Часть 48 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он обещал тебе деньги?
— Да.
— Сколько?
Зомби надолго задумался, видимо, плохо умел считать. Затем выдал ответ:
— Много.
— Условия контракта?
— Что такое условия?
— Он тебе — много денег, — терпеливо пояснил король. — Ты ему — что?
— Убить и принести тело.
— Заказчик ждал тебя неподалеку?
— Да.
— Он тоже был невидим.
— Да.
— Он говорил, зачем ему тело?
— Нет.
— Заказчик был горбат?
— Да.
— Ты видел лицо?
— Нет.
— Оно было спрятано?
— Да.
— Каким образом горбун прятал лицо?
— Маска.
— Цвет маски?
Заминка. Вопрос неточен…
— Из чего маска? Ткань, кожа, что-то другое?
— Что-то другое.
— Какой формы маска?
— Как лицо.
— Ага… Маска выглядела как лицо человека?
— Да.
— Замечательно. Глаза были видны?
— Да.
— Цвет глаз?
Опять заминка.
— Может, он дальтоник? — тихо предположил мэтр Истран.
— Ты различаешь цвета? — тут же спросил король.
— Да.
— Ты видел, какого цвета глаза заказчика?
— Да.
— Какого?
Опять пауза.
— Что непонятно в моем вопросе?
— Который глаз? — выдал наконец растерянный покойник.
— Хорошо, левый.
— Левый — синий.
— Правый?
— Красный.
— Руки видел?
Заминка.
— На руках были перчатки?
— Да.
— Он человек?
— Нет, — уверенно ответил покойник.
— Что он за существо?
— Не знаю.
Беседа продолжалась минут сорок. За это время Ален и Джоана откровенно заскучали, а Силантию на двадцать шестой минуте стало плохо, и старшим коллегам пришлось окружить его парой щитов, чтобы тот не свалился совсем. На темную магию у поморца было что-то вроде аллергии, и присутствие при подобном действе стало для него нелегким испытанием.
— Завершайте, он устал, — сказала Морриган, поняв, что если короля не остановить, они будут сидеть здесь до утра. — И я тоже, к вашему сведению.
— Последний вопрос, — спохватился король. — Кто тебя убил?
Несчастный замороченный покойник передернулся, и уцелевшая часть его лица исказилась гримасой ужаса.
— Зверь! — закричал он. — Зверь!
— Какой именно? — продолжал занудствовать Шеллар, не обращая внимания на крики. Но жертва неведомого зверя больше не сказала ничего вразумительного, повторяя только, как страшен был зверь и как было больно.
— Уходи, — поспешно скомандовала Морриган, выбрасывая перед собой руку. Бедняга рухнул на каменный стол и затих, а рассерженная волшебница повернулась к зрителям.
— Ваше величество, это уже переходит всякие пределы! Если вы покойника ухитрились утомить и довести до истерики, что же тогда происходит с живыми допрашиваемыми?
— Примерно то же, — ответил вместо короля его наставник, тяжко при этом вздохнув.
А неугомонный монарх Ортана тут же перебил его:
— Погодите, мэтресса Морриган, пока я не ушел, у меня есть еще к вам вопрос. Вы не припоминаете, лет этак семьдесят пять назад, не имела ли какая-нибудь из лондрийских принцесс внебрачного ребенка от гнома?
— Да что вы себе позволяете!.. — прорычала Морриган и задохнулась, не находя слов от возмущения. Спустя две секунды наступившую паузу прорвал истерический смех мэтра Алена. Причем причина веселья была совершенно непонятна. Все отнесли это к реакции на стресс. Влияние эльфийской наследственности на человека до конца не изучено… Может, он, как и Силантий, некромантию не переносит…