Часть 2 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Игнациус мне по дому помогает, – вмешалась миссис Райлли. Ее мужество несколько дрогнуло, и она принялась накручивать струну от лютни на бечевку, которой ей перевязали коробки с кексами. – У меня ужасный артюрит.
– Я сметаю пыль, – сообщил Игнациус полицейскому. – А помимо этого в настоящее время сочиняю продолжительное обвинение нашей эпохе. Когда мозг мой истерзан литературными трудами, я развлекаю себя сырной пастой.
– Игнациус так готовит сырные пасты – пальчики оближешь, – гордо встряла миссис Райлли.
– Очень мило с его стороны, – сказал старик. – Мальчишки нонче тока и знают, что гонять по улице.
– Почему бы вам не заткнуться? – осведомился полицейский у старика.
– Игнациус, – дрожащим голосом спросила миссис Райлли. – Чего ты натворил, Туся?
– В действительности, мамаша, я полагаю, всё начал именно он. – И Игнациус показал на старика, державшего его сумку с нотами. – Я просто стоял здесь и дожидался вас, молясь, чтобы доктор вселил в вас надежду.
– Убери отсюдова этого баламута, – велела миссис Райлли полицейскому. – Он безобразия чинит. И как такие еще по улицам шастают.
– Вся полиция – комунясы, – сказал старик.
– Я разве не для тебя сказал заткнуться? – разозлился полицейский.
– Я на коленки кажный вечер падаю и боженьке спасибо говорю, что у нас защитники такие, – сообщила миссис Райлли всему сборищу. – Без полиции мы бы все давно уже на том свете в постелях лежали с перерезанным горлом от уха до уха.
– Истинная правда, дочка, – ответила ей какая-то женщина из толпы.
– Помолимся же ж за органы полиции. – Миссис Райлли теперь адресовала свои замечания публике. Игнациус шепотом ободрял, неистово оглаживая ей плечи. – А за комунясов рази ж стоит молиться?
– Нет! – рьяно отозвалось несколько голосов. Старика кто-то толкнул.
– Как есть правда, дамочка, – вскричал старик. – Он хотел вашего парнишку заарестовать. Прям как в России. Они все тут комунясы.
– Пошли, – сказал фараон старику и грубо схватил его за ворот пальто.
– О боже мой! – простонал Игнациус, наблюдая, как чахлый маленький полицейский управляется со стариком. – Теперь мои нервы совершенно расходились.
– На помощь! – взывал к толпе старик. – Это переворот! Конституцию нарушают!
– Он самашетший, Игнациус, – произнесла миссис Райлли. – Пойдем-ка лучше отсюдова, Туся. – Она обратилась к толпе: – Бегите, люди. Он может нас всех укокошить. Лично мне кажется, что он, может быть, сам – комуняст.
– Совершенно не нужно утрировать, мамаша, – сказал Игнациус, когда они пробрались через редеющую толпу и споро зашагали по Канальной улице. Оглянувшись, он увидел, как старик сцепился с распетушившимся фараоном под часами универмага. – Не будете ли вы так добры несколько притормозить? Мне кажется, у меня шумы в сердце.
– Ох, закрой рот. А мне, думаешь, каково? Мне в моем возрассе вообще так бегать нельзя.
– Боюсь, сердечный орган важен в любом возрасте.
– Ничего твоему сердцу не будет.
– Будет, если мы не сбавим обороты. – Твидовые брюки вздымались на гаргантюанском крестце Игнациуса. – Моя струна для лютни еще у вас?
Миссис Райлли затянула его за угол на Бурбонову улицу, и они углубились во Французский Квартал.
– Чего это полицай к тебе прицепился, Туся?
– Почем мне знать? Вероятно, через несколько мгновений он пустится в погоню – как только усмирит этого пожилого фашиста.
– Ты думаешь? – нервно спросила миссис Райлли.
– Могу себе вообразить… Мне кажется, он был полон решимости меня арестовать. Должно быть, им задают какую-то норму или что-то в этом роде. Я серьезно сомневаюсь, что он позволит мне так легко избежать своих тисков.
– Нет, ну какой ужас! Ты ведь тогда же во всех газетах будешь, Игнациус. Стыд-то какой! Ты все-таки там во что-то влез, пока меня ждал, Игнациус. Я ведь тебя знаю, Туся.
– Если кто никуда и не лез, так это я, – выдохнул Игнациус. – Я вас умоляю. Мы должны остановиться. Мне кажется, у меня сейчас откроется кровотечение.
– Ладно. – Миссис Райлли поглядела на побагровевшую физиономию сына и поняла, что он за здорово живешь может грохнуться у ее ног исключительно в доказательство своей правоты. Раньше так уже бывало. Последний раз, когда она заставила Игнациуса сопровождать ее к воскресной службе, он дважды валился наземь по пути в церковь, а посреди проповеди о праздности рухнул прямо на пол, выпав в центральный проход и неприлично всех потревожив. – Давай вот сюда заглянем и присядем.
