Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, стоит ее изловить и отдать на растерзание Джоане? — А Зиновию что вы скажете? — Господа, — попросил мэтр Истран, — давайте подождем до четверга. После церемонии что-то решится, и тогда будем действовать по обстоятельствам. Может, Зиновий все-таки решится, а если Пафнутия коронуют, то на сканирование сестры он непременно даст добро. После этого все можно будет сделать легально. — А если нет? — Вот тут-то твоя сказка о рысях и рассыплется, — пошутил Ален. — Да я не о сказке! С королевством что будет? — Поживут господа поморцы год-другой под каблучком Лисаветы, взвоют и на коленях приползут к Пафнутию, умоляя вернуться. — Как у тебя складно все получается! Сразу видно, что молодой! Да не приползет никто, каждый начнет на себя тянуть, такая битва за посох разгорится… — А мы на что? — Ай, чем такие советчики, лучше уж никаких! — огорченно махнул рукой Силантий и отвернулся от оптимиста Алена. — Истран, помнишь, я тебя просил узнать насчет эльфа? — Ах, господин Толик? Я узнавал. Мафей, замявшись, поведал, что с Толиком его познакомил Хоулиан, представив как своего друга. Это была частично правда, а частично нет, и я поинтересовался причиной его смущения. Его высочество заерзал еще сильнее и шепотом на ухо сообщил, что господа эльфы не просто друзья, а любовники. Это была правда, и продолжать смущать ребенка я не стал. Представить мне своего нового приятеля он пообещал, но тот что-то перестал появляться. Не появляется и Хоулиан после группового интима с придворными дамами, то ли испугался, то ли стесняется. — Стесняется? Эльф? Так бывает? — Вполне. Во-первых, они испортили ему прическу, а во-вторых, я подозреваю, что у него могло не хватить сил на всех, там одна Камилла троих стоит. — Тогда может быть. Обидно… — Лично мне ничуть не жаль, без них как-то спокойнее. По крайней мере, Мафей перестал шляться неизвестно где, и всякий раз, как он мне нужен, я могу найти его в замке Арманди. — Не дело, что он завел роман с крестьянкой, — укоризненно покачал головой Силантий. — Не хватало только, чтобы по малолетству бастардов наплодил от нее… — Да ну, мелочи, — махнул рукой Ален. — Какая разница, лишь бы ему было приятно. А этих женщин у него еще будет-перебудет в жизни всех мастей и сословий. Не собирается же он жениться? А то у меня дочь подрастает, и я имею на него определенные виды… — К счастью, нет, — успокоил коллег мэтр Истран. — Я ему тактично объяснил, что заводить серьезные отношения ему рано, а незапланированное потомство нам не грозит, за этим он следит с величайшим тщанием. Я с ним обо всем тоже серьезно поговорил, поведав кое-что о природе ведовских способностей и о том, как фатально может повлиять на них беременность, независимо от ее результата. Кстати, то же касается твоих «видов», дорогой коллега. Ведь принцесса Жанна, насколько я могу судить, тоже ведьма. Интересно почему, ведь, по идее, должна была унаследовать от тебя нормальную Силу… — Бабушка у меня по отцовской линии была ведьма, — признался Ален. — Через два поколения проявилось. Ну, а Силы ей не перепало. Может, у ее детей появится, кто знает? Я все-таки хочу, чтобы она стала матерью, а если и потеряет при этом свои ведовские способности, не так уж и жалко. Зачем оно надо, принцессе… — Ты с ней поговорил? — спросил Хирон. — О чем? — Почему она не получит «подарка». — Сказал. — Как она отреагировала? — Внимательно на меня посмотрела и очень серьезно спросила, кто отцы ее сестер. — Любознательная девочка. — Наследственное. — Ты сказал? — Нет. Заверил только, что я здесь ни при чем. — А что там у Агнессы? — Все нормально. Уже видно, что будет мальчик. Здоровенький и довольно крупный. Я тебя попрошу, Истран, когда будет рожать… приди, помоги нашим придворным специалистам. Я что-то боюсь. Смущает меня ее возраст, да еще если действительно получится крупный… Что весьма вероятно, я специально на отца посмотрел, та-акой громила… — Приду конечно. — пообещал мэтр Истран. — Хотя я тоже не всемогущ. Дженнифер умерла, как я ни старался. — Там был безнадежный случай, ты и сам прекрасно понимаешь. С такими тазом, сердцем и почками рожать мальчика от ортанского принца… Хотя мальчик, конечно, получился редкостный… Кстати, мне кажется, Морриган с ним тоже… — О таких вещах, — перебил его мэтр Истран, — рекомендую спрашивать у самой Морриган. — О каких, старые вы сплетники? — громыхнула из-под потолка. — Поднимайтесь в лабораторию.
