Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Жду твоего ответа, — я улыбнулся. — Я не выйду замуж за человека, которого не знаю, — девушка вздохнула. — Ты же хотел награду за мое спасение, а не мою руку. — Я передумал. — А я — нет. Ты свою награду получишь. Дед, в отличие от моего случая, не поскупится дать тебе причитающееся. Но быть твоей женой, капитан Фарли, я не готова. В первую очередь, из-за твоего статуса. Ты офицер враждующего с нами государства. Если узнают — отрубят голову. Сначала тебе, а потом подумают, и на всякий случай и меня обезглавят. — Надеюсь, твой кузен не станет болтать языком, — хмыкнул я, разочарованный словами девушки. Каюсь, хотел услышать другое. Насчет собственного обезглавливания она, конечно, переборщила, и все же репрессии в ее сторону могут последовать. — Я не отвечаю за Клэда Фальтуса, — поежилась Тира от порывов посвежевшего ветра. — Могу лишь попросить его молчать, когда на борт поднимутся королевские таможенники. А как он дальше поведет себя — одним богам известно… Вестар, пожалуйста, не дави на меня. Я в таком состоянии, что не могу сейчас ничего говорить. Дай мне время. — Вы мне нравитесь, леди Тира, — мне надоело скрывать свои чувства. Зыркнул в сторону Призрака, стоявшего за штурвалом. Да, я выбрал парня в качестве рулевого и несколько дней натаскивал его в новом деле. Пусть осваивается. Призрак довольно осклабился. Услышал, паразит. Да и ладно, почти весь экипаж уверен, что между мной и Тирой есть чувства, только мы их умело прячем. — Не скрою, мне приятно такое слышать, — смутилась девушка. — Так привыкла к грубой речи, что просто ошеломлена…. — Как ты тянешь фалы, снулое акулье дерьмо! — раздался рык Пегого снизу. — Еще раз с самого начала! Я научу вас двигаться, черепахи сухопутные! Гальюны будете чистить по очереди! Тира прыснула со смеху, следом за ней рассмеялся и я. Правда, момент был упущен. Махнув рукой, моя собеседница сказала, что спустится в каюту, так как продрогла и хочет согреться. — Не желаете ли, капитан Фарли, вечером зайти в гости? — лукаво спросила она, ступив на лестницу. — Я могу приготовить горячий грог с корицей. Мне кажется, будет шторм. Похолодало значительно. — Да, вижу, — озабоченно пробормотал я, разглядывая белесо-серые облака, сгустившиеся по левому борту. Шторм шел со стороны Пакчета. — Буду поднимать корабль. Я хотел избежать попадания «Тиры» в самый циклон и избежать неизбежной гибели. Экипаж неопытный, при сильном шторме запаникует, начнет делать ошибки. Поэтому и решил провести бриг над самой верхушкой стихии. — Паруса долой! — приказал я. — Левитатора на капитанский мостик! Боцман Пегий тут же прогудел авральный сигнал. Все, кто был свободен от вахты, понеслись выполнять приказание. Ритольф прискакал как молодой, только учащенное дыхание предательски показывало его настоящий возраст. — Господин левитатор, не стоило так усердствовать, — попенял я. — Вы мне еще нужны живым. — Пустое! — отмахнулся Ритольф. — Это я от непривычки. Заплыл жирком на довольствии Дикого Кота. Что, ожидается шторм? — Часа через три накроет, — я показал на потемневший горизонт. — Решил увеличить скорость брига до двенадцати узлов с помощью гравитонов. Если не получится выйти из полосы шторма, поднимайте корабль. Хватит сил разогнать кристаллы и удержать их на нужной мощности? — На два часа точно хватит, — уверенно ответил Ритольф. — Буду разгонять постепенно. Если к указанному времени не увернемся, подниму «Тиру». Но болтать будет страшно. Судя по форме облаков — это хельм. Не самый приятный гость, особенно учитывая, что он идет со стороны Соляных островов. — И попадает в «бутылочное горлышко» между Пакчетом и восточным побережьем Дарсии, — добавил я. — Что ж, придется побороться с хельмом, раз удача начала отворачиваться от меня. — Поборемся, — ободряюще улыбнулся Ритольф и молодцевато скатился по ступенькам вниз, дробно стуча каблуками новых сапог. Хельм — не самый страшный ветер в океане и на море. Единственная его опасность заключается в умении закручивать жуткую водяную спираль вокруг объекта, попавшего под удар, будь то корабль или островок. Слабое корыто уйдет под воду, а на суше будет разломано все, что попадет в полосу действия