Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Свадебный ужин был действительно восхитителен. Многообразие и красота приготовленных блюд поражали воображение. Эмма прекрасно осознавала сколько трудов и упорства было вложено в этот вечер, и не могла по достоинству ни оценить этого, но в то же время она не хотела, чтобы этот вечер заканчивался. Она боялась того момента, когда на стол будет поставлено последнее блюдо или музыкант сыграет финальный аккорд. Ведь это означало, что ей скоро придётся подняться в свою комнату, а потом… Эмма сильнее сжала в руке ножку бокала. Она заставляла себя не думать о том, что должно произойти после ужина. На самом деле она по-хорошему не знала, чего ей стоило ждать от предстоящей брачной ночи, но она точно знала, что ей это не понравится. Стоит только раз посмотреть на её мужа. Если Эмме повезёт, то граф Кэмпбелл напьется и уснёт раньше, чем доберётся до второго этажа. Девушка молча сидела и наблюдала за мужем, который сейчас сидел в окружении гостей. Он держался очень уверенно, находясь в центре всеобщего внимания. Гости слушали его, внимая каждому его слову, и практически не обращали внимания на юную графиню Кэмпбелл. За одним столом собрались весьма обеспеченные и уважаемые люди. Всех имён Эмма, конечно, не запомнила, но, когда к ней обращался кто-то из гостей, она старалась быть вежливой и радушной с каждым, стараясь соответствовать своему новому статусу. Большинство гостей оказались в восторге от молодой графини, но, конечно, кое-кто тайком отпускал в её адрес язвительные замечания. Однако Эмма и без того прекрасно понимала всю шаткость своего положения, чтобы принимать близко к сердцу колкие замечания окружающих. После ужина вновь заиграла музыка, призывая гостей вернуться в бальный зал, и большинство гостей с радостью последовали её зову. Эмма хотела бы пойти вместе с остальными, но она осталась сидеть за столом, отвечая на разные вопросы дальней родственницы своего мужа. — Уиллард сообщил мне, что вы сирота? Эмма была поражена бестактности Джалинды Кэмерон, кузины графа. Эта девушка с черными, как смоль, волосами и холодным надменным взглядом сразу не пришлась Эмме по душе. И почему-то девушка была уверена, что это было взаимное чувство. Однако Эмма не знала, когда она успела перейти дорогу леди Кэмерон. — Так и есть. Так вышло, что я лишилась отца, когда мне было восемь, а мама умерла, когда мне только исполнилось четырнадцать. — И каково же это? Не могу даже представить, какую боль вы испытали, когда остались одна… — Всякая боль утихает со временем, леди Кэмерон. И, уверяю вас, я никогда не оставалась одна. — Не сомневаюсь, леди Кэмпбелл. — Сухо ответила Джалинда, когда заметила приближение своего кузена. — Достаточно мучать мою жену, кузина. Сейчас не время и не место для подобных разговоров, ты лишь расстраиваешь её. — Как скажешь, Уиллард. — Джалинда натянуто улыбнулась, бросив быстрый взгляд на девушку. — Вот и замечательно. В таком случае, позвольте пригласить вас пройтись со мной по залу, леди Кэмпбелл, а то мы слишком засиделись здесь. — Уиллард протянул ей руку. Эмма была практически готова схватиться за неё, как за спасительную соломинку. — Благодарю. — Она вложила свою руку в его, и Уиллард повёл жену в шумный зал. — Прошу, не держи зла на мою кузину, она любит совать нос в чужие дела. — Леди Кэмерон бестактна с самого момента нашего с ней знакомства. — Сухо ответила Эмма, оглядывая зал и гостей. — Однако я стараюсь не принимать её слова близко к сердцу. — Такой уж у неё сварливый характер, но в любом случае, она не хотела ни коим образом обидеть тебя. — Сказал Уиллард, глядя на упрямый профиль молодой жены. — Она лишь хотела поставить меня на место, показать, как ненадёжно моё положение в вашей семье. — Ответила Эмма, сама удивляясь тому, с каким спокойствием она смогла сказать это. — Она, как и большинство присутствующих здесь, не согласны с вашим выбором супруги. У меня нет богатств, ни хорошего приданного. Моя семья ничем не примечательна. Моя фамилия на слуху в столице лишь благодаря статьям в газетах. Наш брак даже нельзя назвать выгодной сделкой. — Тебя не должно волновать, что другие думают о моём выборе, ведь я более чем доволен подобным исходом. Эмма повернулась лицом к графу. — Для вас я лишь красивая безделушка, которую вы выиграли в карты. Я буду всегда презирать вас и моего брата. Надеюсь, когда вы вдоволь наиграетесь или сломаете меня, ваш интерес ко мне пропадёт, долг брата будет прощён, а моя жизнь будет закончена. Каждый из нас получит по заслугам. Уиллард нахмурился, слушая её горькие слова. — С вашего разрешения, милорд, я хотела бы побыть одна. — Закончила Эмма, после чего медленно направилась вдоль зала в гордом одиночестве. * * * Джалинда Кэмерон направлялась к столику с прохладительными напитками, вежливо улыбаясь гостям и знакомым джентльменам, которых встречала на своём пути. Остановившись, она пригубила шампанское и внимательно осмотрелась вокруг. Никто из этих людей не вызывал у неё интереса, а ей так хотелось веселья. Она ещё долго могла оставаться безучастной к празднику, если бы за неё не решил случай. Среди оживлённой толпы мелькнула высокая мужская фигура, которая сразу же привлекла внимание леди Кэмерон. Джеффри Ричардсон. Джалинда задумчиво повертела бокал в руке, после чего поправила причёску и двинулась в его сторону. — Добрый вечер, мистер Ричардсон. — Оказавшись рядом, она тепло поприветствовала новообретенного родственника. — Рада, наконец, познакомиться с вами. Джалинда Кэмерон, кузина Уилларда. — Она тут же протянула ему свою руку. — Уверяю вас, эта радость взаимна, леди Кэмерон. — Улыбнулся он, склонившись к её руке. — Как жаль, что нам не удалось познакомиться раньше… — Вы наверняка были полностью поглощены предстоящей свадьбой сестры и у вас не было и минуты свободного времени. Теперь же… оно у вас есть. Джеффри давно заметил эту уверенную в себе женщину, она ярким пятном выделялась на общем фоне гостей. — Перед поездкой в Лондон, мне нужно было закончить несколько важных дел в моём поместье. Если бы не дела, мы бы с вами познакомились куда раньше.
