Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 138 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Все в порядке, - шепнул Луис ей в волосы. - Даже никто не ранен. Алаис положила голову ему на плечо. Миг слабости, только миг, когда шеи Луиса коснулись горячие губы, и тут же герцогиня взяла себя в руки. - Магистр с вами? - Да, - Ларош смотрел на Алаис с уважением. - Герцогиня, простите, что я... Взмах руки оборвал его на полуслове. - Так какого Ириона мы еще здесь? По коням - и вперед! У нас очень мало времени! Луис рассмеялся, и лично загрузил свою ношу в карету. Алаис верна себе. - Ты права, дорогая! По коням! Галоп. Шаг. Рысь. И снова то же самое. Галоп, шаг, рысь, пока не перестаешь чувствовать боль в мышцах, пока не сливаешься с лошадью в единое провонявшее потом целое, пока не перестаешь отсчитывать часы и витки дороги... Все неважно. Им нужно убраться подальше от Тавальена. Каково тем, кто в каретах, Луис старался даже не думать. Каждый час они останавливались, пассажиры разминали ноги, общались с природой, и вновь загружались в кареты. Магистр Шеллен все же не выдержал - потерял сознание. Ребенок на руках в Алаис дремал, не просыпаясь даже на особо крупных ухабах, но ради кормления пришлось сделать передышку. Не слишком долгую. И снова и снова - вперед. Незадолго до заката к ним присоединились еще двое рыцарей, по счастью - с заводными конями, и менять их можно было намного чаще. И вновь - галоп, рысь, шаг... Ночевка? К Ириону все ночевки! Луис отлично знал своего отца. Уже сейчас по их следам неслись всадники, уже сейчас летели почтовые голуби, и единственной возможностью уйти было первыми добраться до моря и маританцев. Удастся ли? Луис не знал. Но в одном он был уверен твердо - если их догонят, он трупом ляжет на дороге, но Алаис в руки его отца никогда не попадет! *** Когда Преотец был в ярости, его сторонились все. Кроме самых невезучих. Сейчас таковыми оказались секретарь - и комендант Ламертины. Первый лежал в углу, и по волосам его текла кровь, смешиваясь с чернилами - Эттан швырялся метко, а письменный прибор на его столе был из золота. Второго только что вытащили гвардейцы. В живых-то комендант остался, но его это не радовало. Впереди у него был допрос, и что еще по результатам решит Преотец? Объявит его изменником? Может быть всякое. Эттан метался по кабинету, отдавая приказы. Отряд гвардейцев - задержать негодяев. Притащить живыми. Если не выйдет - мертвыми, но живыми лучше, за них награда будет больше. Отправить голубей во все близлежащие города. Перекрыть дороги. Оповестить всех градоправителей - пусть негодяев схватят, как только они появятся в любом из городов. Его сын! Надо же! Предатель! Эттан испытывал чувство человека, у которого из дома вдруг сбежали сапоги. Или рубашка. Да неважно! Это - его сын! Он не мог предать отца! Или... Настроения Эттану совершенно не улучшило письмо от герцога Карста. Пресветлый
Прошу вас сообщить, что с моей супругой, а также с моим зятем, Луисом. Мне хотелось бы видеть их в Карсте, как можно скорее. В случае, если в течение месяца на мое письмо не будет никакого ответа, я начну бракоразводный процесс. С уважением. Герцог Карста. Эттан сжал письмо, заскрипел зубами. Ну д-детки... вы доигрались! Распустила вас Вальера, а надо было драть без жалости! Ничего, еще наверстаю. Что там сынок говорил о Лусии? Эттан попробовал вспомнить - и выругался вовсе уж грязно. Лусию похитили, Луис попытался ее отбить... но так-то создалось впечатление, что девочка с мужем! А она невесть где? Ну, с-сынок... Нам есть о чем с тобой поговорить. Определенно. *** Алаис глазами своим не поверила, когда впереди замаячило море. Море! Наконец-то! А еще там был корабль, покачивающийся на волнах. И шлюпки на берегу. Как они выгружались из карет - лучше не помнить. Алаис мертвой хваткой вцепилась в Луиса, прижала к себе ребенка, и в таком виде была погружена в шлюпку. Моряки под командованием Эдмона действовали быстро и слажено, багаж грузили в шлюпки, первым рейсом перевезли людей, потом перекинули все вещи, а последним - разогнали коней и скатили с обрыва кареты. Авось, следопытов здесь в ближайшее время не найдется, а лошади бесхозными тоже долго не останутся. Повезет кому-то... Сама Алаис стояла на палубе, наотрез отказываясь уйти в каюту, пока они не отплывут. Луис покачал головой, но остался рядом с подругой. Лизетта забрала маленького Эдмона и понесла перепеленывать в каюту, ворча что-то о сумасшедших аристократах, а женщина просто дышала морским воздухом, и ни о чем не думала. Хотя бы пару минут покоя. Потом она опять станет герцогиней, потом придется что-то объяснять магистру, разговаривать с рыцарями, искать общий язык с маританцами... потом! Здесь и сейчас она просто слабая женщина, которая опирается на плечо сильного мужчины. И можно забыть на пару минут, что он тебе не принадлежит. Хотя бы две минуты слабости и спокойствия... Луис ласково коснулся волос подруги, притянул Алаис покрепче к себе, демонстрируя, что это - его женщина. А то... хватит! Насмотрелся он, как все эти маританцы вокруг нее увивались! - Мы справились, - вздохнула Алаис, утыкаясь в плечо любовника. - Да. А дальше? - Маритани. Волны и ветер, словно сговорившись, плавно влекли корабль к острову древних королей. *** Долго постоять Луису не дали - к обнявшейся паре подошел Ларош Дарю. - Тьер... - Да? - Я должен извиниться перед вами. Луис поднял бровь. Насмешливо, ехидно, почти как Преотец. - Извиняйтесь. - Я не ожидал, что вы способны на подобный поступок. Я недооценил вас и прошу прощения. - Вы ожидали, что я сдам вас всех своему отцу, - продолжил Луис. - Ожидал.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!