Часть 6 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Переводим. Будут пытать, пока он не выдаст все тайны ренегатов. «Ага, когда рак на горе свистнет». Их взгляды встретились, застыли. Обоим было известно, что достаточно небольшому сквозняку подуть в окна спальни, как Стерлинга и след простынет. Также они знали, что Поступь ветра для человека смертельно опасна, а это означает, что Бекки рискует, особенно в ее нынешнем состоянии. Тэд указал пушкой на Бекку.
Мужчина, казалось, читал мысли Стерлинга.
— Тебе ведь известно, что у меня приказ, доставить женщину обратно, живой или мертвой. Адам она нужней живой, но я по любому в выигрыше.
— Неплохо для мужика, который знает, как подлизаться к другому. — Стерлинг сознательно старался поддеть его, стараясь перевести внимание с Бекки на себя.
Сработало даже лучше, чем ожидалось. Tэд зарычал и без предупреждения пальнул ему в руку. Это место не было защищено броней, поэтому пуля «Зеленый шершень» прошла сквозь ткань, разрывая мышцы и кость.
— Стерлинг! — ахнула Бекка, и он почувствовал, как она завозилась за его спиной, прижимаясь поближе.
— Я в порядке, — промолвил он, ладонью закрывая рану, чтобы остановить кровь, которая к тому времени просочилась на рукав, липкая и теплая. От раздирающей боли Стерлинг стиснул зубы, поскольку не собирался доставлять Тэду удовлетворение, показав ее или переведя внимание на Бекку. — Тэд, тебе точно стоит поработать над самоконтролем.
— Она выходит через окно, иначе я всаживаю в твою грудь несколько пуль и заканчиваю с тобой.
— Я пойду, — проговорила Бекка быстро и оползла было Стерлинга.
Тот удержал ее за руки.
— Я понесу ее. Она слишком слаба, чтобы идти самостоятельно.
Не отнимая от Тэда глаз, Стерлинг поднялся, а вместе с ним за спиной автоматически встала и Бекка. Время, казалось, остановилось, когда его взгляд встретился с Беккиным, и он беззвучно прошептал девушке, чтобы та готовила себя к дальнейшему. Понимание отразилось в ее глазах вкупе с готовностью, что бросало вызов ее физической ограниченности. И к его удивлению, девушка скосила глаза к оружию на кровати. Сюрприз-сюрприз-сюрприз, ага. Его крошка Бекка была настоящим бойцом.
Он наклонился, чтобы поднять ее, встав так, чтобы закрыть от Тэда. В тот же миг она схватила пистолет. Стерлинг презрел второе оружие, будучи не в состоянии добраться до него и удерживать Бекку одновременно. Он двинулся к двери, и Бекка, крутанувшись в его руках, пальнула по Тэду. Девушка явно была обучена стрелять.
Тэд в ответ также открыл огонь, и один «Зеленый шершень», затем второй вонзились Стерлингу в левую лопатку, дробя кости и отрывая от них мышцы. Однако Беккин вес на его руках, ее чистая храбрость, то, как она снова и снова строчила из пистолета, удерживали его в вертикальном положении, заставляя сквозь дым и мебель двигаться вниз.
Другая пуля проникла сквозь броню, впиваясь ему в спину. Стерлинг застонал от силы реакции удара пули о плоть, но как бы там ни было, продолжил бег.
Он пинком распахнул входную дверь и вылетел на крыльцо, где нашел Дамиана, тут же устремившегося к Бекке. Стерлинг передал ее, сражаясь с болью в желудке, который сообщил ему, что зря он это сделал. Однако он был физически не способен сейчас ее защитить, и прекрасно это понимал. Используя каждую оставшуюся крупицу энергии, Стерлинг решил дать Дамиану шанс спастись и с оружием наперевес повернулся к Тэду, однако наряженную секунду спустя не обнаружил противника.
Внутри него свернулось нехорошее предчувствие, и Стерлинг рывком обернулся, чтобы проверить Бекку. От этого действия липкая кровь облепила рубашку спереди и сзади, засочившись вниз на ноги. Перед глазами поплыли черные круги, он ухватился за косяк, чтобы не упасть, и постарался осмыслить увиденное. Бекка не у Дамиана на руках, а у Тэда, на Дамиане нет следов ранений после драки, и он не пытается спасти Бекку. А Тэда и след простыл. Дамиан отдал ее ему. Это единственное объяснение.
— Нет! — из самых легких потоком ярости вырвался вопль Стерлинга, ему нужен ветер, однако мужчина слишком ослаб, чтобы управлять им.
Он ринулся через крыльцо к Бекке, но в миг, когда его нога коснулась лестницы, колено разорвала пуля. Больше крапинок замельтешило перед глазами, и Стерлинг вынужден был уцепиться за перильца, однако сделать вдох не получалось. Мужчина потянулся за телефоном, и даже падая… должен… был… сообщить Калебу, что Дамиан предатель. Эта мысль отпечаталась в его разуме… во тьме. Он покатился по лестнице, сознание же едва усваивало случившееся. Стерлинг нашел Бекку и снова отпустил… подвел ее — не выдержал.
