Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эймс пил медленно, маленькими глотками. Горячий кофе был удивительно ароматным. Он прогнал металлический привкус во рту и расе творил комок в горле. Мэри Лоу сунула пачку денег под матрац. — Тут их никто не тронет. Было бы неплохо, если бы мы смогли их сохранить. — А я даже не понимаю, хочу ли я этого или нет, — тихо сказал Эймс и поставил чашку в маленькую мойку на камбузе. Потом вышел вслед за Мэри Лоу на кокпит. Солнце уже осушило ночную влагу и теперь распространяло приятную теплоту. Стрекотание вспомогательного мотора, который накачивал воду в резервуар для наживки, напомнило, что в восемь часов сюда заявятся клиенты. Он бросил взгляд на часы: без четверти восемь. Любители воскресной рыбной ловли могли появиться с минуты на минуту. Мотор работал с перебоями. Эймс, покопавшись в нем, устранил дефект и вытер перепачканные маслом руки о штаны. — А что мне делать с клиентурой? — Передай ее кому-нибудь^ кто свободен. По-моему, «Фальком* еще не занят. Мэри Лоу выбралась на пирс, Эймс последовал за ней. Они прошли мимо трех яхт, четвертой был «Фальком». На кокпите сидел Шип Робертс и смотрел из-под козырька своей грязной капитанской фуражки на рыбаков, которые стояли на мосту через канал и терпеливо забрасывали удочки. — Ты можешь взять моих клиентов, Шип? — спросил Эймс. Тот ответил, не поворачивая головы. — Нет наживки. — Можешь взять мою. — Много их там? — Четверо. — Сколько заплатят? — Пятьдесят долларов. — А что они хотят ловить? — Это их первых, выход. Я собирался отвезти их половить окуней. А на обратном пути можно заарканить парочку тарпанов. В канале они еще водятся. Шип повернул голову и сплюнул в воду табачный сок. А почему ты сам не хочешь ими заняться? Мэри Лоу сжала губы. — У нас с Мэри Лоу дела. Более важные. — О’кей! — Шип сдвинул фуражку на затылок. — Я их заберу. Спасибо. Эймс сделал несколько шагов вперед, потом остановился и обернулся. — Шип? — Да? — Вчера вечером… ты видел, как я возвращался с ловли наживки? — Я тебя слышал. — А видел на пирсе миссис Камден? Или, может, заметил, как я уходил вместе с ней? — Миссис Камден? Это блондинка с «Морской птицы»? — Да. Шип покачал головой. — Видеть-то я ее видел, но сегодня утром у Гарри много толковали о ней. А я к сплетням не прислушиваюсь. Вчера вечером я рано лег спать. Мэри Лоу строго посмотрела на Робертса.
— Но ты бы все равно не выдал Чарли, если бы даже и видел его с ней? Правда, Шип? — Правда, — ответил седовласый капитан «Фалькома». Эймс взял Мэри под руку. — Пошли. Я не был с ней… —. А как же ты умудрился проснуться на ее яхте? — Этого я не знаю, черт бы меня побрал. Не знаю! — Он почувствовал, что у него опять начинает болеть голова. Он бросил взгляд в ту сторону гавани, где стояла на якоре «Морская птица». Двое мужчин стояли перед ней на пирсе, а третий маячил на кокпите яхты. Мэри Лоу прикрыла глаза от солнца ладонью и, прищурившись, посмотрела в сторону яхты. — Мужчины на пирсе незнакомые, я их не знаю. А тот, что на кокпите, похож на шерифа Уайта. Снова Эймс должен был сделать над собой усилие, чтобы тотчас не броситься бежать. Его словно окатило холодной волной и приходилось делать большие усилия, чтобы ровно дышать. — Куда мы, собственно, идем? — спросил он. — Сам должен знать. Сейчас увидишь. Как всегда по утрам, бар Гарри был полон. В основном тут сидели люди из гавани — капитаны и рыбаки. Бен Шелдон, жирный судовой маклер, прислонился своим жирным пузом к стойке. Когда вошли Эймс с Мэри Лоу, он поднял голову, но тотчас отвел взгляд. Некоторые приветствовали вошедших кивком головы, но ни один не сказал ни слова. Гул голосов стал тише и, наконец, совсем смолк. Эймс последовал за Мэри Лоу в самый дальний угол бара, который часто служил владельцам яхт конторой, потому что там стоял телефон. Эймс с тяжелым вздохом опустился на потертую скамью. — Я думаю, нам надо идти к миссис Камден. Мэри Лоу полистала потрепанную телефонную книгу, лежавшую на столе. — Не пойдем, а позвоним. Она нашла нужный номер и, сняв трубку, набрала его. — Вилла миссис Камден, — раздался в трубке мужской голос. Эймс узнал еГо. Это был голос седовласого дворецкого, которого звали Филиппом. — Не могу ли я поговорить с миссис Камден? У меня очень важное дело. — Сожалею, — ответил дворецкий, — но это невозможно. Мы сами весьма озабочены. — Озабочены? Чем? —. Миссис Камден исчезла. — Исчезла? — словно эхо повторила Мэри Лоу.. — Да, исчезла со своей яхты «Морская птица». Этим вопросом уже занимается полиция. — Я… понимаю. — Мэри Лоу уставилась на-Эймса. Голос ее стал менее уверенным. — Но, может быть, вы сможете сказать мне, имела ли обыкновение миссис Камден брать с собой большие суммы денег? — Такое случалось… — И Филипп запоздало задал вопрос: — Извините, а с кем я говорю? Не спуская глаз с Эймса, Мэри Лоу положила трубку. — Ты слышал? — Да, — прошептал он испуганно. — Но у меня с этим делом ничего общего. И я не смог бы причинить вреда ни одному человеку, понимаешь, Мэри Лоу. Даже за пять тысяч долларов!.. Даже за все деньги в мире! Ее лицо словно окаменело. Она снова беззвучно заплакала. — Это ты сейчас так говоришь. Эймс сидел напротив нее и нервно пощелкивал пальцами. Недоверие Мэри Лоу словно возвело между ними непреодолимую преграду. Все было как в кошмарном сне. Никто не мог посадить его в такую глубокую лужу! Он наверняка не спал с этой блондинкой и даже волоса не тронул на ее голове. Но тем не менее ковер был в крови, под матрацем лежали пять тысяч долларов, а миссис Камден исчезла.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!