Часть 46 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Здесь нет правды.
Его руки огладили ее лицо.
— Мне знакомы тонны угрызений совести в день, но сейчас это не так. Я люблю тебя.
Она почувствовала, как слова проникают прямо в душу. Узрела правду в его глаза. Стерлинг любил ее.
— Я тоже тебя люблю, — прошептала она.
Медленная улыбка тронула его губы.
— Да?
Бекка кивнула, и его улыбка преуменьшила муку в глазах.
— Да.
— Мы раздобудем сыворотку крови, — объявил Стерлинг. — Смотри и запоминай. Это не конец.
Бекка вспомнила, как он, рассказывая о своей бабушке, обвинил себя в ее пристрастии к алкоголю. Теперь же Стерлинг вменял себе в вину то, что не сумел спасти Ребекку. Вот ну как не выложить ему все как на духу?
— Стерлинг, есть тут кое-что…
— Ты звонил, мастер Стерлинг. — В кабинку шагнул Эдди. — О, мужик. Угадай, знаю ли я, чем вы оба занимаетесь в нерабочее время. Или все время, сдается мне. — Он схватил чипсину. — Привет, Бекка.
— Привет, — поздоровалась та.
Девушка даже не заметила, когда официантка принесла еду.
Эдди бросил взгляд на бутылку текилы.
— Жажда замучила? — поинтересовался он у Стерлинга.
— Скорее зубная боль, — сказал он. — Вызвана скрежетом зубов, когда я узнал, что ты был вынужден перепродавать информацию Маркусу.
Эдди, бравший еще одну чипсину, застыл, с его лица сбежали все краски. Он отшвырнул недоеденный картофель.
— Один раз, — сказал он. — И мне показалось, что если он настолько туп, чтобы заплатить ради сведений, есть ли у тебя новая ассистентка, то, что уж тут таиться, я взял за это деньги. Мужик, они нужны мне.
Стерлинг наклонился ближе, упершись ладонями в столешницу.
— Откуда мне знать, что ты выложил ему только это? — Его голос стал низким, смертоносным. — Откуда мне знать, что ты не рассказал ему о каждом нашем с тобой разговоре?
— Потому что я этого не сделал.
Стерлинг метнул взгляд на Бекку.
— Ты проделаешь это или я?
— Мне нужен контакт, — проговорила она.
Стерлинг устремил взор на Эдди.
— Если тебе нужны последующие вознаграждения от меня, ты вытянешь руку над столом, и пусть Бекка до тебя дотронется.
Челюсть Эдди слегка отвисла.
— Чего?
Стерлинг поморщился и подался вперед, протягивая Эддину руку к Бекке.
— Это не больно. — Бекка накрыла ладонью руку Стерлинга и сомкнула глаза.
В сознании замелькали изображения. Вот его мать в постели, он рядом с ней. Маркус. Деньги. Искренняя симпатия Эдди к Стерлингу. Она выпустила его руку.
— Он говорит правду. — Бекка улыбнулась. — И ты ему нравишься.
— Время от времени, Стерлинг, — произнес Эдди, — мне и в самом деле чудится, что у тебя между ушами есть винтики.
— Время от времени, Эдди, так оно и есть. Поэтому лучше следить за собой, прежде чем давать своей пятой точке опробовать капельку моего «безумия». Иначе перестану платить.
Эдди неловко кивнул.
Стерлинг потихоньку уселся обратно на стул и положил руку на Бекку.
— Что стряслось за эти дни в городе-Эдди? Поговори со мной. — И напряжение моментально испарилось.
В течение последующего получаса Эдди вполголоса рассказывал им о том, что полиция копает под айс, пробивает адреса последних жертв.
— Если ты решил не пить текилу, то я мог бы наложить на нее лапу, — заметил Эдди. — За минувшие дни я ни разу не расслабился. Выпивка перед футболом порадует мужчину. — Завибрировал его телефон, и Эдди потянулся за ним.
