Часть 27 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Приспустить флаг! — рявкнул Паскаль. — Вынести доску на шканцы!
Штандарт Лихого Плясуна дрогнул и пополз вниз. То же самое проделали остальные флагманы. Несколько матросов подхватили доску с Плясуном и поместили ее на специально оборудованный помост, возвышавшийся над бортом. Вперед выступил какой-то бородатый пират в линялой морской робе, и над палубой разнесся чистейший звук заунывного напева. Я удивился про себя, не подозревая, что Лихой Плясун был набожным. Какой религии он придерживался — история умалчивала. Но местный «капеллан», как я обозвал пирата в робе, хорошо провел молитву, после чего махнул рукой и отступил в сторону. Плясуна покрыли черно-зеленым штандартом с одним скелетом, без девушки. Скорее всего, изначально этот штандарт и был главным на флагмане.
Звонко и протяжно пропел горн. Звук прощального сигнала пронесся над поверхностью моря. Казалось, даже чайки перестали орать. Доску приподняли, и тело Плясуна, скользнув по гладко оструганной поверхности, скользнуло вниз из-под штандарта. И тут же корпус «Тиры» содрогнулся от залпа пушек. Следом за нами громыхнули пушки флагманских кораблей архипелага Керми.
Паскаль внимательно смотрел за происходящим. Как только Плясун полностью погрузился в воду, он крикнул:
— Поднять флаг!
Как-то неожиданно похолодало. С норда подул пронзительный ветер, гулко захлопал штандарт, потемневшие волны с яростью набросились на отвесные стены скалистого острова. Пора было возвращаться в гавань.
* * *
— Хотел бы узнать, к чему такие почести Плясуну? — проворчал Гасила, когда компания фрайманов зашла в блокгауз и стала рассаживаться за столом, накрытым для поминального обеда. Телохранителей в дом не запустили, как и моих штурмовиков вместе с доном Ансело. Даже Тира осталась в своей комнате, а прислуживать нам готовились несколько рабов. Кухарки тоже никуда не уходили. Мало ли что приспичит страшным корсарам: целиком зажаренного поросенка или маринованные щупальца осьминога. Как бы не осерчали за нерасторопность.
— Плясун был дерьмом, как и все мы, — поддержал его Зубастик, хищно поглядывая на ряды бутылок с «Идумейским». — Не стоило разыгрывать спектакль перед толпой. Никто из них не возрыдал после того, как тело командора поглотило море. Чего молчишь, Игнат? Рассказал бы, в чем твоя затея?
— Садитесь за стол, уважаемые фрайманы, — не стал я разводить спор на ровном месте. — Помянем душу упокоенного Плясуна, закусим и поговорим о делах наших суетных и неотложных.
Командоры оживленно заговорили и стали рассаживаться за столом. Я занял место в торце, где раньше сидел Плясун как хозяин форта, вдруг ощутив накатившую усталость от всего происходящего. Хотелось уже сегодня ночью сбежать с чертова архипелага вместе с Тирой. Но удалось погасить ненужные сейчас эмоции. Слишком много препятствий стоит перед нами, и каждое из них несет смертельную опасность.
Я дождался, когда фрайманы утолят голод и выпьют по паре кружек хорошего вина. На сытый желудок люди становятся добрее и восприимчивее к словам. Так их легче склонить к нужному решению.
— Уважаемые! — я встал и вскинул вверх руку с кружкой. — Проводить вашего друга и верного соратника по вольному братству большая честь для меня. Я занял место Плясуна по праву, и никто из вас не станет меня обвинять в нарушении кодекса чести, правильно?
— Валяй дальше, — лениво бросил Зубастик, поглядывая на Китолова, который тщательно обгладывал баранью косточку. — Я слышал, ты замышляешь какое-то прибыльное дельце. Хотелось бы услышать…
Китолов поднял голову, посмотрел на меня и кивнул с холодным блеском в глазах.
— Сами этого хотели, поэтому чиниться особо не буду, — я пожал плечами и сделал пару глотков. До чего же хорошее вино! Куда приятнее аксумского дерьма! Нет, я подозреваю, что в жаркой стране делают великолепные напитки, но они недосягаемы на Керми в силу своей запредельной стоимости. — Я решил атаковать «золотой караван» силами своей флотилии и с помощью еще нескольких командоров. Поэтому обращаюсь к вам, Зубастик, Гасила, Китолов. Вы с нами или будете продолжать трусливо выслушивать запреты выживших из ума Старейшин?
