Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эймсу показалось странным, что она держалась на воде; но потом он заметил, что ее снизу поддерживали веревки, которыми была привязана к берегу новая шлюпка. При каждом движении лодки труп то опускался, то поднимался. — Кто ее обнаружил? — осведомился шериф. — Я, — буркнул Камден. — Когда? Точно не припомню. За несколько минут до того, как поручил Филиппу уведомить об этом полицию. — Что-вам понадобилось здесь в. такой ранний час? Камден провел рукой по лицу. — Мы с Томом просидели почти всю ночь над бумагами Элен, а потом я никак не мог уснуть. Наконец не выдержал и вышел из дома побродить. — Он посмотрел на труп и добавил: — И увидел ее. С пирса ее нельзя было не заметить. — Том это вы? — шериф посмотрел на Ферриса. — Да. Адвокат Том Феррис. — Правильно. Вы — адвокат миссис Камден. Что вы знаете об этом деле, мистер Феррис? На Феррисе, как и Камдене, тоже были надеты халат и пижама, но, в отличие от Камдена, он выглядел весьма самоуверенно. — Абсолютно ничего, шериф. Как вы только что слышали от мистера Камдена, мы почти всю ночь работали с бумагами покойной. Потом я отправился в свою комнату и поспал, должно быть, часика два, пока меня не разбудил Хэл. _ — Для меня это был страшный шок, — заметил Камден. — Не удивительно, — . сказала полная женщина в шортах. — Я своим глазам не поверил, — продолжал Камден. — Сначала подумал, что Селеста каким-то образом споткнулась и упала. в воду со сходней: — Он показал на квадратный ящик с кольцом. — Поэтому я разбил стекло, чтобы бросит ей круг. Но потом заметил, что ей уже ничего не поможет. Я стал громко звать на помощь, и вскоре к пирсу подбежали Том с Филиппом. Мы хотели вытащить труп, из воды, но Том сказал, что нам не’следует ни к чему прикасаться. Филипп пригладил усы. двумя пальцами. — Я полагаю, что при таком положении дел это единственно верное решение, — вставил он. — Конечно. Кто-нибудь из вас слышал ночью крики? — Нет, сэр. — Феррис энергично замотал головой. — Но это еще ничего не значив Дело в том, что мы работали в библиотеке, а девушка находилась в противоположном конце дома. — Понимаю. Дворецкий слегка откашлялся. — Разрешите мне сказал, сэр. Шериф испытующе посмотрел на него. — Да. — По-моему, я слышал крик. То есть это, собственно, был не крик, а скорее стон или даже… вой. — В какое приблизительно время это было? — Между половиной третьего и тремя часами утра, сэр. После того, как я убедился, что больше не нужен господам, и собирался ложиться спать. — Вы что-нибудь предприняли? — Я посмотрел в окно, сэр. Но поскольку звуки больше не повторились, я решил, что это кричали чайки или какое-нибудь животное, и лег спать. — И больше вы ничего не можете сказать по этому поводу? — Ничего, сэр. Уайт заложил два пальца в рот и пронзительно свистнул. Шофер, все еще сидевший до этого в машине, поспешно вылез. Когда он пришел на пирс, шериф показал ему на тело француженки. — Достань ее, Кен. Возьми лодку и отбуксируй на сушу. Только осторожнее. — Хорошо, сэр.
Прокурор Кели оперся обеими локтями на перила, задумчиво произнес: — Странно, что труп так запутался в веревках. В соответствии с законами физики, он должен был бы соскользнуть в ту или иную сторону. — Да. Я тоже об этом подумал. — Уайт повернулся к Джилмору. — Будь так добр, Джон, позвони по радиотелефону Коди. Пусть пришлет нам еще одну машину и человек пять людей. Джилмор закурил сигарету. — Хорошо, Боб. Эймс и Мэри Лоу все это время стояли, держась за руки. . — Может быть, это звучит несколько цинично в данный момент, но не думаешь ли ты, Эймс, что смерть этой девушки многое проясняет? — Конечно, — ответил тот. — И, насколько я могу судить обо всем этом деле, тот человек, который напоил меня, убил миссис Камден, а теперь вот?.. Короче говоря, все это дело рук одного человека. — Но почему? И какие он преследовал цели? — задался шериф вопросом, обращенным и к самому себе. — Понятия не имею. Вы же шериф. А я простой моряк. Шериф посмотрел на Мэри Лоу. — Между половиной третьего и тремя вы были на борту «Салли»? — Да. — И еще не спали? — Нет. — Вы слышали крик? — Нет. Во всяком случае, ничего, что было бы похоже на крик. Заскрипели уключины, Кен Сойерс оттолкнул от берега лодку, которую взял у одного из рыбаков. Феррис затянул потуже пояс халата. — Могу я вас спросить, шериф, что делает здесь подследственный Эймс? Я полагал, его место за решеткой? Зеваки, не замедлившие явиться сюда, на пирс, пытались подойти поближе и прислушаться к разговору. — К вечеру он там будет, — пообещал шериф и после недолгого размышления добавил: — Примерно час назад в полицейском управлении появилась миссис Эймс и рассказала нам довольно любопытную историю. Она недосчиталась одной из своих сервизных чашек и нашла ее на дне гавани, приблизительно в двадцати футах от своей бывшей яхты. По ее словам, она завернула чашку в полотенце, положила в чемодан и отправилась ко мне. Но на пирсе на нее напали, ударили куском трубы по голове и сбросили в воду. К счастью, она вовремя пришла в себя и добралась до Хука. — До Хука? — непонимающе переспросил Феррис. — Да. Так мы называем мыс, который вдается в залив позади моста. — Ах, вот оно что! Камден провел ладонью по волосам. — Что-то я не совсем понимаю, шериф. Ведь миссис Эймс не имеет никакого отношения к убийству моей жены. Элен убита ее мужем. Так почему же кому-то понадобилось убивать еще и миссис Эймс? — Миссис Эймс придерживается мнения, что в кофе ее супруга что- то подмешали и что у преступника не было времени вымыть чашку* и он выбросил ее за борт. — Но это же абсурд! — воскликнул Феррис. . — Во всяком случае, не могу не согласиться, версия не очень-то убедительная, — признался Уайт. — И вы нашли эту чашку? — Нет. Только чемодан.. Купальный костюм, который надела на себя Мэри Лоу, сняв с веревки первый попавшийся, оказался на два размера меньше и облегал ее, словно панцирь. Ей даже дышалось с трудом. К тому же она очень устала и была расстроена: будучи на волосок от гибели, она теперь стоически держалась, но ей по-прежнему никто не верил, кроме Чарли. Вот и шериф… Это переполнило чашу ее терпения. — Да что вы понимаете во всем этом? — Она со злостью уставилась на шерифа. — Вы просто старый идиот! Чашка была в чемодане! А на меня напали* и бросили в воду! И Чарли не убивал миссис Камден. Ему что-то подмешали в кофе!.. — Хорошо, хорошо, моя дорогая. Он пил кофе на кокпите «Салли», и это последнее, что он помнит. Вы можете не продолжать. Я все это уже слышал. И не один раз. Мэри Лоу спрятала заплаканное лицо на груди мужа. Он беспомощно смотрел на нее, молча гладил по волосам. В этих проклятых наручниках он Даже не может как следует и руки поднять.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!