Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мой совет дорого стоит, — сказал он с шутливой улыбкой, — а вот помогать Вам, чтобы заглянуть в этот ящик и узнать, наконец, все секреты Нормана Вильгельма фон Краузе, которыми он нам заморочил голову, я возьмусь охотно. У этого приключения должен быть хороший конец. Я это чувствую. Договор? — он продолжал протягивать женщине руку. — Договор! — она довольно улыбалась, глаза ее увлажнились. — А теперь две высокие договаривающиеся стороны, — весело говорил Виталий, подхватив женщину под руку, — должны пройти в питейное заведение и чокнуться за успех предприятия. ЯЧЕЙКА № 145 В тот же вечер Виталий позвонил Арнольду и после приветствий и общих фраз поинтересовался, считает ли тот законченной историю с завещанием фон Краузе. Арнольд живо отреагировал: — Представьте себе, я жду ее продолжения. Квартира-то висит в воздухе. — А что ее обитательница, госпожа Анна? Предпринимает какие-то действия? — Несколько раз звонила, интересовалась, не объявился ли законный владелец? — Но съезжать не собирается? — Ни-ни. Но я чувствую, что вы звоните и задаете эти вопросы не просто так. Не располагаете ли вы какими-либо сведениями о намерениях предполагаемой хозяйки? — спросил Арнольд заинтересованно. — Я с ней вчера виделся. — Да, что вы говорите! Вот это новость. Вы снова ее разыскали? Тогда, интересно, по какому поводу? Или, может быть, она вышла на Вас? — Она мне позвонила, и мы встретились. — Вот так, так! И как она объяснила свой звонок? Уж не наше ли дело стало тому причиной? Если не секрет, то не могли бы вы поподробнее… — По-нашему, по нашему делу, — прервал его Виталий не совсем вежливо. — Она просит меня связать ее с вами. — Вот как? Впрочем, я, кажется, не удивлён. И зачем же я ей понадобился? — Хочет просить вас представлять ее интересы в вопросе вступления в наследство. — Значит, все-таки я правильно предполагал, что синий конверт — это и есть настоящее завещание, — с удовлетворением произнёс Арнольд. — И в чём же наследство выражается? — Ха! Вы удивитесь, но она не знает. Фон Краузе придумал ещё один таинственный ход. — Не устаю восхищаться дядей Норманом! Силен на секреты! — рассмеялся Арнольд. — Так, что же это за ход? У вас есть предположения? — Мне не удалось выведать. Может быть, она расскажет при личной встрече с вами. Мне она сказала лишь, что какие-то документы лежат в какой-то ячейке, в каком-то австрийском банке. Меня попросила быть переводчиком между вами. — Она готова к личной встрече или предпочитает письменное общение? — Она хочет приехать. — В самом деле? И когда же? — Как только я скажу, что вы согласны заняться ее делом, — сказал Виталий. Арнольд задумался. Отказать в помощи возможной дочери дяди Нормана, друга его отца, он не мог. Да, и просто из личного интереса, чтобы узнать, чем же закончится эта история с завещанием, он был готов взяться за дело. — Она приедет в Вену в любом случае, — прервал Виталий молчание Арнольда. — Она хочет поклониться праху фон Краузе. — Она случайно не приоткрыла вам его тайну, — спросил Арнольд. — Нет, она, по-моему, считает, что я ни о чём не догадываюсь. — Но ее желание засвидетельствовать своё почтение его праху говорит нам с вами о многом, не так ли, Виталий? — сказал Арнольд. — Значит, в синем конверте должно было быть письмо…. — Да, да! Извините, я не сказал вам, что письмо в конверте, действительно, было. Но только этим сообщение о нем она и ограничилась. — Я думаю, мы не будем эту тему педалировать, если в том не будет необходимости. — подытожил Арнольд. — Что ж, пусть приезжает. Вы, наверно, вместе с ней? Согласились быть нашим коммуникатором? — Да, мне просто интересно, чем все это закончится.
