Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, хорошо, хорошо. Тон его голоса говорит мне, что он хочет сказать что-то еще, но, возможно, не знает, как это сделать. — Это все, Ангус? — Нет, не совсем. Я устраиваюсь поудобнее в кресле и скрещиваю ноги. — Ты меня увольняешь? — я хмурюсь и готова послать его к чертям. — О боже, нет! Ты единственная, кто может управлять Пьером. — Тогда в чем вопрос? Ха! Управлять Пьером. Никто его не контролирует. Он эксцентричный и решительный, и очень сексуальный и чувственный. — У меня скоро будет конференция, в Новой Зеландии, и я хотел бы, чтобы ты поехала со мной. Он не спрашивает меня, как работника. Тон его голоса говорит мне, что он хочет большего. — Мне очень жаль, это невозможно. Но когда ты уедешь, я могу присмотреть здесь за всем, — я хочу закончить этот разговор, прежде чем он подумает, что у него есть шанс со мной. — Если деньги проблема, я заплачу за тебя. — Деньги не проблема. Я не могу пренебрегать своими обязанностями здесь, и, кроме того, у тебя не будет никого, кто смог бы управлять рестораном. Пойми намек, Ангус. Я веду себя дипломатично. — Я хотел бы, чтобы ты присоединилась ко мне. — В качестве кого? — Как, эм... — он отводит взгляд в сторону. Чтобы он ни сказал, это будет ложью. — Моего менеджера. — Извини, но нет. Знает ли он, что в Новом Южном Уэльсе есть законы и федеральные нормы, которые защищают меня? Почему он докучает своими попытками? — Я просто подумал, что мы могли бы обсудить твое будущее в «Тейбл Уан». — Ну, я открыта для дискуссии об этом. И для этого мне не нужно ехать в Новую Зеландию. Если ты относишься к этому нормально, то могу ли я попросить одного из официантов к нам присоединиться, или ты хотел обсудить что-то еще щепетильное? — Нет, в этом нет необходимости. Думаю, у нас с тобой вполне хорошие коммуникативные навыки. Его плечи немного расслабляются, и мне кажется, он понимает, что я не заинтересована в том, что он предлагал. — Замечательно, я рада, что мы во всем разобрались. Что-нибудь еще? — Да, есть еще кое-что. Ну вот, опять. — И что это? — Ваши нерабочие отношения с Пьером. — Это тебя не касается. Я читала трудовой договор, который подписала, и я не нигде не видела, что дружба с одним из сотрудников является нарушением. Что-нибудь еще, с чем я могу тебе помочь? — я ничего больше не говорю ему о моих отношениях вне «Тейбл Уан». Я понимаю, что сейчас ступаю на опасную территорию. Он может уничтожить меня, сказав, что мое поведение неподобающее, но я не позволю ему давить на меня. Только один мужчина имеет влияние надо мной, и при этом без особых усилий. — На этом все на сегодня, Холли. Ангус смотрит вниз на какие-то бумаги на столе, и поднимает руку, чтобы потереть висок. Фактически, он говорит мне уйти. Он выглядит напряженным, но это не моя забота. Он, вероятно, рассчитывал, что я охотно соглашусь поехать с ним в Новую Зеландию. Но я не хочу играть с ним. Я не такой человек. Когда я встаю, чтобы уйти, то начинаю обдумывать свое время здесь. Что такое с мужчинами? Я не была заинтересована ни в ком с тех пор, как Стефан погиб. А сейчас у меня есть двое мужчин, заинтересованных во мне, не считая пьяного парня. Неужели мой «магнит для мужчин» вдруг стал привлекать всех психов?
— Холли, — кричит Пьер из кухни, когда я прохожу мимо. — О, да, ты что-то хотел от меня. Погоди. — Я поворачиваюсь и иду на кухню. В руках у Пьера нож для мяса, и он разрубает тушку пополам. — Что случилось? — спрашиваю я, в то время как нож издает чрезвычайно громкий звук, а он продолжает рубить уже мертвое животное. — О чем вы говорили? — спрашивает он, его голос дрожит от гнева. — Он хотел кое-что спросить. Все хорошо. — О чем он говорил с тобой, Холли? — акцент такой сильный, что я с трудом его понимаю. — Пьер. — Я прислоняюсь спиной к стене около него. — Я недоволен. Он человек-осьминог, и мне не нравится, когда он прикасается к тому, что принадлежит мне. — Оу, подожди минутку. Я никому не принадлежу. — Пьер перестает рубить мясо, кладет нож вниз и поворачивается ко мне. — Не начинай даже эту альфа-хрень в стиле «ты моя». Он делает шаг ко мне, его передник покрыт сырыми кусочками мяса, а взгляд пропитан гневом и свирепостью. — Я не делюсь. Если ты хоть на секунду подумала, что такой мужчина, как я, будет смотреть на то, как его женщина находится с другим мужчиной, то ты неправильно меня поняла. — Его женщина? Пьер, ты один раз пригласил меня в свой дом на ужин. Мы не пара, и мы даже не обсуждали, что будет дальше. — Я француз. — Какое это имеет отношение к чему-либо? — Я француз, очень страстный и ревнивый. Пока мы работаем над тем, чтобы быть вместе, я ожидаю, что ты будешь верна мне. Что за?.. Одно это предложение просто взбесило меня. — Кем, черт возьми, ты себя возомнил? В целом, ты только что назвал меня чертовой шлюхой. Я не давала тебе никаких причин думать так обо мне. Ты не видел за мной бесконечной вереницы мужчин, и ты не слышал, чтобы я говорила о ком-либо еще. Какая наглость, Пьер Леру! Черт возьми, какая наглость! Ты поцеловал меня и думаешь, что уже обладаешь мной. Но я так не думаю, приятель, — моя кровь кипит, и перед собой я вижу огромный красный флаг. — Я не это имел в виду... — Мне плевать, что ты имел в виду. Ты открыл свой гнусный рот, и ты практически обозвал меня шлюхой. Как ты смеешь, наглая свинья, — я кричу на него и поворачиваюсь, чтобы покинуть кухню. Знаю, бегство — не лучший выход, но мои защитные стены воздвигнуты на максимум, и боюсь, что бы ни сказал Пьер, все будет воспринято мною в штыки. — Холли! — зовет он и бежит за мной. — Просто оставь меня в покое до конца смены, а затем мы сможем поговорить. Если мы сделаем это сейчас, боюсь, я скажу то, о чем буду сожалеть. Я слишком взвинчена, поэтому, пожалуйста, оставь меня в покое. — Холли. Я поднимаю руку и качаю головой. — Дай мне время до конца смены. Я не могу разговаривать с тобой, когда злюсь. — Пожалуйста, общение очень важно для меня, — он выглядит печальным, побежденным. — Понимаю, и после смены мы сможем поговорить, — я понижаю голос. Сделав шаг к нему, я приближаюсь и целую его в щеку, позволяя своим губам задержаться чуть дольше, чем требуется. — Я приготовлю нам поднос с закусками, они помогут нам поговорить, oui? — с надеждой спрашивает он. — Звучит прекрасно. — Я ухожу, но останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. Он стоит в полный рост, его взгляд прикован ко мне, следит за каждым моим движением. — Спасибо за понимание, — добавляю я, надеясь, что это успокоит его. — Невыносимая, — бормочет он, поворачивается и уходит на кухню. Улыбаясь, я иду к списку бронирования, чтобы выяснить, насколько заняты мы будем сегодня. Глава 19
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!