Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Решили опередить правоохранительные органы? – Неплохая реклама для вашего бизнеса, верно, мистер Страйк? В армии Страйк занимался боксом. Сейчас он представил, как развернется и боковым ударом слева в ребра нокаутирует этого червяка… – Такси! – прокричал Страйк. Когда он садился в машину, вспышки слепили его раз за разом; к счастью, на светофоре загорелся зеленый, такси мягко отъехало от тротуара, и преследователи вскоре отстали. Сволочи, думал Страйк, глядя через плечо, пока машина не свернула за угол. Наверняка какой-то ублюдок из Центрального управления выболтал, кто нашел тело. Вряд ли Энстис – тот даже для официального заявления дал минимум информации; должно быть, это сделал в отместку какой-то недоумок, проколовшийся в свое время на убийстве Лулы Лэндри. – Да вы, как я погляжу, знаменитость? – предположил таксист, изучая своего пассажира в зеркале заднего вида. – Нет, – отрезал Страйк. – Высадите меня на Оксфорд-Серкус. Огорченный столь невыгодным заказом, таксист пробормотал что-то себе под нос. Страйк достал мобильный и снова отправил сообщение Робин: У подъезда репортеры. Говори, что работаешь на Крауди. Вслед за тем он позвонил Энстису. – Ты, Боб? – Меня у дверей атаковали журналюги. Они знают, что это я нашел труп. – Откуда? – Ты у меня спрашиваешь? Пауза. – Все равно это бы рано или поздно всплыло, Боб, но я никому информацию не сливал. – Да, я видел: «друг семьи». По их мнению, я утаиваю факты от полиции, чтобы потом не делиться славой. – Дружище, я тебя никогда не… – Если не сложно, Рич, дай опровержение в каких-нибудь официальных источниках. А то я потом не отмоюсь – на что я тогда жить буду? – Сделаю, – пообещал Энстис. – Кстати, заходи сегодня к нам на ужин, а? У криминалистов появились кое-какие соображения, заодно и обсудим. – Отлично, – сказал Страйк; такси уже подъезжало к Оксфорд-Серкус. – В котором часу? В метро он ехал стоя, чтобы лишний раз не сгибать и не разгибать больную ногу. На подъезде к станции «Ройял-Оук» у него задребезжал мобильный. Пришло два сообщения: первое – от его сестры Люси. С днем рождения, Стик! Целую Он и забыл, что у него сегодня день рождения. Во втором сообщении говорилось: Привет, Корморан, спасибо, что предупредил, жур-ги еще тут. До встречи. Ц. Р. Радуясь, что день выдался относительно сухим, Страйк добрался до дома Куайнов без нескольких минут десять. В слабом солнечном свете дом выглядел таким же запущенным и унылым, как и в прошлый раз, с одной только разницей: у входа дежурил полицейский. При виде слегка хромающего Страйка рослый молодой полисмен с задиристым подбородком нахмурил брови: – Можно узнать, кто вы такой, сэр? – Узнай, – сказал Страйк, проходя мимо него и нажимая на звонок. Хотя он и согласился на встречу с Энстисом, в данный момент ему было совершенно некстати общаться с полицией. – Думаю, на это у тебя способностей хватит. Дверь открылась; на пороге стояла нескладная, долговязая, большеротая девица, с землистой кожей, копной вьющихся каштановых волос и безыскусным выражением лица. На Страйка смотрели большие, чистые, широко посаженные глаза бледно-зеленого цвета. Ее балахон – то ли длинный джемпер, то ли короткое платье – открывал острые коленки и пушистые розовые носки. Девушка прижимала к плоской груди плюшевого орангутанга. Благодаря липучкам обезьяньи лапы обнимали ее за шею. – Здрасте, – сказала девушка. Она едва заметно раскачивалась из стороны в сторону, перенося вес тела с одной ноги на другую. – Здравствуйте, – ответил Страйк. – Вы – Орлан… – Скажите, пожалуйста, как вас зовут, сэр? – громко спросил полицейский.
– Ладно, скажу… если ты скажешь, зачем стоишь у этого дома, – с улыбкой парировал Страйк. – Чтобы не допускать вторжения прессы в частную жизнь граждан, – отчеканил парнишка. – Тут дядька приходил, – пояснила Орландо, – с фотиком, и мама сказала… – Орландо! – раздалось из глубины дома. – Ты что там делаешь? Громко топая, по коридору бежала Леонора, тщедушная, бледная, в старом темно-синем платье с вытянутым подолом. – А, – успокоилась она, – это вы. Заходите. Переступая через порог, Страйк еще раз улыбнулся полисмену, однако встретил только гневный взгляд. – Тебя как зовут? – спросила Орландо, когда за ними захлопнулась входная дверь. – Корморан, – ответил он. – Интересно. – Пожалуй, – сказал Страйк и зачем-то добавил: – Меня так назвали в честь одного великана. – Интересно, – раскачиваясь, повторила Орландо. – Проходите вон туда. – Леонора без лишних церемоний направила Страйка в кухню. – Мне в туалет нужно. Я сейчас. Страйк пошел дальше по узкому коридору. Дверь в кабинет была закрыта и, как он подозревал, все еще заперта. К своему удивлению, в кухне Страйк застал еще одного посетителя. За кухонным столом, сжимая в руках букетик темно-лиловых и голубых цветов, сидел бледный, встревоженный Джерри Уолдегрейв, редактор из «Роупер Чард». Второй букет, еще в целлофановой обертке, торчал из раковины с грязной посудой. По бокам от мойки стояли неразобранные пакеты из супермаркета. – Доброе утро, – сказал Уолдегрейв, неловко вставая со стула и щурясь сквозь очки в роговой оправе. По всей видимости, он не запомнил сыщика после той первой встречи в вечернем саду на крыше и сейчас шагнул ему навстречу для приветствия. – Вы – родственник? – Друг семьи, – ответил Страйк, пожимая ему руку. – Страшная трагедия, – выговорил Уолдегрейв. – Вот, заехал помощь предложить. А она из туалета не выходит. – Понятно, – сказал Страйк. Уолдегрейв вернулся к столу. В кухню боком, как краб, проскользнула Орландо, прижимая к груди орангутанга. Ожидание затягивалось; Орландо, ничуть не смущаясь, разглядывала в упор обоих мужчин. – У тебя волосы красивые, – объявила она Джерри Уолдегрейву. – Целая охапка. – Наверное, – улыбнулся ей Уолдегрейв, и она ушла. Повисла еще одна затяжная пауза; Уолдегрейв теребил цветы и стрелял глазами по кухне. – Прямо не верится, – в конце концов произнес он. В туалете наверху спустили воду. Протопав по лестнице, в кухню вошла Леонора, а за ней, как привязанная, Орландо. – Извиняюсь, – обратилась Леонора к обоим посетителям. – У меня небольшое расстройство. Очевидно, имелось в виду несварение желудка. – Леонора, – отчаянно смущаясь, начал Джерри Уолдегрейв и поднялся со своего места, – не хочу вам мешать, коль скоро пришел ваш друг… – Он? Какой же он друг, это сыщик, – брякнула Леонора. – Простите? Страйк вспомнил, что Уолдегрейв туговат на одно ухо. – Его назвали в честь великана, – встряла Орландо. – Сыщик, говорю! – перекрикивая дочку, повторила Леонора. – Вот как! – Уолдегрейв был поражен. – Я не… но зачем же… – Так надо, – коротко ответила Леонора. – Полиция считает, что это я Оуэна угробила.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!