— Но есть вопрос, который может сильно осложнить процедуру вступления в наследство, — сказал адвокат, уже прикидывая профессионально свои будущие действия. — А под каким именем сейчас фигурирует Екатерина Заикина? Под этим, настоящим? — Нет, она по-прежнему Вильзен Калерия Германовна. Она понимает, что могут быть проблемы, и готова к восстановление прежнего имени, если это понадобится. Но только после встречи с вами. — А как она вообще, в человеческом плане? — спросил Арнольд. — Не беспокойтесь, Арнольд, это не госпожа Анна. Вполне интеллигентная русская женщина, мне с ней легко общаться. — Ну, что же, Виталий, если это так, то выбирайте время, буду вас ждать. *** Сообщив Арнольду дату вылета в Вену, Виталий передал ему просьбу Калерии Германовны сопроводить ее к месту захоронения Нормана фон Краузе в первый же день по приезду. Адвокат пообещал лично отвезти ее в колумбарий, как только она и Виталий устроятся в отеле. Незнание языков друг друга затрудняло общение Арнольда и Калерии Германовны в ходе поездки, но с помощью Виталия в роли переводчика определённый контакт между ними все же наметился. Сидя на переднем сиденье и слушая рассказ Арнольда о встречающихся на пути достопримечательностях, женщина своими вопросами и меткими уточнениями продемонстрировала неплохое знание истории Австрии. И это австрийцу импонировало. В колумбарии Калерия Германовна положила несколько живых цветов на полочку в нише под именем Нормана Вильгельма фон Краузе, молча постояла несколько минут, поклонилась. Она была благодарна мужчинам за то, что на протяжении всей этой процедуры они стояли молча в отдалении и ни до, ни после неё не задавали ей никаких вопросов. На обратном пути договорились вместе пообедать и, не откладывая, там же за столом поговорить о деле. Во время обеда женщина попросила адвоката стать ее доверенным лицом. На что Арнольд и отреагировал, как адвокат: — Прошу прощения, госпожа Вильзен, мне хотелось бы сначала узнать, что конкретно содержал этот таинственный синий конверт. Нам ведь придётся, как говориться, плясать от его содержания. И я должен знать не содержится ли там чего-то, что претит адвокатской этике. — Все просто, — ответила Калерия Германовна, выслушав перевод Виталия, — в конверте лежало личное письмо мне, а также документ, который даёт мне право открыть определённую ячейку в одном из венских банков, и ключ к этой ячейке. Там, в ячейке, должны находится какие-то документы, связанные с собственностью, а также что-то предназначенное, скорее всего, лично вам, господин Арнольд. — Спросите, пожалуйста, Виталий, — обратился Арнольд к молодому человеку, — а на какое имя оформлен допуск к ячейке? — Доступ анонимный, исключает какие-либо формальности, — ответила женщина. — Я понимаю, что вы имеете в виду. Сейчас я не Екатерина Заикина, на которую и оформлены документы, находящиеся в том ящике. Но открыть ящик и забрать то, что в нем находится, я имею право, вообще не представляясь. А там посмотрим. — А нельзя ли взглянуть на этот удивительный документ, — спросил Виталий, опережая с этим вопросом Арнольда. Тот кивнул, как будто поняв, что сказал Виталий по-русски. Калерия Германовна достала из сумочки знакомый уже им синий конверт и извлекла из него фирменный лист с коротким текстом, штампом, печатью и несколькими подписями. Арнольд внимательно осмотрел его со всех сторон и прочитал. Суть текста сводилась к тому, что податель этого документа, на условиях безусловной анонимности, имеет право воспользоваться имеющимся у него ключом к ящику № 145 в вышеуказанном банке без соблюдения каких-либо иных формальностей. — Ничего подобного мне ещё не приходилось видеть, но как будто не придерёшься, — сказал адвокат, возвращая лист женщине, и, помолчав, весело продолжил, — действительно, пока все выглядит просто. Идём в Банк, забираем ящик и узнаем все тайны дяди Нормана. И, не дожидаясь окончания перевода Виталием своей реплики, спросил, глядя с улыбкой на Калерию Германовну: — Так что? Милая дама хочет предложить мне сопровождать ее в банк? Виталий перевел, Калерия Германовна кивнула: — Буду вам очень признательна. Если нужно как-то оформить наши с вами деловые отношения прямо сейчас то, пожалуйста, я готова. *** Это была пятница, последний рабочий день недели, который Виталий под липовым семейным предлогом выпросил у Сергея Ивановича для поездки в Вену. В понедельник, кровь из носа, ему нужно быть на работе. Об этом знала Калерия Германовна и об этом он сказал сейчас Арнольду, предложив сегодня же успеть забрать ящик из банка до его закрытия на выходные. Службы банка, руководствуясь своими правилами безопасности, не разрешили Арнольду присутствовать при вскрытии ячейки № 145. Допущена была лишь Калерия Германовна, документ которой на допуск пропадал на проверке в недрах банка едва ли не час. Если бы не присутствие при этом адвоката Арнольда, проверка, наверно, тянулась бы и дольше. После того, как служащий банка повернул банковский ключ в замке ячейки № 145, Калерия Германовна вставила свой ключ и открыла дверцу. Она извлекла из ячейки продолговатую металлическую коробку и вынесла ее в «предбанник» сейфового помещения, где ждали адвокат и Виталий. Женщина доверила Арнольду открыть коробку. Там оказались три разноцветных запечатанных конверта с надписями: «Сертификаты», «Квартира», «Для г. Клауса Арнольда. Конфиденциально», опломбированных личной печатью фон Краузе. Арнольд и Калерия Германовна сочли целесообразным открыть конверты и изучить их содержание в офисе адвоката, куда они тут же и отправились. В первом конверте содержались пять денежных сертификатов на значительные суммы. Из них один на анонимного предъявителя, остальные на имя Екатерины Заикиной. Адвокат и Виталий поздравили женщину с таким замечательным наследством. Когда они назвали ей общую сумму, она была настолько поражена, что на несколько мгновений просто застыла с удивлённо поднятыми бровями, покачивая головой из стороны в сторону. Потом произнесла, растягивая слова, без улыбки: — Во сне такое не могло присниться. Если это правда, то… — она не закончила. Но Арнольду не терпелось перейти ко второму конверту, и он спросил разрешения женщины открыть его. Там оказались документы, оформлявшие собственность Екатерины Заикиной на квартиру в 120 кв. м. в центре Вены. Пока адвокат знакомился с оригиналом, комментируя его попутно Виталию, Калерия Германовна внимательно прочитала копию документа на русском языке, сделанную собственноручно фон Краузе. Закончив чтение, улыбающиеся Арнольд и Виталий выжидательно уставились на женщину. Она все ещё не пришла в себя от изумления по поводу сертификатов. А теперь ещё и огромная квартира. — Боже, неужели, — думала она, — у меня опять будет собственная квартира? С тех пор, как она пошла по программе защиты свидетелей, ей пришлось жить в казённых квартирах. Она называла их про себя по-разному: «конспиративными», «явочными», «вербовочными», «убежищами». Называть их своим домом, хотя бы и временным, у неё язык не поворачивался.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!