— Карты в руки и вперед, — посоветовал Стерлинг.
Нахмурившись, Эдди прочитал смс-ку и взглянул на Стерлинга.
— Двое пропавших без вести торчков, которых ты поймал возле «Небулэ», только что были замечены возвращающимися к себе домой. Хочешь поехать туда со мной?
Стерлинг преспокойно сидел с совершенно бесстрастным выражением лица.
— Ты иди, — проговорил он, выскользнул из кабинки и, бросив на стол деньги, поднял Бекку на ноги. После чего взглянул на Эдди. — Я знаю адрес. Буду ждать тебя там через десять минут.
Стерлинг уже действовал, притянув Бекку к себе. Стало ясно, что что-то не так.
Стоило им оказаться у дверей, как девушка спросила:
— Какого черта происходит?
— У меня нехорошее предчувствие, — сказал он, останавливаясь у машины. — Мы встретились с Маркусом, и он тебя увидел, вот тогда-то у меня и появилась та странная дрожь, когда я стоял возле него. Меня обуяла неконтролируемая потребность защитить тебя. И откуда ни возьмись два торчка — я пытаюсь найти связь. Попахивает западней. Что означает, в любой момент может показаться Дориан.
Прежде чем она разгадала его намерения, Стерлинг обнял ее. Внезапно все вокруг потемнело, а затем глаза обжег свет. Они находились за пределами «Неона». Мужчина при помощи ветра перенес их на людную парковку.
Стерлинг заторопился к ее дальнему углу и открыл дверь.
— Ступай внутрь и позови Калеба или Майкла. Не Дамиана. Передай им, что я в квартире Ирокеза. Адрес знают. И скажи, чтоб прихватили подмогу. Я не могу ждать и рисковать безопасностью Эдди. — Он растаял в ветре.
Бекка совсем потеряла голову от любви. Но так и не призналась ему в этом.
Девушкой овладела паника. Стерлинг помчался к Дориану, а ведь именно это она и пыталась предотвратить.
— Калеб! — завопила девушка, подрываясь с места. Двери лифта разъехались, и она метнулась к ним, практически врезавшись в Дамиана.
— Осторожней, — проговорил он. — Куда торопишься?
— Мне Калеб нужен, — пропыхтела она торопливо. — Нужен прямо сейчас.
— Он в Санрайз-сити, — произнес Дамиан. — Где-то уже с час, наверное. Что-то случилось? Поговори со мной, Бекка.
Господи. Быть того не может.
— А Майкл где?
— С Калебом, — сказал он. — Бекка, я единственный, к кому ты можешь обратиться. Где Стерлинг?
Она доверяла Дамиану, даже если Стерлинг и придерживался противоположного мнения. Бекка выпалила весь рассказ в одном порыве нескончаемого потока слов.
Не успела она закончить говорить, а Дамиан уже жал на кнопку в стене парковки, вызвав тем самым беззвучное мигание сигнализации. Еще одно нажатие и стена отъехала в сторону, открыв целый арсенал.
— Ступай внутрь и позвони Калебу, — распорядился Дамиан, застегивая на плече кобуру. — Скажи, что я прихватил отряд с подкреплением для Стерлинга.
— Дамиан, он по-прежнему тебе не доверяет, — заметила девушка. — Тебе стоит это знать.
— Да и пес с ним… — отрезал он. — Ему придется превозмочь ту палку в собственной заднице, учитывая то, что я единственный, кто у него остался.
Двери лифта открылась, и оттуда показались трое солдат (Бекка никогда не видела их), все в гражданском, но увешаны боеприпасами, пушками, ножами, притороченными к их телам.
Вооруженный до зубов Дамиан жестом велел мужчинам пройти вперед. Бекка не стала дожидаться, покамест они уйдут. Она уже была в лифте, нажимала на кнопку и уговаривала проклятую дверь поскорее закрыться. А еще внушала себе, что Стерлинг вернется целым и невредимым, твердила, что это не западня, хотя в глубине души сознавала обратное.