Часть 14 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уже подходя к заветной двери, вдруг подумала: а может, не стоит вываливать все сразу? Может, надо как-то по-хитрому составить разговор? Все продумать… Что я ему скажу, что он может ответить. Беседа-то будет не из простых. Точно! Надо отрепетировать. А еще лучше – посоветоваться с Филаей и Риланом. Да-да, это отличная мысль! Вместе мы сможем все продумать до мелочей.
Я остановилась посреди коридора, уже почти готовая развернуться и пошагать назад в общежитие.
Вот уж нет, я не трусиха! Ну разве что немного…
Тут совершенно некстати я вспомнила, как магистр Линард отреагировал, когда я собралась поехать на выходные в замок к Рилану. А ведь это был далеко не императорский дворец! Но я не собиралась откладывать неизбежное и смело распахнула дверь.
– Добрый день, магистр Линард.
Смелости на то, чтобы прийти, у меня хватило. А вот на то, чтобы посмотреть ему в глаза, уже нет. Так что я говорила с ним, разглядывая узор на подоле платья.
– Здравствуй, Аллиона!
Я несмело подняла взгляд. Голос ректора звучал как-то уж слишком дружелюбно. Он отложил свои записи и теперь внимательно смотрел на меня, словно разговор со мной был самым важным из его дел. Эй так нечестно! А где же обычное «быстро выкладывай что там у тебя и выметайся, я занят».
– Что-то случилось?
И снова его голос звучал непривычно, будто он хотел сказать: какие бы у тебя ни были проблемы, мы их сейчас решим. Ох, не к добру это. Больше всего мне сейчас хотелось сказать: «Нет, нет, все в порядке. Я просто ошиблась дверью». И исчезнуть.
Но вместо этого я выставила вперед руку с кольцом и объявила:
– Я помолвлена.
– О, поздравляю, – с улыбкой сказал магистр Линард, и от этой улыбки мне почему-то сделалось нехорошо. – Отличная новость. И кто же счастливчик?
Ох, как же мне не хотелось это говорить. Представляю, в какую ярость придет ректор, когда все узнает.
– Принц Дженард, – выпалила я и понимая, что хуже уже не будет, добавила: – Он приглашает меня на каникулы в императорский дворец в качестве своей невесты.
Я зажмурилась. Вряд ли это было хорошей идеей, но получилось как-то само собой.
– Принц Дженард? – задумчиво произнес ректор. – Хороший выбор.
Я удивленно распахнула глаза.
– Что-о?
– Кажется я сказал довольно ясно: принц Дженард – это хороший выбор. Полагаю, ваш брак решит много проблем. И для императорского двора, и для тебя лично.
Никогда в жизни я не чувствовала себя такой растерянной, как сейчас. А где же гневные возгласы: «Ты что, с ума сошла? Тебя там убьют! Это опасно!» и все такое?
Но вместо этого ректор продолжил:
– Он вырос при дворе и всегда знал, что унаследует трон. Его с детства учили тому, как управлять империей. А ты истинная императрица. По крайней мере, скоро ею станешь… Так что все логично и разумно.
Я слушала его и не верила своим ушам. Он буквально повторял то, что принц говорил мне. А может, тогда, в зимнем саду, за нами подглядывал не только призрак, но и ректор? Воображение тут же нарисовало картину: магистр Линард, согнувшись в три погибели, прячется за кадкой с пышным кустом. Я нервно хихикнула.
– К тому же, мне кажется, между вами есть некая взаимная симпатия.
– С чего вы взяли? – на этот раз я почти не удивилась. Кажется, мой лимит на удивление был исчерпан.
– По крайней мере, на балу вы прекрасно проводили время.
– Вас не было на балу, – возразила я, – и вы не можете знать…
– Разумеется, я там был.
Как был? Я бы точно его заметила! Впрочем, возможно, он создал иллюзию, чтобы присматривать за всеми… Шпионил.
– И вы сразу догадались, что это принц Дженард?
– Разумеется. Я не раз видел его при дворе. У меня очень хорошая память на лица.
– Его лицо было скрыто под маской.
Странно. Когда я шла сюда, собиралась спорить и доказывать, что мне просто необходимо отправиться в императорский дворец. А теперь, когда выяснилось, что доказывать ничего не нужно, желание спорить никуда не пропало.
Ректор только хмыкнул:
– Обычная маска, даже не магическая.
– Вы его узнали и ничего не предприняли? Это же посторонний, светлый маг. Это могло быть опасно.
– Если бы вдруг стало опасно, – нахмурился ректор, – я бы сразу что-нибудь предпринял. Поверь мне, я держался неподалеку.
