Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Приветствую, мистер Керри. Походите, присаживайтесь. — Уэсли указал своему гостю на ближайшее кресло. — Благодарю. Мистер Шолто занял соседнее кресло. — Долго же вы не навещали меня, не писали писем и не сообщали о своём здравии, мистер Керри. Я уже начал волноваться за вас, и, признаюсь, очень беспокоился, что работа на континенте придётся вам по вкусу. Артур едва заметно покачал головой. — Вы сами знаете, что это было вынужденной необходимостью. Моё последнее дело… было не самым удачным. Уэсли понимающе кивнул. — Но вы могли вернуться намного раньше. Дело графа Кэмпбелла давно закрыто. Более вам ничего не угрожает. Артур прекрасно знал о том, что произошло с графом, однако он не очень торопился вернуться в Англию совершенно по другой причине. — Я подвёл мисс Ричардсон, и до сих пор не смог простить себя за это. Уэсли махнул рукой на его слова. — Мисс Ричардсон сейчас вдовствующая графиня Кэмпбелл и наверняка живёт в своё удовольствие после кончины графа. Однако её брат вызывает у меня большее беспокойство. С того дня как ваши с ним дороги разошлись, он ведёт себя отвратительно. Но боюсь, я позвал вас сюда не для того, чтобы перечислять многочисленные пороки мистера Ричардсона. — Шолто поднялся на ноги и подошёл к столу, взяв с него газету, после чего передал его Артуру. Тот с интересом изучил содержание указанной ему статьи, затем он поднял на Шолто вопросительный взгляд. — Что это? — Обычно меня не интересуют подобного рода места, однако мне показалось очень подозрительным реакция нашего общества на него. В последнее время клуб «Сиреневая ночь» создал вокруг себя много шума. — Название весьма говорящее… — Всё не так просто, мистер Керри. Будь это что-то противозаконное, мы бы давно среагировали на это. Это место, где всё решает удача. — В Лондоне не так мало мест, где можно сыграть в карты, в этом нет ничего удивительного… — Боюсь, это место не похоже на остальные. К ним могут присоединиться как мужчины, так и женщины, имеющие достаточно средств. Все, кто вхож в стены это заведения, обязаны сохранять своё инкогнито под маской. Только владелец заведения знает настоящие имена своих гостей. И даже если «Сиреневую ночь» посещают люди, знающие друг о друге всё, никому так и доподлинно не известно, кем является хозяин клуба, а точнее сказать хозяйка. — Хозяйка? — Удивился Артур. — Именно. Из полученных сведений могу сказать, что эта женщина всегда осторожна и осмотрительна, никогда не снимает своей маски. Зовут её леди «Ночь». Меня волнует личность этой дамы, может ли она представлять опасность в наше неспокойное время? Ведь не понятно, с какой целью она создала это заведение? Артур отложил газету в сторону и поднялся навстречу Шолто. — Вы хотите, чтобы я выяснил это для вас? Уэсли подошёл к нему и кивнул. — Именно. Если на самом деле эта таинственная дама, просто решила с интересом проводить вечера, пусть так. Но если она делает это с каким-либо злым умыслом, мы должны знать это и держать под контролем. Ведь почему-то всё больше людей интересуется её заведением… — Я проверю это место и лично узнаю, кто эта таинственная хозяйка «Сиреневой ночи». Шолто похлопал мужчину по плечу. — Не терпится вновь поиграть в детектива, не так ли, мистер Керри? — Мне не терпится вернуть свою прежнюю жизнь полную приключений, Шолто. — Мужчины пожали руки, после чего Артур спешно покинул кабинет своего нанимателя. * * * Джефф сидел в кресле, вытянув ноги на подставку, и лениво смотрел на догорающие в камине поленья. Положив руку на подлокотник, он повертел пустым стаканом. Входная дверь дома открылась, и Джефф услышал быстрые шаги, но даже не пожелал узнать, кто к нему пожаловал, продолжая смотреть перед собой. — Джеффри? — На пороге кабинета возникла стройная фигура леди Кэмерон. — Я так и знала, что найду тебя здесь. — Джалин? Не ожидал увидеть тебя… — ровным тоном ответил он, наблюдая за её приближением. — Джеффри, милый, что с тобой? — Леди Кэмерон улыбнулась ему, мягко забирая из рук стакан. — Зачем тебе вновь понадобилось это? Ты поговорил со своей сестрой? Ты был у неё?