Почтенные мэтры направились к выходу. Можно было, конечно, и телепортом, но они все же предпочли пешком, опасаясь возникнуть не там, где надо, и что-то нарушить в приготовлениях Морриган. Помещение для действий, подобных намечающемуся, представляло собой отдельную комнатушку, примыкавшую к лаборатории и всегда закрытую на три магических замка. До сих пор никто из других магов здесь не был, так как Морриган всегда упорно отрицала свои невинные шалости с «шестой стихией» и в свидетели никого не приглашала. До недавнего времени. На вид помещение было мрачным и неуютным, впрочем, любой, даже далекий от магии человек так и представляет себе лабораторию некроманта. Посередине — здоровенный, гладко обтесанный камень, приспособленный в качестве прозекторского стола, вокруг него выписана пентаграмма, по углам которой размещались медные жаровни на высоких подставках. В жаровнях что-то дымилось, наполняя комнату синим дымом и отвратительной вонью, а «клиент», вымытый, раздетый и завернутый в черную ткань, уже лежал на камне в ожидании допроса. За всем этим с величайшим любопытством наблюдал Шеллар, стоявший поодаль, так как стулья для зрителей в лаборатории не были предусмотрены. Остальные, аккуратно затворив за собой дверь, присоединились к его величеству. Морриган заперла ее на все три замка и сняла перчатки. — Стойте тихо и не мешайте. — А допрос? — немедленно возразил король. — У меня будут вопросы! — Никто не сомневается, — с печальной иронией ответила волшебница. — Но задавать их будете, только когда я позволю. А теперь попрошу тишины. Сама процедура занимала намного меньше времени, чем подготовка. Кратенькое заклинание, ритуальный нож, щепотка неизвестного порошка в разрезы и поразивший всех непосвященных выдох густого белого дыма изо рта трупа. — Встань! Растерзанный преступник послушно сел, явив зрителям всю несостоятельность официальной версии своей кончины. — Зомби? — с некоторым недоверием прошептал король. — Не лучше ли было что-то повыше? — Что-то повыше может запросто отказаться вообще с нами разговаривать, — так же шепотом ответил его придворный маг. — Зомби не отнесешь к выдающимся интеллектуалам, зато они послушнее. — Но они даже говорят не вполне разборчиво… — Не мешайте специалисту работать. К вашему сведению, дикция зомби зависит от единственного фактора — степени разложения органов речи. Наш — абсолютно свежий. — Ага… — Король хитро ухмыльнулся, но не стал напоминать наставнику, что добропорядочному магу не полагается знать таких тонкостей. Сам Шеллар за свою быструю, но богатую событиями карьеру достаточно набеседовался с покойниками, чтобы разбираться в вопросе хотя бы теоретически. К примеру, он и без напоминаний отлично знал, что безвольные зомби только в исключительных случаях могут отказаться отвечать. Однако в любом случае вопросы должны быть предельно простыми, четкими и не требующими особого осмысления. Даже если при жизни покойный был вдвое умнее самого Шеллара, зомби получался тупым, как поморский валенок. Помимо этого речь зомби действительно зависела от сохранности необходимых органов. В данном случае его величество очень сомневался, что покойник с разорванным горлом сможет говорить. Духи — те существа посложнее. Они сохраняют свою личность, и допрашивать таким образом мертвого врага вдвое бесполезнее, чем живого. Скелеты не говорят вообще, да, похоже, и не думают. Вампиры — слишком самостоятельны, почти неуправляемы и потому опасны… — Говори со мной! — повелительно произнесла Морриган. — Как тебя зовут? Синие губы покойника шевельнулись, судорожно дернулись рваные края раны на шее: — Николай. — Кто ты такой? Тупой, бессмысленный взор. Вопрос не понят. — Ты хотел убить принца Пафнутия? — Точно так, госпожа. — Зачем? Опять недоумение. Король засуетился и зашуршал, пытаясь привлечь к себе внимание. Морриган раздраженно обернулась. — Что еще? — Позвольте мне задавать вопросы. — У вас есть опыт? — Достаточно. — Задавайте. Его величество перебрался поближе и кратко спросил: — Ты выполнял заказ? — Да, — ответил несостоявшийся убийца, бессмысленно глядя в пространство перед собой еще целыми глазами. — Имя заказчика? — Не знаю.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!