Вот теперь я во все глаза смотрела на магистра Линарда. Он был рядом, слышал, как мы смеялись, видел, как принц касается моего локтя, как мы обмениваемся заинтересованными взглядами. Неужели ему совсем, совсем все равно? Но никаких следов ревности или даже недовольства на лице ректора я не обнаружила. Он был спокоен, абсолютно спокоен. Выглядел почти довольным, как бывает доволен человек, когда сложная проблема решается сама собой.
Сердце привычно сжалось от боли. Если я хотела получить ответы на свои вопросы, я их получила. Впрочем, не в первый раз. Что за глупость, продолжать на что-то надеяться!
– Но если вы его узнали, почему не сказали мне? – упавшим голосом спросила я просто для того, чтоб просто что-то спросить.
– Принц Дженард – неглупый молодой человек. Я полагал, он сам решит, когда тебе открыться. И судя по кольцу на твоем пальце, он все сделал правильно.
– Значит, как мой опекун вы разрешаете мне отправиться во дворец?
– Разумеется. Не стану же я мешать счастью молодых.
На какое-то мгновение мне показалось, что в его тоне проскользнула горькая усмешка. Но когда я снова подняла на него взгляд, никаких признаков горечи на лице не было. Все именно то, чем кажется. Магистр Линард считает этот брак отличной идеей и ничуть, ни капельки не огорчен.
– Благодарю вас, магистр Линард, – улыбнулась я. – Если вы позволите, я пойду. Мне нужно собираться.
– Да-да, собраться необходимо. Тебе понадобятся наряды и прочие ваши женские штучки. Все-таки это дворец. Я сегодня же пришлю портниху и ювелира.
Я вернулась в свою комнату и тихо опустилась на стул. Меня не душили рыдания, душа не рвалась от боли. Было лишь ощущение невозможной, невыносимой пустоты внутри.
На этот раз призрак появился не из шкафа, а возле двери.
– Ты тоже удивлена? – он нахмурился и сложил руки на груди. – Вот уж не думал, что он так легко тебя отпустит.
– Опять подслушивал, – вздохнула я. – Это, между прочим, некрасиво.
Призрак посмотрел на меня так, будто я сказала несусветную глупость.
– Вообще-то я надеялся, что хотя бы он тебя отговорит. Но, похоже, в этом замке все дружно сошли с ума, даже самые разумные люди.
* * *
Портниха явилась в мою комнату через пару часов. Впрочем, назвать ее простой портнихой ни у кого бы язык не повернулся. Это была высокая, холеная, чуть полноватая женщина на вид чуть за тридцать. Встретив ее у входа в комнату, я даже вытянулась по струнке, решив, что ко мне явилась какая-то очень благородная сирра. Она с порога окинула меня оценивающим взглядом и протянула визитку.
– Столичный салон мод «Магия», – объявила она. – Меня зовут сирра Нарисса.
Эту эмблему я уже видела. Принц подарил мне платье из того же салона. Ну ничего себе, магистр Линард расстарался. Неужели и правда так хочет поскорее выдать меня замуж за принца?
– Наш салон по праву считается лучшим в империи. И у нас, – она понизила голос, – заказывает наряды сама императрица.
Сирра Нарисса смотрела на меня выжидающе. Я не сразу поняла, что она ждет моей реакции.
– Надо же, – ахнула я, хотя никакого восхищения не испытывала.
– Именно! – сирра Нарисса решительно захлопнула дверь и раскрыла небольшой саквояж.
А через несколько минут моя комната буквально наполнилась отрезами тканей, застежками, кружевами и боги ведают, чем еще. А сирра Нарисса стала деловито обмерять меня лентой, прикладывать то один материал, то другой. Кое-что сразу отшвыривала в сторону, чем-то обматывала меня, отходила подальше, присматривалась, снова подходила. Со мной она больше не разговаривала. Не задавала никаких вопросов, не интересовалась пожеланиями и предпочтениями и вообще, обращалась со мной так, словно я не живой человек, а манекен, чья единственная задача изображать из себя истукана.
Прошло не меньше часа, а она лишь дважды на меня шикнула, когда я попыталась повернуться или встать поудобнее. Через час она сгребла ткани и кружева в саквояжик и я, хотя уже отлично знала принципы пространственной магии, не могла не удивиться тому, как эта огромная уйма вещей туда поместилась.
– Итак, – наконец заговорила она со мной, – к завтрашнему дню я успею подготовить шесть платьев. Три бальных: бирюзовое, цвета слоновой кости и алое, а также три наряда поскромнее, для завтраков: молочно-белое, пыльной розы и туманная дымка.
– Только не красное, пожалуйста! – выпалила я, невольно вспомнив воздушное алое безобразие, в которое меня нарядила Гресильда, когда хотела продать замуж за барона.
Красивое холеное лицо тут же обезобразила недобрая гримаса.
– Да что вы говорите, милочка! Я уже десять лет владею лучшим ателье в империи. И вы полагаете, я не знаю, какой цвет идет моим клиенткам?