хельма. Обойди его стороной — и никаких неприятностей кроме высокой волны. Но был и положительный момент. На высоте с гравитонами нам ничего не угрожало. Фронт шторма был низким, и на этом я решил сыграть. Пегий с пиратами, взяв в помощь штурмовиков, справились со своей задачей. Паруса были убраны, в трюме закрепили бочки с водой, пушечные порты намертво задраили. К тому времени, когда палуба «Тиры» начала содрогаться от мощных энергетических колебаний гравитонов, мы были готовы к удару хельма. Небо потемнело, задул резкий порывистый ветер. Под форштевнем с шипением расступалась почерневшая вода, мачты напряженно гудели, заметно прогибаясь от напора воздушных масс. Я спустился в свою каюту, которую делил с Леоном и Михелем в дневное время. Свою комфортабельную каюту добрые друзья великодушно отдали Тире. Спать, правда, они уходили в матросский кубрик, благо, мест хватало. — Взлетаем? — поинтересовался дон Ардио, рассматривая карту побережья Дарсии. — Нешуточно в ноги отдает. И зубы ноют. — Может, выпьем по бокалу? — предложил Михель. — Я тут похозяйничал, нашел бутылочку «Идумейского». — Нет, воздержусь, — я подошел к столу и присоединился к созерцанию карты. Если повезет и хельм не задержит наше продвижение, то через три дня покажутся берега Дарсии. — Я приглашен для светской беседы к одной даме. — О! — понятливо заулыбался Ардио. — Командор, самое лучшее время брать крепость. — Боюсь, эта крепость не имеет слабых мест, — я вздохнул. — Самое лучшее, что могу взять в качестве приза — денежки ее богатого деда. — Поверь, Игнат, я видел достаточно девичьих глаз, которые не могли скрыть истинных чувств, — Ардио бросил циркуль на стол. — Ты нравишься Тире. Крепость, которую ты боишься взять, уже дала трещину. Осталось только врезать из всех калибров по ней. — Как бы по мне не врезали за слишком дерзкие действия. Ладно, парни, я буду у Тиры. Если возникнут проблемы, знаете где меня искать. Не замечая ухмылок друзей, я вышел на палубу и еще раз обошел посты. Вахтенные находились на местах и напряженно поглядывали на приближающийся шторм. Судя по скорости, Ритольф выжал из гравитонов самый максимум. Корабль, едва касаясь поверхности, ходко рвался к Дарсии. Я подозвал Гуся, который вцепился в леера и с каким-то детским восторгом наслаждался видом штормового неба и чувством полета. Понимаю его. Это нечто невообразимое, когда корпус корабля дрожит от небывалого напряжения, все тело вибрирует в такт пульсации гравитонов, впитывает в себя мощь артефактов. — Не упади за борт, гусь лапчатый! — пошутил я, проходя мимо. — Не-а! — заорал Гусь в восторге. — Вот это скорость! А еще быстрее можно?
— Нельзя, развалимся, — улыбнулся я и кинул взгляд на небо. Пожалуй, у нас есть еще полчаса, а потом нужно взлетать. — Корыто слишком старое. К моему удивлению почти вся команда высыпала на палубу и тоже застыла, крепко вцепившись в борта. Для них невероятный полет над волнами был сродни сказке из детства. Еще бы! Четыре мощных гравитона, ограненных специально для военного флота, просто рвали пространство, а свист ветра в мачтах создавал аккомпанемент приближающемуся шторму. Я перехватил Пегого и предупредил его: — Не увлекайтесь, а то за борт кто-нибудь улетит — вытаскивать не будем. Я не шучу. Пока погасим гравитоны, убежим на десять миль. — Да, командор, я прослежу, — пообещал квартирмейстер и боцман в одном лице. В каюте Тиры было тепло и уютно. Остро пахло корицей и еще какими-то ароматными травами. Девушка с помощью магического фонаря умудрилась приготовить грог. Она где-то раздобыла маленькую кастрюльку, сняла с фонаря верхнюю крышку. Вылила в посудину бутылку вина и быстро подогрела напиток. Сейчас Тира была занята тем, что аккуратно помешивала вино со специями. Пока я устраивался в кресле, она разлила горячий грог по кружкам. — Я частенько сама готовила для Лихого Плясуна, — призналась Тира, сев на узкую кровать, сжимая в руках кружку. С интересом посмотрела на нее. — Как забавно. Даже тряски не ощущаю. — Ритольф — великолепный левитатор, — подтвердил я, прихлебывая бодрящий напиток. — Может вести корабль как по ниточке. Но скоро нам придется подниматься. Хельм лучше всего проходить в небе. — А бриг не развалится? — поежилась