Часть 54 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы приземлились во Флинте, штат Мичиган, как раз по расписанию, взяли на прокат автомобиль и позвонили Ми, чтобы узнать, как девочки. Они собирались на танцы, а потом планировали зайти к Ми на работу, чтобы посмотреть на детей. Я пыталась объяснить им, где мы и что делаем, но, думаю, их это не интересовало. В тот момент Ми была для них интереснее.
Мы хотели перекусить, но в последний момент передумали, решив, что нам разрешат сходить куда-нибудь с Вандером. Стоило рискнуть. Заселившись в отель, приняв душ и приведя себя в порядок, мы направились в здание органов опеки. Не знаю, что я чувствовала во время той поездки. Я слышала болтовню Пэкстона, который указывал в окно на различные здания, знаменитые мосты и статуи. Я слышала его, видела его и даже отпускала комментарии, но отстраненно. Впервые с той секунды, как мы узнали, что едем к мальчику, я не переживала. Я ничего не чувствовала. Словно онемела.
Пэкстон держал меня за руку, когда мы шли через парковку, разговаривая о том, куда пойдем и что будем есть; ему хотелось морепродуктов. Со мной все было в порядке, когда мы шли к двери, поднимались на лифте и шагали по коридору. Но на полпути я остановилась и вытащила руку из руки Пэкстона. Именно в тот момент я поняла, что у нас с Пэксом все будет хорошо. Я ничего не сказала. Ни слова. Он повернулся ко мне, сначала в замешательстве, затем с сожалением. Он тепло улыбнулся и огляделся, вновь взяв меня за руку.
Я даже не осознавала, что уборная, в которую затянул меня Пэкстон, была мужской. Он притянул меня к себе, еще когда дверь не успела закрыться, и я расплакалась. Именно тогда и именно там я должна была сломаться. Не знаю точно, почему я плакала. Вот-вот я должна была увидеть его, сына Иззи. Ее малыш родился с Фи в один день. Хотя не думаю, что это была единственная причина. Просто я поддалась буре эмоций. Не могла их контролировать. Они нахлынули из ниоткуда.
— Шшш, я с тобой, детка, я не оставлю тебя.
Эти слова отпечатались в моей памяти на всю жизнь. Пэкстон крепко держал мое тело, которое сотрясалось в истерических судорогах. Его рубашка быстро намокла из-за моих слез. Клянусь, мне понадобилось минут десять, чтобы вернуться в норму; каждый раз, когда я считала, что успокоилась, накатывала новая волна.
Еще десять минут ушло на то, чтобы привести себя в более-менее презентабельный вид. Именно в тот день я должна была разреветься. Боже. Я вновь нанесла подводку, ловя на себе взгляды Пэкстона.
— Говори, Пэкстон, — сказала я тихо через отражение.
— Раньше ты не плакала.
Нахмурившись, я повернулась к нему.
— Нет?
— Нет. До аварии я ни разу не видел, чтобы ты плакала. Мне это не нравится.
Я улыбнулась и подошла к нему, вытирая большим пальцем помаду с его губ.
— Все в порядке.
Пэкстон поцеловал меня и стукнулся своим лбом о мой.
— Я люблю тебя, миссис Пирс.
Я повторила его жест и улыбнулась.
— Пойдем. Нам предстоит встреча с мальчишкой.
Зря я накручивала себя насчет миссис Чадвик. Она вовсе не была пугающей, как я думала. Нас приветствовала невысокая пухлая темнокожая женщина, настолько же веселая, как сам Святой Николай[5]. С ней говорить было проще, чем с двумя предыдущими. Беседа была примерно такой же, что и во Флориде. Полагаю, они задавали те же вопросы, чтобы проверить, совпадают ли ответы. Я не боялась, что они найдут какую-то ложь. Может, у нас и были скелеты в шкафу, но семейных тайн не было. Невозможно было отрицать, насколько для нас важна была семья, и уж тем более не нужно было доказывать нашу любовь к девочкам. Она была понятна по словам, глазам и улыбкам, когда мы о них говорили. Я была расслаблена и совершенно не нервничала. Пока не зазвонил телефон на ее столе…
Живот скрутило. В горле стал ком, а сердце на миг остановилось, но, вновь услышав звонок, оно начало выпрыгивать из груди. Я едва не задыхалась от волнения, но ничего не могла поделать.