Глава 4
— Стерлинг! — завизжала Бекка, борясь с хваткой уносившего ее подальше от дома мужчины, того самого, что стрелял в спальне в Стерлинга, сопротивлялась, но все безрезультатно.
Она выглянула за массивные плечи своего похитителя, чтобы высмотреть Стерлинга, и при виде его в девушке расцвела надежда.
— Стерлинг!
Он увидел ее. Она была уверена в этом, но потом Стерлинг споткнулся. Упал. Бекка закричала, сообразив, что его в очередной раз подстрелили, и наблюдала, как Стерлинга окружила группка солдат. Девушка стала молиться, чтобы это были свои, которые бы спасли его. Он из-за нее схлопотал те пули. Это ей следовало погибнуть, а не ему, ведь она и так умирает.
На нее обрушилось чувство несправедливости, страх за Стерлинга и адреналин заставлял ее раз за разом продолжать маневры. Она боролась с удерживающим ее амбалом зубами, ногтями, кулаками. Она билась за свою жизнь, за стремление вернуться к Стерлингу. Господи, он же умрет. Бекка знала это без затей. Ей нужно помочь ему.
— Чертова сука, — мужчина удерживал ее, а потом матюгнулся и зашвырнул в фуру, что появилась на углу ее дома. Она пролетела над жестким стальным полом и врезалась в стену. Удар пробрал до самых костей. Как бы там ни было, Ребекка поднялась и села, и очень вовремя, поскольку увидела, как истекающего кровью Стерлинга зашвырнули к ней через весь кузов. Обмякшее тело оставило после себя длинную кровавую полосу. Так много крови… слишком много крови.
Осознав, что над ней навис тот громила, словно прибывший на суперскорости, Бекка отпрянула в сторону, однако он за волосы запрокинул ее голову назад.
Здоровяк достал пузырек с прозрачной жидкостью.
— Глотай.
— Нет! — Бекка попробовала помотать головой, но он сильней дернул ее за локоны. — Нет!
В руке у него появился пистолет, и он ткнул им в Стерлинга.
— Пулю в голове он не переживет. Решать тебе. Будет ли он жить или же умрет?
И он имел в виду именно это. Ребекка увидела это в его глазах. Он ненавидел Стерлинга. Алкал убить его, если еще этого не сделал. Из Стерлинга на стальную обшивку вытек целый ручей крови, чтобы он выжил, образовав вокруг его тела озерцо. Чересчур много пуль похоронено глубоко внутри него, но девушка не могла — не хотела, — отступаться от мужчины.
— Я выбираю его. — Ребекка протянула ладонь и получила в ответ полую злорадства улыбку. Он спрятал пистолет и протянул ей пузырек, однако продолжал грубо удерживать за волосы.
Бекка проглотила холодную жидкость, закашлявшись от ощущения льда внутри себя, переросшего в пламень, затем снова стынь обожгла ей горло, а через секунду в легких занялся пожар.
Мужчина присел возле нее на корточках, его крупное тело оказалось совсем близко от нее, а губы прижались к уху.
— Меня зовут Тэд, и я человек, который только что излечил твой рак и стал твоим поставщиком наркотиков. Это делает меня твоим новым сладким папочкой[9]. — Он достал еще один пузырек. — Когда ты очнешься, понадобится еще одна доза, вот тогда-то мы и потолкуем об ответной оплате. И ты уяснишь, что не следует идти против нас, только после того, как не получишь очередную дозу лекарства. А без нее издохнешь. Иными словами, ты — наша. — Он указал на Стерлинга. — Не его. Ни кого-либо другого.
Она его. Бекка не имела представления, что сие означает. Мужчина отпустил ее и выпрямился, не сводя с девушки жестоких темных глаз, что превращали айс в ее венах в настоящую Арктику. Отвернувшись от нее, наконец, он одним размытым движением оказался за дверью, затворяя и запирая внутри — у Бекки появилось ощущение, что с тем же удушающим эффектом захлопываются крышки гроба. Лишь капелька света проникала сверху.
Пальцы смяли футболку Стерлинга, и на ее коже осталась влажная, свернувшаяся кровь. Испуг и ярость столкнулись внутри нее, детонировав в озлобленный крик.
— Да кто же вы такие?
Единственным ответом было собственное тяжелое дыхание. Оно заполняло фургон, рикошетя от стен обратно к ней. Тело было объято пламенем, легкие увеличились, и Бекка осязала, как воздух просачивается в них без единого намека на боль или дискомфорт. Впрочем, радость или надежду она не испытала. Курс лечение — видимость, хоронящая за собой кошмар.
— Очнись, — прошептала она, прижимая руки к телу Стерлинга, к лицу, зажимая ладошкой кровь. — Очнись же! Черт бы тебя побрал, Стерлинг, очнись! — Упав на него сверху, приложила к груди ухо и, уловив учащенное биение сердца, вздохнула с облегчением. Медленно Бекка расслабилась на нем, его плавный сердечный ритм умиротворял ее даже тогда, когда тронулся грузовик — последнее, что запомнила девушка перед тем, как потеряла сознание.