— Выбирай слова, мальчишка! — вскочил Зубастик и выхватил кинжал. С размаху всадил его в крышку стола. — Кого трусом посчитал?
— Сядь, болван! — я придал голосу столько металла, что Эскобето с одобрением хмыкнул, но предпочел пока наблюдать за развитием ситуации. — Не порти стол. Сказал то, о чем вы сами себе признаться не можете. Подчинились старым пердунам, которые тянут с вашей законной добычи десятину и живут на подачки королевской короны. Они хохочут над вами, закрывшись на Мофорте, и всячески мешают совершить настоящее мужское дело: раздолбить чертов караван и взять столько золота, что хватит создать на Керми свободную республику.
Дикий Кот постучал рукоятью двузубой вилки по столу, демонстрируя согласие с моими словами.
— Мы отдаем добычу в общий котел, — напомнил Китолов. — Эта десятина помогает нам держаться на плаву, если возникают трудности. А твоя идея, Игнат, очень дурно пахнет.
— Не пытайся меня сбить с толку, Китолов, — обрезал я его. — Все знают, что ты тоже связан с дарсийцами. Недаром у тебя почти вся флотилия ходит на гравитонах.
— Ха-ха! — громыхнул Гасила. — Я говорил то же самое, но меня постоянно обвиняли во вранье! Китолов спутался с короной так давно, что привык к такой жизни!
— Доказательства! — зарычал Китолов. — Иначе…
— Будут доказательства, и уже скоро, — не обращая внимания на злость фраймана, ответил я. — Что мне точно известно, так это то, что Старейшины продались с потрохами. Скоро вам преподнесут патенты приватиров, еще сильнее привязывая к корыту с сытной пищей.
— Игнат, не играй с такими вещами, — заволновался Эскобето. — Твои слова — пустой звук, если не сможешь доказать…
— Патенты сейчас находятся в руках Локуса, — безжалостно сказал я. — Король Аммар готов закрыть глаза на ваши преступления, если вы всеми силами ударите по тыловым коммуникациям Сиверии, обрушите торговлю, перехватывая все караваны, идущие в империю и к острову Пакчет. А потом, когда дело будет сделано, на архипелаг пошлют королевский флот. Здесь все сметут до основания, а живых вздернут на реях. Сами же знаете, что сил Дарсии хватит вести войну и с Сиверией, и с вами.
Пираты молча переглянулись. Самое интересное, что я вслух озвучил то, чего боялись сказать друг другу фрайманы. Меня беспокоил только Китолов. На самом ли деле он вертит свои делишки и якшается со Старейшинами и королевскими агентами? Тогда придется его отправить на встречу с Плясуном. Доказательств у меня нет, только косвенные подозрения, поэтому не стоит излишне дразнить опасного фраймана.
— Ригольди, тебе следовало вспороть брюхо этому ублюдку еще в первый же день! — почему-то заржал Зубастик. — Глядишь, и Брадур был бы жив. Как ты умудрился пронюхать про патенты, Игнат? Сдается мне, братья, этот парень не так прост, как кажется!
— А Китолов стал белым, — поддакнул Гасила. — Или тебе уже дали патент приватира?
— Захлопни пасть, вонючка! — гаркнул Китолов. — Нет у меня ничего! Лучше сейчас выяснить у Игната, кто ему нашептал про чертовы патенты?
— Я собрал вас не затем, чтобы рассорить, — вздохнув, я сел и стал с аппетитом уничтожать остывающие куски мяса, запивая их вином. На меня глядели пять пар глаз, словно хотели сказать «жри быстрее»! — Пора самостоятельно решать, кого щипать: сиверийцев или дарсийцев, а то и аксумские карки с товаром. А можно и экспедиции посылать к чужим берегам, собирать выкуп с городов, грабить непокорных. Главное, никто над нами не будет стоять. Собираясь перед крупными рейдами для обсуждения, мы становимся хозяевами своих слов и поступков. Разве не для этого существует республика? Рабы — это хорошо для хозяйства и развития островов, но недостаточно для будущего. Это шаг в никуда. Нужно золото. На него можно и нужно покупать современное оружие, строить новые корабли, укреплять оборону архипелага. А если глядеть еще дальше — то и покупать чиновников Сиверии и Дарсии, открывать свои банки и крутить такими средствами, что королям и императорам не снилось. Вам разве не хочется ощутить весь мир в своем кармане?
