джем. «Нутелла». Мед. – Я поворачиваюсь к Элис.
– Э, можно мед? – отвечает она, метнув взгляд на Люка.
– Местный мед, – рекламирует тот, передавая ей банку.
Потом поворачивается ко мне и делает большие глаза. Я пожимаю плечами, и мне тут же становится стыдно – мою маленькую вспышку злости заметили все взрослые в доме.