Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он действительно довел это до конца. Стерлинг оцепенел. — Он — кто? Что это значит, Бекка? Она с трудом вдохнула воздух и выдохнула его. — Пару лет назад ко мне обратился некий генерал Пауэлл, предложивший помочь создать то, что он назвал программой иммунизации, проектом «Зодиус». — Пауэлл отвечал за вербовку солдат в Зону 51 на подложном основании, — подтвердил Стерлинг, — а потом ввел инъекцию с той самой ДНК. — «После попытался контролировать своих «детищ» при помощи пыточного устройства, разрушая их иммунную систему». — То бишь он связался с тобой и что потом? — Я была рада помочь спасти жизни наших солдат, — промолвила Бекка, придушенность голоса навело его на мысль, что в этот миг она воскресила в памяти своего отца и брата, убитых в бою всего пару лет назад. Вернувшись к мыслям о Калебе, Стерлинг задался вопросом, что может быть хуже. Потерять любимого человека в войне или же вести эту войну с пресловутым любимым человеком, что сейчас вынужден делать Калеб. — Вот и я была заинтригована, — продолжала девушка. — Ученый во мне убил бы за возможность изучить неизвестное. — Но ты сказала — нет. — Я должна была. Пауэлл хотел, чтобы эту вакцину подготовили к использованию в течение нескольких месяцев. Я понимала, что он ступает на зыбкую почву, слишком торопится с неизвестным возбудителем, и не пожелала становиться частью подобного. По правде говоря, я даже ходила к начальству и просила их вмешаться, остановить его. — И что же случилось? — Мне в недвусмысленных выражениях велели отвалить от него. Мол, слишком опасно предпринимать против Пауэлла какие-то действия, велик риск. Я была в шоке. — Она замолчала. — Они мертвы? Люди, которым ее ввели? — Ты бы никак не сумела бы помешать. Пауэлл был слишком могуществен. Никто не мог его остановить. — Неужели они скончались? — повторила Бекка. — Пожалуйста, Стерлинг. Мне нужно знать. — Нет, — ответил он. — Они не умерли. — Слава Богу. — Ее плечи слегка поникли, однако глаза мгновенно на него сощурились. — Ты мне что-то недоговариваешь? Стерлинг помедлил, хотя и понимал, что ей стоит знать правду, чтобы сумела разработать антидот от айса. — Стоит мне доверить тебе эту информацию, Бекка, как назад пути уже не будет. Предостережение остановить Пауэлла цветочки по сравнению с этим. За такого рода тайны убивают. — Ты ж из спецподразделения, а это означает, что перед появлением здесь, ты меня проверил. — В словах угадывалась легкая досада. — Ты должен знать, что какую бы там важность я ни представляла, это ненадолго. Дыхание застряло в его горле, полосуя легкие, точно бритва, остро и мучительно. Так оно и было. Стерлинг не верил в причину, по которой она якобы находилась в Германии — экспериментальная неивазивная терапия редкого, быстро прогрессирующего рака легких, столь редкого для некурящих. Он видел в ее глазах истину — смерть, страх. От сострадания, гнева и желания защитить на миг перехватило дыхание, и вновь оно ворвалось в него с силой ядерной бомбы. Она не выглядело больной. Волосы не выпали. Рак был легендой, на самом деле она работала на Адама. А боль ее — это от вины и раскаяния. Так оно и должно было быть. В его власти вытащить Бекку из темной стороны, но не по плечу — из могилы. Однако глаза, прекрасные янтарные глаза, вещали правду, которую он хотел бы принять за ложь. Прежде чем Стерлинг успел остановить себя, он уже стоял на ногах, притягивая девушку в свои объятия и запуская пальцы в ее волосы. — Ты умрешь только через мой труп, — поклялся он и, притянув ее к своим губам, раздвинул ее уста