Часть 71 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Конечно, нет. Я много думал о Самеди все эти годы и знаю, что прощупать их невозможно, если не заглянуть к ним в тыл. Чтобы что-то узнать, надо стать их частью; вернее, они сами должны поверить, что мы — часть их сети. Самеди должен думать, что мы принадлежим ему. Вы слышали Доминика; у них кругом свои люди, даже в полиции. Иначе не объяснить, как им столько лет удавалось оставаться в тени. Легенды о сверхъестественном, вуду и Самеди… Такие вещи делаются изнутри, и ни вам, ни мне не удастся просто так до них добраться.
— Это будет нелегко, — согласился Булл.
— И вы забываете о девочках. Самеди знает, что девочки из Нолы живы, Лен ему рассказал. Они попросят Доминика куда-нибудь их отвезти, как и планировалось.
— А если вместо этого они кого-нибудь за ними отправят?
— В любом случае можно рискнуть.
— Ладно, предположим, они согласятся и назначат место встречи. Допустим, план состоит в том, чтобы добраться до тех, кто их заберет. Но вы хотите проникнуть в преступную сеть. Что помешает им вас застрелить, если вы появитесь без девочек? С какой стати станут они доверять кому-то, кто явится с пустыми руками?
Дюпри молча смотрел на него несколько секунд, прежде чем ответить:
— Вы правы, Булл. Поэтому я возьму девочек с собой.
Глава 72
Четвертый день
Новый Орлеан, штат Луизиана
Четверг, 1 сентября 2005 года
Вернуться в город оказалось все-таки легче, чем из него выехать, но только технически. Они пересекли Миссисипи напротив Байуотера и прибыли через Уэстбанк. Теперь, чтобы попасть на площадь Джексона, им предстояло следовать на восток, и маршрут, иногда следовавший через виадуки, иногда по воде, доходящей до шеи, с каждым мгновением становился сложнее. Ощущение было такое, будто, проснувшись от одного кошмара, тут же попадаешь в другой.
Разница между городом, который оставила Амайя, и тем, который она обнаружила по возвращении с болот, была поразительной.
В первый день после «Катрины» люди были в шоке. Неуверенность в глазах, изумленные восклицания при виде разрушений, ужас перед неукротимой силой природы… В ту ночь вода поднялась, и на следующий день катастрофа ощущалась еще сильнее. Ступор при виде происходящего будто бы шел по цепочке, в которой одно потрясение порождало другое. Катастрофа не прекращалась, и люди цепенели в ожидании того, что еще может произойти.
На третий день не случилось ничего такого, чего еще не было. Казалось, вода достигла максимального уровня. Могло прорвать еще одну дамбу, но принципиально это ничего не изменило бы. Все уже произошло. Восемьдесят процентов из почти пятисот квадратных миль сухой земли, которую занимал Новый Орлеан, оказались под водой. Не было ни света, ни питьевой воды. В городе не было открытых палаток или кондиционеров, и это при том, что днем жара достигала тридцати трех градусов, а ночью не опускалась ниже двадцати восьми. В некоторых кварталах вода доходила до второго этажа домов и стояла по колено в тех местах, где ее уровень был минимален.
На третий день наступило отчаяние. После нескольких суток, проведенных под палящим солнцем без еды и капли воды, на мостах, проходивших над автомагистралями, старики и дети падали в обморок. Помощь не приходила, несмотря на то что скудные новости, передаваемые из уст в уста, чьим источником были транзисторные приемники, работавшие на батарейках, говорили о том, что спасатели уже в пути.
Так или иначе, проведя всего день на болотах, они обнаружили на прежнем месте совсем другой город. На четвертый день этот город полностью утратил рассудок. Первоначальное оцепенение вылилось в безнадежные слезы и стоны тех, кто сопротивлялся смерти, отчасти уже смирившись с ее неизбежностью.
Амайя, Джонсон и Шарбу шагали по виадуку. Было пять вечера, но солнце все еще пекло так сильно, как будто на дворе полдень. В его ярком ликующем сиянии город смердел фекалиями, илом и смертью. Больше всего сбивало с толку то, что всего в нескольких милях отсюда вовремя вылетали международные рейсы, что как раз в это время ведущие вечерних программ наносили макияж, люди принимали душ или занимались любовью.