Тира. — Ни в коем случае, — успокоил я девушку. — Можешь спокойно ложиться спать, а завтра мы будем идти по чистой воде. Лучше расскажи о своем деде. — Тебе зачем? — в голосе Тиры проскользнули нотки подозрения. — Как же я буду просить у него руки своей избранницы, не зная его характера и привычек? — Ты такой наивный в своей упрямости, Вестар Фарли, или хитрый? — вздохнула Тира. — Лихой Плясун тоже так начинал выстилать дорожку. — Я не Плясун! И хватит уже воспринимать меня как противника и авантюриста, вершащего свои дела за счет хорошенькой молодой леди! — Ну, хорошо…, - смутилась девушка. — Первое, что тебе необходимо знать: дедушка невероятно осторожный, скупой, жесткий и жестокий человек. Если меня не захотел выкупать из рук пиратов, сам можешь представить, каково это — иметь в родственниках вредного и бездушного старика. Наверное, я никогда не смогу простить его. И жить с ним в одном имении не стану. И хочу дать совет… Проси столько денег, чтобы у него зубы свело от жадности. Торговаться Эррандо Толессо любит. Сойдетесь в цене, уверена. — Чем больше я размышляю, почему старик Толессо тебя не выкупал, тем сильнее ощущение, что это неспроста. — Обычный скупердяй, — фыркнула Тира, мелкими глотками попивая грог. — Всю жизнь чем-то недоволен. Своих внуков баловал раз в год на день рождения. Ты бы знал, как я хотела почувствовать его ласку. Бабушка умерла, когда мне было два года, и я совсем не помню ее. А вот дед Эррандо, оставшись бобылем, стал невыносим. Ну, так говорили. Так в чем ты видишь подвох, Вестар? — Поговори с дедушкой откровенно, — я улыбнулся. — И ты поймешь мотивы его поступков. А вот мне кажется, что смерть твоих родителей, отказ Эррандо платить выкуп — звенья одной цепи. Теперь я думаю, зря мы так торопимся в Скайдру. Когда тебе исполняется восемнадцать? — Через семнадцать дней, — уверенно ответила Тира. Я смерил взглядом девушку, сидящую с прямой спиной и положившую руки с кружкой на колени. — Надо идти в Суржу, — решил я. — Там ты будешь в безопасности до совершеннолетия. А потом я отвезу тебя в родной город прямо в руки любимого дедули. И с этого дня ты официально вступишь в наследство. Но тебе необходимо убедить все дворянское общество, что ты не одинока. Я готов сыграть роль мужа. Потом получу свою награду и исчезну. — Для чего такой спектакль? — рассмеялась Тира. — Потому что кто-то роет под ваш род, дорогая моя, — высказал я мысль, грызущую меня несколько месяцев. — Гибель наследников дома Толессо дает возможность младшим ветвям рода захапать все ваше добро. Если бы старик выкупил тебя у Плясуна сразу, как только узнал о твоем спасении, и вернул домой, то не уверен, что Тира Толессо дожила бы до своего совершеннолетия. — Ты излишне категоричен в своих рассуждениях, — отрезала Тира. — А тебе откуда знать? Ты еще с куклами играла, девчонка! А родители и Старейшина вели свою войну, ничего тебе не говоря! — Я бы знала! — взвилась Тира. — Мы не в замкнутом мирке жили! И наши отношения с другими аристократическими кланами были как на ладони! — Так подумай, кто с вами был на ножах! — посоветовал я, допивая грог. Девушка поникла головой, закусила губу в отчаянии и сказала тихо: — Наверное, ты прав. И Аттикус говорил что-то подобное. Насчет странного поведения старика. Утверждал, что похоже на игру. — Видишь, наш «дурачок» мыслит в правильном направлении, — я постарался смягчить ситуацию. — Кстати, где он? — В кубрике лежит. Плохо ему. — А, понятно. Травит в гальюне. Тира слабо улыбнулась. — Отдыхай, — я понял, что дал пищу для размышления. Пусть думает девчонка, ей полезно привести в порядок мыслительный процесс. Пять лет она жила с людьми иного склада характера, готовыми обманывать и убивать. А теперь ей предстоит защищать честь Семьи иными способами. Надеюсь, навыки, которые преподал ей Плясун, не останутся втуне. Все-таки пиратская жизнь должна была закалить Тиру. Не пропадет… Я оказался на палубе в тот момент, когда вокруг нас на много миль уже клубились иссиня-черные тучи с проблесками белесых молний. Хельм начинал свою дьявольскую круговерть, постепенно сжимаясь в точку, эпицентром которого становилась «Тира».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!