— Искуситель, — выдохнул Китолов. — Как есть, искуситель! Мечта всей моей жизни. Но разве с этими отбитыми на голову дураками возможно провернуть то, что ты сказал? Поэтому я и шел на сделку с людьми короля…
Гасила и Зубастик, на которых показал Китолов, схватились за ножи, но широкая ладонь Дикого Кота, грохнувшая о столешницу, мгновенно погасила пыл корсаров.
— Хватит собачиться! — рявкнул он, шевеля роскошными усами. — Игнат дело говорит, но как все это провернуть? Китолов, клянусь жабрами Матери Акул, если ты не согласишься идти на караван вместе с нами, я лично тебя убью здесь. Иначе завтра нас всех перережут в постели люди Локуса по твоей наводке!
— Я пойду с Игнатом, если у него есть стоящий план, — неожиданно сказал Китолов, вытирая рукавом кафтана пот со лба. Действительно, в блокгаузе стало жарковато. Не иначе кухонные рабы перестарались, топя печь. — И зря вы меня считаете конченным предателем. Но захватить «золотой караван» — не девку оприходовать. Нас разнесут в клочья, как только появимся на горизонте. Корабли на гравитонах обрушатся сверху, а флагман с сотней пушек в одиночку отправит к Кракену всю флотилию Зубастика.
— Почему именно мою? — возмутился пират.
— Я просто пример привел, — вывернулся Китолов. — Так что скажешь, Игнат? Как хочешь брать караван?
— Очень просто, — ответил я. — Топим флагман, разом уменьшая огневую мощь эскорта. Летающие корветы и фрегаты связываем боем и выводим на брандеры, на которые поставим гравитоны с магическими бомбами. Пара таких ловушек начисто снесут охрану с воздуха. Пока часть наших сил свяжет королевский флот, остальные проведут захват галеонов. Если даже мы отобьем один, как старого кашалота от всей стаи, то уже обеспечим себя до старости… Ну, если не захотим строить республику. Кстати, сколько галеонов с золотом обычно идут с Эмитеза?
— Три, — чуть ли не хором сказали Зубастик с Гасилой, возбужденно переглянувшись между собой.
— Три крупных грузовых судна, — задумчиво проговорил я, переглянувшись с Эскобето и Диким Котом. Эти фрайманы не показывали свои эмоции, но было видно, что и их затронула та легкость, с которой я описал захват каравана. — Мы возьмем их все.
— Не будь слишком самоуверенным, Игнат, — Эскобето оглядел стол, выбирая, что из закусок насадить на вилку, и остановился на гусином паштете, намазав его на хлеб. — Дай нам морской бог хотя бы один галеон заарканить.
— Как будем топить флагман? — Зубастик даже вскочил в волнении.
— Магией, — ввел я в ступор внимательно слушавших меня корсаров. — У нас есть целый остров бездельников-магов, которые занимаются невесть какой хренью. Но среди них можно найти несколько умных и талантливых парней. Я знаком с одним чародеем. Он сделает нам адское зелье, которое мы используем как начинку для пушечных ядер. Если шарахнуть по адмиральскому вымпелу из двух десятков стволов — ему придет конец. Но мы врежем со всей силы, да так, чтобы он сразу потонул.
— Допускаю такую возможность, — Китолов жадно выхлебал из кружки вино и сразу же схватил новую бутылку, налив до краев. — А как мы поднимем брандеры в воздух? Где возьмем гравитоны?
Я посмотрел на Китолова слишком внимательно, чтобы он скривился, как от зубной боли.
— Могу дать только два кристалла, не больше, — сказал фрайман.
— Оставь их себе, Китолов, — снова ошарашил я остальных. — Мы возьмем гравитоны у Старейшин. Вернее, отберем. Знающие люди говорят, что Локус, Рыжий Хлоп и их компания держат на Мофорте около десятка гравитонов. Если мы поставим часть из них на брандеры и поднимем их в воздух — считайте, золото у нас в кармане. А если начинить их еще и магическими бомбами… Представьте себе эту картину.