* * *
Стерлинг очнулся резко, но не шевельнулся, не изменил ритм дыхания. Выучка и интуиция подсказывали, что лучше держать ресницы крепко сомкнутыми, обратившись в слух на жестком и твердом бетоне под его телом. Он осторожно сделал вдох и, простерев свои обостренные ощущения джитэка, учуял запах, который в жизни надеялся больше не испытать — некогда Зоны 51, а сейчас Адамова города Зодиус.
Футболка присохла к телу, но, что к его удивлению и с учетом того, сколько Тэд всадил в него «Зеленого шершня», его джитэкская иммунная система отторгла чужеродные тела, и организм почти излечился. В переводе это истолковывалось так: его телу потребовалось как минимум двенадцать часов сна, а может и вдвое больше, чтобы исцелить себя. А чтобы это состоялось, кто-то извлек «Зеленого шершня» из ран и сделал ему инъекцию витамина С, дабы уравновесить характерный для каждого джитэка хронический его дефицит. Причем во время исцеления уровень недостатка этого витамина стремительно понижался.
Он вдохнул поглубже, и губ коснулся другой, более мягкий, сладкий аромат.
— Бекка.
Он стремительно сел, оказавшись спиной к стеклу, а точнее Стерлинг находился один, в какой-то стеклянной клети, откуда обозревалась вся лаборатория и несколько служащих в белых халатах.
Стерлинг прислонил голову к стене и зажмурил глаза, желая, чтобы Ребекка была жива — тогда он найдет ее и уберется отсюда.
В углу стены висел монитор, на котором двигались какие-то изображения, Стерлинг сфокусировался и тут же вскочил на ноги, разглядев Тэда, что стоял на коленях перед безвольным Беккиным телом и заливал ей прямо в глотку, очевидно, айс. Тэд повернулся к монитору и ощерился, поглаживая Беккины волосы ладонью, лаская девушку.
— Ах, ты сукин сын! — взревел Стерлинг, каждый нерв в его теле вспыхнул пламенем, все поры вспылили от ярости. — Я убью тебя. Я убью тебя, и буду наслаждаться процессом.
Тэд приблизился к камере.
— Уверен, ты уже понял, что именно я буду иметь ее.
Экран потемнел, и двери позади него раздвинулись.
Стерлинг обернулся, готовый накинуться на вошедшего, и обнаружил двух оскалившихся, готовых атаковать волков. «Волки Адама». Его банда зверушек была хорошо известна, а то, как он использовал их для наказания и развлечений вообще стало притчей во языцех. Брось Адаму вызов, да просто взгляни на него «не так», и мигом очутишься в отстроенном в древнеримском стиле стадионе под Зоной 51. А тысячи жителей Зодиуса станут наслаждаться зрелищем, как ты сражаешься с волками, пока не окажешься при смерти. Ну, а там, где были волки… отсутствовал Адама.
Одетый в пустынный камуфляж, в помещение ворвался Адам, оставив стеклянную дверь за спиной открытой. Что ж, с шестью футами и двумя дюймами мускулистого тела и светло-каштановыми волосами он выглядел злым двойником собственного брата; такое чувство, что сыворотка джитэк поделила их на добро и зло.
— Ты жаждешь меня убить, — проговорил Адам с улыбкой на губах, обводя Стерлинга оценивающим взглядом.
— Черт, прямо сейчас это бы и сделал, — процедил Стерлинг сквозь стиснутые зубы.
— Ты хочешь прибить меня из-за этой женщины.
— Причин убить тебя масса, — откликнулся он осторожно, уверенный, что ничего хорошего этот разговор не сулит. — Мне перечислить их или предпочтешь послушать, как я фантазирую закончить задание?
Адам взревел от смеха.
— А у тебя есть яйца стоять здесь, в моей же клети, в моем царстве и сметь мне угрожать. Стерлинг, я тебя обожаю. — Он облокотился на стену, волки уселись у его ног. — Более того, тебя любит мой братец, а он не захочет увидеть тебя мертвым, когда мы, наконец, все уладим и станем единолично править.
— Он лучше умрет, чем примкнет к тебе.
— Рано или поздно Калеб прекратит сопротивляться, и это правда. Я верю в него и в то, что придет ко мне, — заявил Адам, наклонив голову и изучая Стерлинга. — А знаешь, что твоя малютка Ребекка Бернс приняла первую дозу айса только под дулом пистолета Тэда? Ирония заключается в том, что айс лечит ее рак. Еще несколько доз, и она станет как новенькая.
Стерлинг стал хладнее льда, его разрывали на части противоречивые эмоции. Рак излечат, однако Бекка пристрастится к айсу. И так же, как никто не сумел продублировать оригинальную сыворотку, ни один человек не мог повторить состав айса, созданный Адамом. А антидот так и не найден.