языком, проникая внутрь и дегустируя. И тут дверь в патио и окно над раковиной разлетелись вдребезги. Глава 3 Эхо бьющихся стекол фоном разнеслось по всему дому, когда Стерлинг пригнул Бекку к земле, накрыв ее тело своим, облаченным в бронекомбинезон из Грум-Лейка, и защитил ее таким образом от травм. Секунда медленно тянулась за секундой, затишье заполняло предощущение, а в воздухе столбом стоял дым, проникающий в них токсичными парами, что должно было поскорее выкурить их из Беккиного дома. Ну да, пусть Адам сначала поцелует Стерлинга в его техасскую задницу. Единственным человеком, с кем Бекка сегодня выйдет из этого дома будет он, Стерлинг. И будто в насмешку над сим обетом влетели дымовые шашки — сначала в одну дверь, что вела во внутренний дворик, затем во вторую. — Мне тут сильно не помешала бы кое-какая помощь, Дамиан, и прямо сейчас, — шепотом произнес Стерлинг в невидимый микрофон, лежавший сейчас под его ногами. Он оттащил Бекку и беззвучно выругался, когда и на второй вызов никто не отозвался. — Что происходит? — Она хватала ртом воздух и захрипела, сжимая руки в кулачки, в глазах же горела паника. — О, Боже. Я не могу… дышать. Нам нужно выбираться отсюда. — Ее напряженный взгляд метнулся к двери во внутренний дворик, и Бекка метнулась к ней. Стерлинг бросился за ней и, сковав ее запястья, подтащил к себе. — Тише, милая, ты направляешь прямиком к врагу. — Отпусти, — прошипела она, отталкивая его, несмотря на то, что все еще пыталась вдохнуть воздух и задыхалась от дыма. — Ты не понимаешь. Моё… я… — Не можешь дышать, — закончил он, притягивая ее к себе и устраивая в своих объятиях, прежде чем Бекка сбежала. — Знаю, именно этого и добивались те бросающие в дом шашки люди. — Он говорил едва слышно, у самого ее уха. — Те же люди, что скорее убьют тебя, нежели позволят помочь нам найти антидот.
— Убьют меня? — выдохнула девушка, пытаясь оглянуться на него через плечо. — Они пытаются меня убить? — Ага. Прикончить. — Жизненно важно, чтобы она сознавала всю степень опасности и слушалась его, доверяла, пусть Стерлинг и не давал для этого оснований. Мужчина, опустив на ее предплечья руки, развернул девушку к себе лицом. — Я вытащу тебя отсюда целой и невредимой. Однако тебе следует во всем следовать тому, что я скажу. Она серьезно кивнула. — Да. Хорошо. Я обычно не такая… Мне не следовало поддаваться панике и убегать. Говори, что мне делать. Смелая и красивая. Прямо его тип женщины. Стерлинг сдернул полотенце с держателя и намочил в воде, перед тем как отдать ей. — Держи у лица, прикрой его. Схватив ее за руку, Стерлинг молча задвинул Бекку к себе за спину и двинулся в коридор, но не в сторону входной двери, где их явно ждали. Он завернул за угол, и святая Матерь Божья, Стерлинг ни зги не видел сквозь удушливый дым, который обволок каждый дюйм дома, превращая коридор в одно огромное белесо-серое облако. Бекка кашляла и хрипела, да и плевать на то, что они выдадут свое местонахождение, главней ее потребность в воздухе. Он усадил ее у стены на корточки, а сам нырнул к полу, дабы посмотреть, что «под дымом». А там еще больше дыма. — Ты в порядке? — Живая, — просипела Бекка. — Это главное. И правда, этого было достаточно, чтобы заставить Стерлинга снова начать действовать — доставить ее к лестничной клетке, где он остановился и постучал пальцем по микрофону на ухе. — Дамиан, черт тебя дери. Ты где? — Ничего. Ни одного треклятого слова. Он начал взбираться по ступенькам, однако тут споткнулась и чуть не упала Бекка. Стерлинг поспешно обернул руку вокруг нее, и почувствовал, как девушка обмякла в его