Коробкой с кексами она пропихнула его в двери бара «Ночь утех». Во тьме, провонявшей бурбоном и окурками, они взгромоздились на два табурета. Пока миссис Райлли расставляла свои коробки по стойке, Игнациус расправил обширные ноздри и вымолвил:
– Мой бог, мамаша, смердит здесь ужасно. У меня начались пертурбации живота.
– Назад на улицу хочешь? Чтоб тот полицай тебя заграбастал?
Игнациус не ответил: он шумно принюхивался и корчил рожи. Бармен, наблюдавший за парочкой, недоуменно осведомился из теней:
– Да?
– Я изопью кофе, – величественно произнес Игнациус. – Кофе с цикорием и кипяченым молоком.
– Только растворимый, – ответил бармен.
– Такое мне пить никак не возможно, – сообщил Игнациус матери. – Это гнусность.
– Так возьми себе пива, Игнациус. Пиво тебя не убьет.
– Меня может раздуть.
– Я возьму «Дикси-45», – обратилась миссис Райлли к бармену.
– А джентльмен? – осведомился бармен густым, уверенным голосом. – Чего ему будет угодно?
– И ему тоже «Дикси».
– Я еще могу его не пожелать, – запротестовал Игнациус, когда бармен отправился открывать бутылки.
– Но мы же здесь не можем за просто так сидеть, Игнациус.
– Почему бы и нет? Мы – единственные клиенты. Они должны радоваться нашему появлению.
– А у них тут по ночам стриптиз есть, а? – подначила сына миссис Райлли.
– Могу себе вообразить, – ледяным тоном отреагировал Игнациус. Ему явно было не по себе. – Могли бы и еще куда-нибудь заглянуть. Подозреваю, что сюда в любой момент нагрянет с облавой полиция. – Он громко хрюкнул и прочистил горло. – Слава богу, мои усы фильтруют хоть малую часть этого смрада. Мои органы обоняния уже шлют сигналы тревоги.
Казалось, прошла целая вечность – где-то много и громко звякало стекло и хлопали крышки от ящиков со льдом, – потом из теней опять возник бармен и поставил перед ними стаканы, сделав вид, что сейчас опрокинет пиво Игнациусу на колени. Семейство Райлли в «Ночи утех» обслуживалось по низшему разряду – такой сервис приберегали для особо нежелательной клиентуры.
– А у вас совершенно случайно холодного «Доктора Орешка» не найдется? – вопросил Игнациус.
– Нет.
– Мой сын обожает «Доктор Орешек», – объяснила миссис Райлли. – Я его покупаю цельные ящики. Иногда он выпивает два, а то и три «Доктора Орешка» в один присест.
– Я уверен, что этого человека подробности особо не интересуют, – сказал ей Игнациус.
– Колпак снять не угодно? – поинтересовался бармен.
– Нет, не угодно! – громогласно рявкнул Игнациус. – Здесь зябко.
– Как угодно, – пожал плечами бармен и отчалил в тень на другом конце стойки.
– Именно что!
– Угомонись, – посоветовала миссис Райлли.
Игнациус задрал наушник на шапочке с той стороны, где сидела мать.
– Так уж и быть, я его подниму, чтобы вам не приходилось надсаживаться. Ну и что врач сказал вам про локоть или что там у вас?
– Его нужно массажировать.
– Надеюсь, вы не желаете, чтобы этим занимался я. Вам же известно, каково мне дотрагиваться до посторонних людей.
– Еще он велел беречься от холода.
– Если бы я умел водить машину, то смог бы значительнее помогать вам, я полагаю.
– Ой, да это ж ничего, Туся.
– В действительности, даже простая поездка в автомобиле нервирует меня в достаточной степени. Разумеется, хуже нет, чем осуществлять проезд на верхушках этих туристических «грейхаундов». Головокружительная высота. Вы помните, как я ездил в Батон-Руж? Меня рвало несколько раз. Водителю пришлось остановить автобус где-то в болотах, чтобы я смог выйти и обрести под ногами почву. Остальные пассажиры были значительно недовольны. Должно быть, у них железные кишечники, если эти люди могут передвигаться столь ужасными транспортными средствами. Необходимость покинуть Новый Орлеан тоже меня весьма напугала. За городскими кварталами начинается сердце тьмы, подлинная пустыня.
– Я помню, Игнациус, – отсутствующе произнесла миссис Райлли, отхлебывая пиво большими глотками. – Ты действитьно прихворнул, когда домой вернулся.
– О, тогда мне уже было лучше. Мерзостнее всего оказалось прибытие в Батон-Руж. Я осознал, что у меня куплен билет в оба конца, и возвращаться тоже придется автобусом.