Вдалеке поднимались столбы дыма от многочисленных пожаров. По мнению самых отчаявшихся, пожары были преднамеренными, а по логике, возникали из-за разрывов газопровода, вызванных перемещением фундамента разрушенных домов. В тишине царили новые звуки: шелест горячего ветра, проносившегося по поверхности воды, иной раз перекрывался эхом выстрела, а то и нескольких. Говорили, что это люди с винтовками защищают свое имущество от грабежа. Но ходили слухи и об организованных группах боевиков, патрулирующих город: новых силах правопорядка, которые судили и казнили по своему усмотрению, стреляя в основном в невинных людей. Не было способа проверить, имели ли эти слухи отношение к реальности или были всего лишь плодом воображения и страха.
В этот четвертый день огромная масса горожан, сплоченных потрясением первых трех дней, всего за несколько часов мутировала, разделившись, как раковая клетка, на две чудовищные половины: тех, кто потерял надежду, и тех, кто потерял надежду и был в ярости.
Первые толпились на мостах молчаливыми кучками, погруженные в оцепенение, помогающее экономить энергию. Они едва подняли головы, завидев проходивший мимо отряд. Часы, когда люди умоляли дать им воду, сухую одежду или основные лекарства, давно прошли. Все знали, что предметов первой необходимости не осталось. Человек с транзистором, работавшим от батареек, который он прижимал к уху, сказал:
— Завтра приедет президент, сказали по радио.
— То же самое говорили вчера и позавчера, — проворчала женщина рядом с ним.
— Они все время повторяют, что помощь в пути, — сказал человек тоном, которым воспроизводят услышанное.
— Должно быть, они ошиблись и отправили помощь в Канаду, потому что ураган прошел четыре дня назад, а сюда так никто и не приехал.
Некоторые поднимали головы, наблюдая за проходящим мимо отрядом, только чтобы предупредить, что выхода нет, что эта дорога, как и большинство дорог в Новом Орлеане после «Катрины», никуда не ведет.
Вторая группа вела себя шумно и суетливо. Когда они проходили мимо, люди вопили, делая их мишенью для требований и гнева.
— Где помощь? — кричали они, увидев полицейские бляхи.
— Вы бросили нас здесь на верную гибель, но мы и не думаем умирать, мы все еще живы! — крикнула какая-то женщина, протискиваясь вперед.
— Брат, — обращались к Шарбу. — Куда ты идешь? Оставайся со своими. Оглянись вокруг. Видишь здесь хоть одну белую рожу?
— Они не пришлют нам помощь, наша любимая страна придумала способ нас истребить! — кричал какой-то мужчина.
Шарбу посмотрел на Амайю.
— Они правы, — сказал он. — Террористы взрывают Всемирный торговый центр — и вопит весь мир, а тут целый город, полный черных, исчезает под водой, и кого это волнует? Можно ли было предположить, что через четыре дня после атаки на башни никто не почешется?
Амайя кивнула.
— Совершенно немыслимо.
Была еще одна группа, совсем небольшая, но не менее заметная: бесстрашные ходоки. Все они куда-то двигались. Женщины несли на руках младенцев. Тощие люди толкали перед собой тележки из супермаркетов, груженные самыми разнообразными товарами. Старики с обнаженным, покрасневшим от солнца торсом шатались под тяжестью сумок со старыми свадебными фотографиями. Все они едва волочили ноги и останавливались лишь для того, чтобы сложить руки козырьком и всмотреться в даль, а затем продолжить свое одинокое бесцельное паломничество, как грешники из Дантова ада, обреченные шагать день за днем, никуда в итоге не приходя.
Им довольно долго пришлось пробираться по пояс в воде, прежде чем они нашли пешеходный переход, по которому можно было добраться до моста автострады. Потребовалось несколько минут, чтобы вылить из ботинок мутную воду и высушить пистолеты, прежде чем снова пуститься в путь. Джонсон и Шарбу по очереди шли впереди. Иногда Шарбу указывал на какую-нибудь площадь или здание, объясняя их значение для города или причину, по который они ему нравятся. Амайя двигалась в паре шагов позади, прислушиваясь к разговору Джонсона и Шарбу. Затем Билл указал на юг; Джонсон повернулся, потерял равновесие и упал. Амайя остановилась в замешательстве, не зная, потерял он сознание или споткнулся. Прошло полсекунды, прежде чем она услышала эхо выстрела. Кто-то рванул ее за руку и повалил на землю, когда новый выстрел прокатился по воздуху над ее головой.
— В нас стреляют! — закричал Шарбу. Пригнувшись, он добрался до Джонсона.