объятиях. — Бекка. Бекка. Его сердце загрохотало в груди, кровь от страха застыла в жилах. — Не смей умирать у меня. Он сел на ступеньках, притиснул Бекку к себе и прижался губами к девичьим устам, молясь за ее теплое дыхание, и вдруг ощутил слабую струйку воздуха. О да, спасибо, Господи. В наушнике зазвучал голос Дамиана, появляясь чертовски вовремя. — Где ты находишься? — Лестничная клетка, и касательно гребаного времени. Мне нужно поскорей выбираться. Бекка в обмороке и влипла. Мне нужен кислород и нужен срочно. — Верхний этаж. Спальня с левой стороны. Встреть меня в окне. Дамиан еще не договорил распоряжение, а Стерлинг уже, подхватив Бекку, вбегал вверх по лестнице. Легкие качали, словно моторное масло, дым, но мужчина не останавливался. Он выживет, он исцелится. Стерлинг должен вытащить отсюда Бекку, иначе она погибнет. В верхней части лестницы видимость равнялась нулю, но Стерлинг не медлил, не ломал голову, что там ждет его наверху. Он повернул налево и пинком распахнул дверь в спальню, в которой, к счастью, не было дыма… зато на окно опирался Дамиан. — Зодиусы куда-то подевались, — проговорил он, знаком показывая Стерлингу, чтобы тот следовал первым, и подставил руки для Бекки. — Отступили или перегруппировываются. «Или поджидают Бекку, пока та выйдет из дома, чтобы снова напасть», — подумал Стерлинг, не решаясь отдать ему Бекку. Все органы чувств Стерлинга дрогнули в предупреждении за секунду до того, как Дамиан отвернулся, словно почувствовав опасность. Последовали звуки борьбы, хрюканье, хлопки, удары о стену. Потом вопли, удаляющиеся в сторону. Дамиан и нападавшие перекатились за козырек крыши. Стерлинг устремил взгляд на Беккино бледное, практически бескровное лицо и, не даже не наклоняясь к ее рту поближе, смекнул, что девушка не дышит. Стерлинг отринул прочь эмоции, покалывание в груди и мысленно воспроизвел все знания об оказании первой помощи, что вбивались в солдат. С ней на руках он устремился к кровати возле окна. Обе пушки под его штанинами отправились к изголовью, чтобы быть в пределах досягаемости и готовыми к бою. И, к лешему, едва ли Стерлинга можно назвать религиозным, однако он не переставал шепотом возносить молитвы, которые чередовал с вдуванием воздуха и надавливанием на ее грудную клетку. — Давай же, детка. Давай. — Несмотря на это, девушка не дышала. — Черт! Какой-то отдаленной частью сознания Стерлинг услышал неопределенную возню у окна, но даже помыслить не мог, что это пришел враг, главное было то, что Бекка не дышала. Вдувать, качать, вдувать, качать. Она задохнулась, взмахнула ресницами, а потом снова сомкнула их, а Стерлинг убрал с ее глаз прядку темных волос. Девушка приподнялась на руках и, дезориентированная, начала озираться. — Стерлинг?.. При звуке своего имени из ее уст Стерлинга охватило облегчение, ведь это означало, что она жива и пришла в сознание. Инстинкты снова взбрыкнули, и он потянулся за оружием. — Даже не думай об этом, — донеслось рычание сверху. Стерлинг, пригнувшись на корточках, обнаружил, что на него смотрит дуло пистолета, находящегося в руках Тэда Бенсена, мускулистого бульдога, второго заместителя Адама Рейна. Стерлинг его еще по службе в Грум-Лейке хорошо знал. Бенсен ему тогда не нравился, сейчас же он любил его еще меньше. — Нехорошо играть с оружием, — проговорил Стерлинг сухо. — Можешь случайно всадить в себя пулю. — Вякнул безоружный, — отозвался Тэд. — Бери-ка женщину и неси ее к окну. Передай ее моим людям. А потом мы дружненько потопаем в Зодиус-сити для разбора полетов.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!