Джефф махнул рукой. — Был. — И что же она? Джалинда ласково откинула с его лба спутавшиеся пряди волос. — Она послала меня к чёрту. Её рука замерла в воздухе. Леди Кэмерон вопросительно посмотрела на него. — Что? Неужели, она так поступила с тобой? Джефф поджал губы. Тогда Джалинда поправила перчатки на руках и поднялась, отходя к камину. — Иными словами, она отказала помочь тебе. Деньги моего брата испортили её, превратили в эгоистичную стерву. Ты должен поставить на место свою сестру. — Она круто развернулась. — Нельзя просто так простить такое отношение, надеюсь, ты понимаешь, насколько это серьёзно? Если ты сейчас ничего не предпримешь, то потом уже ничего нельзя будет изменить. Джеффри поднялся на ноги, и подошёл к Джалинде, мягко касаясь её лица кончиком пальцев. — Я понимаю и не собираюсь прощать её. Скоро у меня будут деньги. — Он коснулся большим пальцем её бархатистых губ. — Ты останешься? Леди Кэмерон опустила взгляд на чувственные линии губ Джеффа, и хитро улыбнулась: — Сначала ты окончательно прояснишь свои семейные дела, а потом мы с тобой и поговорим, а до тех пор будем довольствоваться малым. Тебе пора, наконец, поступить как мужчина. Она ловко выскользнула из его объятий, и вышла на улицу так же неожиданно, как и появилась. Джефф раздражённо закрыл глаза, а когда вновь открыл, то выместил всё своё раздражение и злость на оставшейся в комнате мебели. * * * Через несколько дней дворецкий за завтраком передал Эмме письмо от её поверенного, которого ей пришлось нанять после смерти мужа. — Спасибо, Винсент… — Девушка хмуро смотрела на письмо, не решаясь вскрыть конверт. Письмо от поверенного в столь ранний час не предвещало ничего хорошего. Тем не менее Эмма взяла нож для писем и решительно вскрыла конверт. Его содержимое действительно повергло её в шок. «Уважаемая леди Кэмпбелл. Я пишу Вам с тревожными новостями. Во время моего отсутствия в Лондоне вашими счетами занимался другой человек, потому как я не рассчитывал, что в ближайшую неделю Вам могут понадобиться мои услуги. Однако по возвращении в столицу до меня дошли сведения, что Вы сняли со своего счета три тысячи фунтов стерлингов. Узнав об этом, я заподозрил неладное, поэтому сразу же решил узнать обо всех подробностях этого дела. Выяснилось, что всё это было спланировано. Я лучше всех понимаю, что во всем произошедшем есть и моя вина. Поэтому я постараюсь лично разузнать, кто стоит за всем этим». Эмма с силой сжала в руках бумагу. Она-то лучше всего знала, кто мог пойти на такое. — Винсент… — Да, миледи. — Вели готовить экипаж. Мне срочно нужно съездить в одно место. — Эмма поднялась из-за стола, однако дворецкий преградил ей путь. — Могу я отправиться вместе с вами? — Нет, в этом нет необходимости. — Тогда, прошу, скажите, куда вы отправляетесь? — Винсент! Оставь меня от своих расспросов. Я еду туда, куда хочу, и с тем, с кем хочу! — Вскипела девушка. Дворецкий поджал губы, но всё же, нехотя, отступил.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!