Шарбу присел на корточки и взял агента под мышки, чтобы дотащить до парапета, окаймляющего мост, где стояла Амайя.
— По-моему, стреляют вон из того здания, — сказала она, указывая в сторону. — Подожди, попробую разобраться, что там.
— Поторопись! — крикнул Шарбу, пытаясь защитить Джонсона своим телом.
Стоя на коленях, Амайя просунула пистолет в отверстие в решетке моста и крикнула Шарбу, чтобы тот шевелился, а сама расстреляла целый магазин патронов, паля куда попало с единственной целью прикрыть товарищей.
Шарбу повалился рядом вместе с Джонсоном. Все лицо агента было покрыто потом; он тяжело дышал, плотно сжав рот и стараясь справиться с шоком после полученной пули.
Амайя осмотрела рану — она была на левом плече, как раз на границе с бронежилетом. Рука Джонсона неестественно вывернулась, и она подумала, что повреждены кости и сухожилия. Открыв рюкзак, высыпала его содержимое, схватила хлопчатобумажную футболку и заткнула рану. Ощупав спину Джонсона, она пыталась найти выходное отверстие от пули, но не нашла.
— Ничего серьезного, Джонсон. Пуля внутри, я чувствую ее сквозь кожу. Похоже, она сломала вам кость, но кровотечение не очень сильное. С вами все будет в порядке.
Агент Джонсон не ответил. Он оглядел пустынный мост, погруженный с обеих сторон в воду, осознавая их положение.
Амайя разозлилась, угадав ход его мыслей.
— Даже не думайте, Джонсон. Мы вытащим вас отсюда, слышите?
Шарбу помедлил, пытаясь понять, откуда стреляли. Затем уселся рядом.
— Думаю, больше стрелять не будут. Они, конечно, не ожидали, что мы ответим, — сказал он, вынимая из кобуры рацию, чтобы позвать на помощь. — Внимание, код три. Я детектив Билл Шарбу, у нас раненый офицер, повторяю, код три. Мы на мосту через Элизиан и улицу Тонти.
Ответ последовал немедленно:
— Это центральный пункт.
Новое радиосообщение прервало первое.
— Детектив Шарбу? — Голос говорившего дрогнул. — Детектив Булл ранен?
— Нет, ранен агент Джонсон из ФБР. Пуля попала в плечо.
Несколько секунд радио молчало, затем раздался ответ.
— Мы немедленно отправляем вам помощь, — ответил диспетчер.
Им потребовалось меньше десяти минут, чтобы добраться до места. Полицейский катер прибыл к мосту с той же стороны, что и они. Казалось, быстрый ответ успокоил Джонсона; он прислонился к стене, и хотя было очевидно, что ему больно, лицо было уже не таким бледным. Как только ему оказали первую помощь, он подозвал их к себе.
— Продолжайте, ребята, — сказал он, забыв о формальностях и глядя Амайе в глаза. — Ранение на службе ФБР имеет некоторые преимущества. Они получили указания перевезти меня на военную базу на озере. Как только мне станет лучше, меня эвакуируют вместе с другими ранеными офицерами и несколькими пострадавшими семьями. Вы не должны тратить время на то, чтобы тащиться со мной на другой конец города, особенно сейчас, когда вы уже почти у цели.
Амайя кивнула. Она тоже не согласилась бы уйти сейчас.
Джонсоном занялись санитары, перевязали рану и наложили лангету на изуродованную руку. Как только все было сделано, агент жестом подозвал к себе Амайю.
— Это справедливо, — сказал он, пытаясь улыбнуться. — Вы выследили его, это ваша добыча, возьмите его. Но учтите: вы будете одна. Если сообщите кому-нибудь об этом, они не посмотрят на то, что это вы его выследили. Может случиться две вещи: они согласятся выслушать вас, потребовав подробностей, доказательств и формальностей, и прибудут в Техас, когда Ленкс сбежит. Второй вариант: они вообще не захотят вас выслушать, станет слишком поздно, и Ленкс точно так же уйдет. В любом случае выиграет Ленкс. Но должен предупредить: почуяв добычу, они немедленно вас уберут, вы и пикнуть не успеете. В этом деле полно агентов типа Такер.
Амайя кивнула.
— И еще кое-что.
— Дюпри, — сказала она. — Он ведь не вернется?
— Нет, — с сожалением признал Джонсон. — Но он знает, что делает.