— Он здесь, — улыбнулась миссис Чадвик. — Вагнеры сначала хотят поговорить с вами. Вы не против?
— Это семья, которая хочет его усыновить? — спросила я, мой голос дрожал от испуга.
— Да.
— Что произойдет потом? — спросил Пэкстон с той же нервозностью в голосе.
— Нам нужно, чтобы все стороны пришли к соглашению. Так будет лучше для Вандера. Если это не удастся, дело перейдет в суд, и на фоне семнадцатилетнего опыта могу сказать, что вы, ребята, победите. Вот только для ребенка это ни к чему. Я не говорю, что Вагнеры плохие люди, это не так, просто я ни разу не видела, чтобы ребенка забирали у семьи, которая хочет его. Просто помните, что они его тоже любят.
— Я не собираюсь говорить им, что они могут оставить его, — твердо сказала я.
Она кивнула, не удивленная этой фразой, и встала из-за стола.
— Я так и думала.
Мы с Пэкстоном смотрели друг на друга, пока женщина впускала в кабинет семейную пару. Он сжал мою дрожащую руку и сдавил дергающееся колено.
— Ничего не могу с собой поделать, — прошептала я.
— Здравствуйте, я Рик, а это моя жена — Джун. Последние несколько месяцев Вандер был у нас. Мы совершенно влюблены в мальчишку. Он принес столько радости в наш дом, мы так сильно его полюбили, — вошедшего будто прорвало на словесный понос. Продуманная речь, четкая подача. Наверняка репетировал. Мы просто стояли и ждали, когда он закончит.
От лица нас обоих заговорил Пэкстон, опустив имена. Они знали, кем мы были.
— Спасибо, что позаботились о нем. Мы очень ценим это.
Дальше заговорила женщина, и мне стало ее жалко. Не настолько, чтобы отдать ей племянника, но жалко.
— Вы ведь даже не знаете его. Он никогда не видел вас. Мы знаем его распорядок, его любимые блюда, любимые игрушки и книги. Пожалуйста, не отнимайте его у нас. Мы не можем иметь детей. Вандер — наш первый ребенок из патронажной системы, и мы четко указали, что хотим взять мальчика, которого можно было бы усыновить впоследствии. Нам только нужно было выполнить необходимые требования, и он стал бы Вагнером. Он был бы нашим. Пожалуйста. Прошу, не отнимайте его.
Я обошла Пэкстона, который пытался остановить меня вытянутой рукой.
— Вы тоже его не знали. Он сын моей сестры, я пообещала ей, что позабочусь о нем. Я тоже люблю его, и мне жаль, что все так обернулось для вас. Честно. Но я буду бороться за него до последнего вздоха. Я должна.
Мужчина обнял за плечи жену, когда она кивнула и грустно улыбнулась, словно знала это заранее.
— Мы привезли все его вещи. Будет несправедливо заставлять Вандера проходить через судебное разбирательство, которое нам не выиграть. Мы можем присутствовать при вашей с ним встрече? Он немного стесняется посторонних.
Я повернулась к Пэкстону в поисках ответа, и он кивнул, тут заговорила миссис Чадвик.
— Подождите. Нам нужно это обсудить. Габриэлла, вы выглядите в точности как его мать. На мгновение я подумала, что вы Иззи и просто пытаетесь обвести нас вокруг пальца. Если бы я не проверила вашу историю и не нашла записи из Форт-Майерс, штат Флорида, я бы не поверила. Не знаю, как он отреагирует.
— Мы говорили с ним об этом, — сказал Рик.
Миссис Чадвик снова подошла к двери своего офиса и помахала кому-то, в это время Пэкстон сжал мою руку. Можно подумать, что я уже должна была привыкнуть к столь частым выбросам адреналина, но это было не так. Я бы никогда не смогла свыкнуться с этой нервозностью, из-за которой набухали вены и слышался собственный пульс.
