Часть 86 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, Дэн. Этого я допустить не могу.
— Чего именно?
— Чтобы ты добровольно сдался полиции во имя моего спасения.
— Почему?
Эмили провела по его груди кончиками пальцев. Зная теперь о чувствах, которые он испытывает к ней, она жаждала его простить.
— Если ты так сильно любишь меня, все остальное мне безразлично.
Моран обнял ее и нежно прижал к себе, целуя в глаза.
— Как это понимать? Значит, ты свяжешься утром с капитаном и организуешь переезд в Гавану?
Эмилй подняла лицо для поцелуя.
— Да, мы оба уедем туда.
Моран стал целовать ее в глаза, потом в губы.
— Тебе виднее. — Он понял, что, — несмотря на свежий ветерок, взмок. Прижав свои губы плотнее к ее губам, чтобы она не открывала глаз, он украдкой вытер пот со лба.
Ведь все женщины одинаковы. Независимо от того, бедны они или богаты, для них существуют только два смертных греха: когда ими овладевают несмотря на то, что им не хочется, и когда не овладевают, несмотря на их желание.
Хорошо, что на этот раз все сошло. Теперь, больше всего нуждаясь в ней, Дэн потерял всякую спесь.
Глава 14
Утром, вместе с восходом солнца, возвратилась и жара. На Коллинз-авеню, самой оживленной улице, толпились студенты и туристы с севера. Большинство женщин надели купальные костюмы номера на два меньше, чем следовало бы. На мужчинах были спортивные рубашки, хлопчатобумажные брюки или шорты.
Туристов от местных жителей отличить очень легко, подумала Эмили. Местные ходили по теневым сторонам улиц и носили шляпы. Она медленно вела машину, стараясь ничем не привлекать внимания.
Вскоре она отыскала пирс, где Том Дойль швартовал свою яхту. Это было на южном конце пляжа. Оставив машину, она проверила, все ли документы при ней. Дэн сказал, что лучше продать машину, чем давать Дойлю. чек, и она сочла это разумным. В этом случае полиция не сразу наткнется на ее след: кто знает, кому и когда продана машина. Если же ее чек попадет в банк, то об этом в ближайшее время станет известно и в Хевйтте.
Почти вся рыболовецкая флотилия, за исключением нескольких лодок, находилась в гавани. Капитаны и матросы нежились на солнце, поглядывая на туристов. Эмили чувствовала, что ее. провожают восхищенными глазами, когда она спускалась к судну Дойля. Она даже улыбнулась при мысли, что мужчины вряд ли любуются расцветкой ее юбки. — их восхищенные взоры предназначались ей самой. А вот гордилась ли она сознанием своей женственности или нет, Эмили как-то не думала.
Дойль, еще крепкий мужчина лет пятидесяти, с коротко подстриженными седыми волосами и худым обветренным лицом, сидел в качалке на палубе. Одежда его состояла лишь из шапки, грязных парусиновых сапог и рваных сатиновых штанов. Он являл собой резкий контраст со своей элегантной моторной яхтой и теперь наслаждался пивом, пытаясь погасить жажду бурно проведенной ночи.
Увидев Эмили, бывший контрабандист сдвинул свою капитанскую шапочку на затылок и поставил ноги на ящик с рыбой.
— Кого я вижу! — приветствовал он ее. — Маленькую Эмили Хе- витт, которая уже успела стать взрослой и похорошеть как ангел небесный. Что тебя сюда привело, малышка, к. нам, в Майами?
— Разыскиваю тебя, — ответила она. — Можно войти на борт?
Было время отлива, и. палуба находилась ниже пирсов. Дойль встал, и помог Эмили спрыгнуть на нее.
— Только не говори, пожалуйста, что тебе хочется отправиться на рыбалку.
— Нет, — ответила Эмили. — Но я хочу с тобой поговорить. Могу я нанять твою яхту?
Дойль почесал живот.
— На какой срок?
— Я хотела бы добраться до Гаваны.
Дойль тихо присвистнул.
— Совсем одна?
— Нет, — ответила она, заметив группу туристов, которые любовались строгими линиями «Эстреллиты», и добавила тише: — Надеюсь, у тебя найдется укромное местечко, где можно поговорить наедине?
Том указал на открытую’дверь каюты.
— Конечно. Проходи.
Каюта оказалась просторной и удивительно чистой. Повсюду были разложены снасти, и создавалось впечатление, что Дойль, когда она ' пришла, как раз их чинил. Предложив Эмили сесть на одну из ввинченных в переборку коек, он извинился:
— Только вчера, вернулся в гавань и еще не успел все разложить по местам. Итак, почему тебе вдруг захотелось в Гавану?
Эмили села, сложив руки на коленях.
— Просто захотелось, и все. И мне хочется арендовать твою яхту. Том был явно удивлен.
— Ты что, шутишь? Это же слишком опасно.
— Знаю.
— Сколько человек поедет?
— Только двое.
— Понятно, — спокойно буркнул он. И внезапно вспомнил, что оставил свое пиво на палубе. Он быстро сходил за ним. — Ты, а еще кто?
Эмили мгновение колебалась.
— Только я и мой супруг.
Дойль улыбнулся.
• — Вот как? Твой супруг? Значит, Хй Тайер все-таки добился своего. Один ноль в его пользу. Но почему Хи именно сейчас, в свой медовый месяц, хочет отправиться путешествовать? После того, что, я прочел в газетах, мне кажется, у него забот полон рот. На его шее висит беглый преступник, ограбление банка, а теперь еще и линчевание Сэма Харриса. И все это только • за одну неделю. — Дойль снял шапку и почесал затылок. Потом глотнул пива. — Я чуть не умер, когда прочел об ограблении банка. * Если бы только знать, что там восемьдесят тысяч долларов, я бы сам провернул такое дельце…
Эмили комкала в руках носовой платок.
— Я вышла замуж не за Хи Тайера, Том, — сказала она.
— Не за Хи? А за кого же? Я его знаю?
— Нет. — Эмили долго молчала, прежде чем решиться продолжать говорить дальше. Когда она уезжала из мотеля, они с Дэном договорились не обманывать Тома. Он сам слишком долго жил в конфликте с законом и замешан в разных, историях, чтобы не почувствовать, чем здесь попахивает. Поэтому более чем бессмысленно сочинять для него историю. Кроме того, она была уверена, он узнает Дэна Морана, несмотря на его перекрашенные волосы. Фото в газетах было достаточно. четким. Поэтому-то им ничего другого не оставалось, как довериться ему и надеяться, что за определенную сумму он будет держать язык за зубами.
— Я немного покривила душой, Том, — призналась Эмили.
— Я так и предполагал.
— Я не замужем за человеком, который сопровождает меня в Гавану.
— Что ж, тут уж ничего не поделаешь.
— Но там мы поженимся. Сколько ты потребуешь за переезд?
— Все зависит от обстоятельств.
— Каких?
— Самых разнообразных. Почему вы, например, действуете столь таинственно?
Эмили глубоко вздохнула, прежде чем ответить.
— Потому что его могут узнать.
— Кто?
— Полицейские, которые встретятся на пути.
— О, твой рассказ становится все более интересным! — К этому моменту Дойль уже решил, что пиво в данных обстоятельствах слишком слабый напиток, и достал бутылку рома. — В таких случаях плата за транспорт бывает очень высокой.
— Так мы и думали, — сказала Эмили. — Но сколько именно?
Том открыл бутылку и налил себе рому.