Дикий Кот неожиданно захохотал; сорвав свою шикарную шляпу с головы, он хлопнул ею по столу.
— Клянусь печенью Кракена, это будет великолепное зрелище! Черт возьми, да только ради такого представления я готов вцепиться в пятки королевского эскорта!
— Я с вами, господа, — решил Китолов. — Действительно, решение лежит под носом, но мы боимся лишний раз подразнить дарсийского пуделя.
— А как же патент? — я усмехнулся, еще не веря, что самый упертый пират захотел присоединиться к нашему предприятию.
— И на сколько его хватит? — почесал переносицу Китолов. — Дадут пару лет повольничать на морях, а потом на дно пустят. Я никогда не верил дарсийцам, потому что знал, на какие хитрости они пускаются для достижения успеха. Помнишь, Кот, наш разговор пять лет назад, когда я прямо сказал тебе: рано или поздно Дарсия или Сиверия вышибут нас с островов?
— Помню, — Дикий Кот аккуратно надел на себя шляпу. Он уже пришел в себя и теперь спокойно попивал «Идумейское». — И вообще, у нас у всех глаза есть и уши. Жизнь меняется. Это наши старые фрайманы еще могли шалить вокруг Пакчета и у берегов Сиверии, выгонять дарсийскую гвардию из городов. А мы действуем с оглядкой. Игнат правильно говорит. С золотом у нас значительно больше шансов укрепить свои позиции на Керми. Ну, или убежать подальше отсюда. Благо, диких мест на Тефии хватает. Можно свое королевство построить.
— У тебя есть план захвата гравитонов? — Зубастик прервал размышления Дикого Кота и навалился грудью на край стола. Тарелки с объедками полетели на пол. — Хватит болтать всякую глупость! Открывай карты, Игнат. Мы все согласны пощипать дарсийцев. Что нужно делать?
Глава 3. Подготовка к атаке
Призрака в его нынешнем состоянии было трудно признать. На половину лица расплылось желтовато-синюшное пятно от встречи с каким-то твердым предметом. И этот предмет явно смахивал на приличного размера камень. Неряшливые и грязные волосы стояли колтуном на голове, как будто парень бродил по болотам, постоянно окунаясь в мерзкую жижу. От одежды осталось лишь названием. Все в лохмотьях, через дыры видно тело с царапинами и синяками от ушибов.
Мой неожиданно появившийся лазутчик жадно хлебал суп из черепахового мяса, который приготовила жена майора Мостана и заедал его хлебом. Чтобы не смущать Призрака, мы терпеливо ждали в другой комнате. Наконец, услышав тишину, я заглянул на кухню и поинтересовался:
— Добавку будешь?
— Нет, хватит, — откинулся к стене Призрак, тяжело отдуваясь. — И так две порции умял. Вкусно, давненько такого не едал. Спасибо.
— На здоровье, боец, — я сел напротив него. — Рассказывай, что с тобой случилось. И где Мудреца потерял?
Тут же появился дон Ардио, и подергивая плечом, что показывало высшую степень напряжения, примостился рядом со мной. Михель подпер спиной кухонный шкаф, в котором хранилась посуда. Чтобы нам не мешать, хозяйка тихонько испарилась, закрывшись в своей комнате.
— Я расстался с Мудрецом на Мофорте, — сыто икнул Призрак. — Мы решили, что надо срочно доставить карту острова командору, но за нами уже следила местная стража. Не знаю, где мы прокололись, но эти парни знали, куда мы ходим, с кем разговариваем. Как только карта была готова, я приказал Мудрецу со всех ног убегать на первом же купеческом боте. А сам отвлек от него внимание охраны. Когда я решил напоследок посмотреть на противоположную часть острова, где находится странный склад, заметил слежку.
— Что за склад? — спросил Михель, но я показал знаком, чтобы он не отвлекал Призрака.
— Говорят, его строили местные жители. Их предупредили, чтобы они не распускали язык. Но Мудрец кое-что выяснил. Оказывается, когда несколько лабазов уже было построено, в бухту стали заходить странные корабли без штандартов и что-то выгружать на берег.