Вдруг все остановилось. Исчезло.
Вандер отпустил руку сопровождающей и застыл на месте. Вслед за ним застыли остальные. Мир замер, пока маленький мальчик изучал нас, недвижимый, пытаясь понять, была ли я его мамой или нет. Я опустилась на одно колено и раскрыла для него руки, сдерживая слезы. Единственным звуком, раздающимся в комнате, были его шаркающие шаги, когда он медленно шел ко мне. Я поднесла его маленькие руки к своим губам, изо всех сил стараясь не расплакаться. Он позволил мне обнять себя и даже обхватил меня за шею, когда я сжала его в объятиях.
— На сердце моей мамы написано мое имя и неровная линия с самого моего рождения. Это мое сердцебиение. Тебе не нужно этого делать, знаешь? — спросил он, едва громче шепота.
— Нет, малыш. Не нужно.
— Ты Гэбби, но на самом деле Иззи, потому что поменялась местами с моей мамой, потому что была храброй. Где моя мама?
Это стало последней каплей. Я не смогла сдержаться. Сжала его маленькое тельце, чувствуя что-то внеземное. Феномен, который я никогда не смогу облечь в слова. Я почувствовала неописуемо сильное притяжение. Ту же сильнейшую энергию, которую ощутила, когда впервые увидела Роуэн и Фи. Даже если я не помнила их, я любила их. Даже если я не встречала его, я любила его.
— Мы пытаемся найти твою маму, дружище, — сказал Пэкстон. Я даже не заметила, что он тоже опустился на колени, бок о бок со мной.
— Хочешь поехать к нам, пожить у нас немного? — спросил Пэкстон.
— Я хочу остаться с Джун и Риком. У меня завтра игра.
— Ты сможешь позвонить им позже, — сказала миссис Чадвик из-за стола, когда никто не ответил. Джун сдержала умоляющий стон, но это все. Я не знала, что сказать. Совершенно. — Гэбби и Пэкстон хотели бы отвести тебя пообедать.
Глаза Вандера слегка загорелись, немного затмив грусть.
— Лобстером?
Пэкстон дал ему пять с громким:
— Да! Любитель морепродуктов, мой парень.
Несмотря на общее напряжение, все мы улыбнулись, а Вандер засмеялся, и его смех был похож на что-то среднее между звуками, которые издают курицы и козлята. Точь-в-точь смех Офелии.
— Стойте, что это значит? Мы можем забрать его? Он может поехать с нами домой? — спросила я, когда до меня дошел смысл слов миссис Чадвик.
— Сегодня пятница. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы судья подписал документы об опеке сегодня, иначе придется ждать до понедельника. Сможете остаться на это время?
Пэкстон ответил, поднявшись на ноги.
— Ни за что. У нас дома две дочки.
— Я могу остаться. А ты поедешь домой, если придется подождать, — мягко предложила я, прекрасно зная, что он никогда не разрешит мне остаться здесь без него.
— Нет, где судья? Я лично доставлю ему документы, — парировал он.
— Давайте позволим Рику и Джун попрощаться с Вандером, — предложила она, не замечая выпад Пэкстона.
Я последовала за ней в холл, оглядываясь через плечо. Рик поднял Вандера, давая ему напутствия насчет его удара и напоминая держать покрепче биту, когда мы закрывали за собой дверь. Мы все прошли через холл к кофе-машине. Мы с Пэкстоном отказались от напитка.
— Я пришлю вам документы факсом в понедельник утром. Подпишите их у нотариуса и пришлите обратно, как только сможете.
— Мы забираем его домой? Сегодня? — спросила я, потупив взгляд, словно обращаясь к полу.
— Вагнеры не хотят проходить через это еще раз спустя несколько дней, а я не хочу помещать его на несколько дней в другую семью, да и он все равно окажется у вас. Вы победили. Вандер сегодня поедет домой с вами.
— О, боже мой. Пэкстон, ищи билеты на самолет, — сказала я, даже не пытаясь скрыть панику, атакующую мой мозг. Это было по-настоящему. Это происходило на самом деле. Вандер был в безопасности, там, где я могла позаботиться о нем.