Джалинда проследила взглядом за прошедшей неподалёку от них невестой и как бы невзначай сказала: — Ваша сестра, просто чудо. Я рада, что мой кузен нашёл себе такую очаровательную супругу. Сначала я была удивлена столь скорому решению кузена обзавестись женой, но сейчас вижу, что решение это оказалось верным. — Что ж, не могу не согласиться с вами, леди Кэмерон. — О, побойтесь Бога, мы же с вами уже семья. Думаю, мы могли бы отбросить все эти ненужные формальности. Вы согласны? Джефф с интересом посмотрел на неё. — Согласен. Джалинда пригубила шампанское, не сводя с него своего изучающего взгляда. — Весь вечер я наблюдаю за местным обществом, и пришла к выводу, что ему катастрофически не хватает таких отважных и привлекательных мужчин, как вы, Джеффри. Джеффри усмехнулся. — Дорогая, вы льстите мне. — Я говорю совершенно искренне. Вы производите на меня именно такое впечатление. Джефф оценивающе посмотрел на девушку, которая так и напрашивалась на флирт. Джалинда была просто ослепительна в своём платье глубокого цвета красного вина. Никто из присутствующих дам не позволил себе столь яркий и вызывающий наряд, который так и обращал на себя внимание. — Что ж, в таком случае, я обязан оправдать ваши слова. Позволите пригласить вас на танец? Джалинда довольно растянулась в улыбке, протягивая ему руку. Поставив бокал на ближайший поднос, они присоединились к общему празднованию. Взяв одной рукой за талию спутницы, Джефф повёл её в плавном вихре вальса. — Вы прекрасно вальсируете, я точно не ошиблась в вас, Джеффри. — После недолгого молчания ответила Джалинда. — Интересно, много ли у вас ещё способностей… — Её лукавая улыбка говорила сама за себя. Джефф сильнее прижал её к себе. — Правильно ли я понял, что вы желаете узнать о других моих способностях, дорогая? Она игриво прикусила губу. Ей определенно начинал нравиться этот вечер. — Кажется, сейчас это именно то, что мне хочется больше всего, милый Джефф… Он ухмыльнулся, но всё же повёл её за собой к противоположному концу зала, не прекращая танца. Затем, оказавшись за дверьми зала, он заманил её в ближайшую комнату. На их счастье, ею оказался кабинет Уилларда, где можно было спокойно закрыться изнутри. * * * К моменту, когда Джалинда вернулась в зал, веселье было в самом разгаре. Уиллард, разговаривавший в этот момент с гостями, сразу заметил возвращение кузины, поэтому, наскоро извинившись, направился в её сторону. Остановившись рядом с ней, он сделал вид, что выбирает со стола закуску, однако вслух заметил другое: — Ты нисколько не меняешься, кузина. Джалинда с довольным видом посмотрела на него. — Было глупо надеяться, что ты не заметишь моего ухода? — Было глупо наряжаться в такое платье, может быть, тогда я бы и не заметил твоего ухода в компании Ричардсона. Надеюсь, после всего ты хотя бы прибралась в кабинете? Не хочу, случайно обнаружить свои письменные принадлежности, разбросанными на полу. — Не волнуйся об этом, дорогой кузен. — Уиллард выпрямился и повернулся. А Джалинда тем временем продолжала: — Я хочу, чтобы он стал моим любовником. — Ты уже большая девочка, Джалин, поэтому делай, что хочешь. — А как же ты? Разве вам с вашей женушкой не следовало уже подняться наверх и исполнить свой супружеский долг? Возможно, твоя драгоценная Эмма не уступает своему брату в… — Джалинда захихикала. Уиллард взял кузину за руку и больно сжал запястье. — Кажется, ты выпила лишнего сегодня. Джалинда тут же прекратила смеяться. — Если ты беспокоишься о том, что девочка не сможет удовлетворить тебя, то я могу ввести её в курс дела…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!