Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мне жизненно важно было прямо сейчас получить рекомендацию о волонтёрской деятельности в приюте, ведь сегодня последний день, когда я должна внести всё в систему и направить заявки в Университеты. Я понимала, что Оливер скорее всего сочтёт мою просьбу дать рекомендацию авансом наглой и неуместной, но кто не рискует, тот не пьёт шампанское как говорится. Поэтому объяснив всю ситуацию я лишь надеялась на безграничную доброту владельца приюта. – Я ни в коем случае не прошу вас просто написать обо мне что-то хорошее, понимаю, насколько это нечестно и как выглядит моя просьба… – я пыталась подобрать правильные слова в заключение к своему монологу, но мистер Бейли деликатно кашлянул в кулак и перебил меня. – Милое дитя, после всего того, что сделал для нас ваш брат, я с радостью помогу, – казалось мужчина говорит совершенно искренне. – Нет, я не хочу получить бумажку просто так из-за Ника, – отрезала я. – Если вы согласитесь, обещаю работать у вас волонтёром на самом деле. Пока не уеду в Университет, – мне показалось, что это будет достаточно честным обменом, ведь я правда хотела помочь. А приёмной комиссии не обязательно знать, что волонтёрскую деятельность я начала только сейчас. – С радостью буду приезжать, помогать, делать всё что скажите. – Вам на самом деле это интересно? – хитро улыбнувшись спросил мистер Бейли. Я резво закивала в ответ. – Ну что ж, хорошо. Руки нам всегда нужны. А рекомендацию я напишу, Лекси. Обождите минут пятнадцать. Мне хотелось обнять этого доброго мужчину, ведь он буквально увеличил мои шансы на поступление в хороший Университет почти вполовину. – Я могу пока навестить Хлои и Хэппи? – бодро поинтересовалась я, втайне надеясь, услышать отрицательный ответ – мне очень хотелось узнать, что обе собаки обрели свой дом. – Конечно, они в своём вольере, – моментально погрустнев сообщил владелец приюта. Сиюминутная радость сменилась горечью за судьбу этих двоих. Неужели маленькой крошке Хлои и весельчаку Хэппи так и не суждено найти своих хозяев, тёплый дом, ласковые руки, которые будут чесать пушистое пузо? Когда я оказалась тут впервые было немного не по себе от обилия собак, которые тотчас начинают лаять при виде тебя. Маленькие собачки особенно требуют внимания: жалобно поскуливают, просовывают мордочки сквозь решётки. И все, абсолютно все смотрят с надеждой, что их всё же заберут. Это разрывает сердце в клочья, хочется зареветь и убежать сломя голову. Но потом привыкаешь, ведь обитатели приюта просто пытаются привлечь к себе внимание, чтобы погладили, или выгуляли именно их. Раньше я не понимала каково волонтёрам, ведь нужно иметь огромное, доброе сердце, иначе невозможно делать всё то, что они делают ежедневно. Особенно, зная судьбу всех этих брошенных собак, щенков, кошек и котов, жизнь большинства из которых началась в тёмном подвале или под лестницей магазина, а вместо мягкого лежака и сытного ужина их встречала только холодная улица и равнодушие прохожих. Но почему-то из всех именно Хлои и Хэппи отозвались в моей душе особой теплотой. Поэтому, совершенно не боясь я открыла вольер и уселась прямо там на коврик. Маленькая чихуахуа боязливо жалась в углу, недоверчиво поглядывая на меня своими глазками-бусинками. Хэппи же наоборот, сразу подошёл ко мне и прилёг рядом, простодушно кладя мордочку мне на колени, вздохнул, прикрыл глаза и задремал. Я запустила пальцы в густую золотистую шёрстку и полностью расслабилась. – Хлои, иди ко мне, не бойся, – позвала я малышку, но она продолжила дрожать и забиваться в угол. – Даже не стану спрашивать какого чёрта ты тут забыла, Рид, – вошедший в вольер Ник аккуратно присел рядом, издав недовольный вздох. – К ней нужен подход, она больше не доверяет незнакомцам, – назидательно промолвил брюнет. Блэк выставил вперёд руку, раскрыл ладонь с кусочком лакомства и протянул её Хлои. Крошка чихуахуа настороженно принюхалась и очень медленно, крадучись подошла к кончикам его пальцев. Понюхала, схватила лакомство, боязливо оглянулась на меня и прытко убежала обратно в угол. – Ты её пугаешь, Рид. Кто вообще разрешил тебе заходить в вольер? – с обманчивым спокойствием произнёс Ник, его кулаки были сжаты, а челюсть напряжена. – Ты осознаешь, что это опасно? А если собака на тебя набросится, укусит? Научись думать головой прежде, чем что-то делать! – закончив свою мысль Блэк недовольно покосился на меня, отвернулся и продолжил подкармливать Хлои. – Говоришь так, будто тебе есть до меня дело, – пробубнила себе под нос, но он не ответил. – Давай, твоя очередь, – игнорируя моё высказывание, брюнет протянул мне горстку коричневых гранул, другой рукой взял мою ладонь и пересыпал их в неё. По коже прошёлся разряд тока от его прикосновений, но я не подала виду. Не время и не место. Всё ещё поддерживая мою ладонь своей Ник поднёс наши руки в сторону крошечной собачки, на что та, осмелев отреагировала моментально. Подбежала, и принялась есть корм прямо с моей руки, после чего обнюхала меня полностью и улеглась рядом с Хэппи прижавшись к его тёплой шёрстке. Я оглянулась на сводного брата. Блэк устало облокотился о стену прикрыв глаза и вытянув ноги. Я пододвинулась ближе, почувствовав тепло его тела, осторожно положила свою голову ему на плечо. Ник никак не отреагировал, лишь слегка вздрогнул, и таким образом, молча, мы просидели ещё какое-то время. – Лекси, – услышала я за спиной голос мистера Бейли. – О, мистер Блэк, и вы здесь, – удивлённо сказал Оливер, заставив нас тотчас отпрянуть друг от друга. – Ваша рекомендация готова, – владелец приюта протянул мне заветную бумажку, которую я сразу же спрятала в сумочку под вопросительным взглядом Ника. Попрощавшись с мистером Бейли, мы молча направились к машине Блэка. Усевшись на переднее сиденье, я сразу же включила подогрев, и уставилась на сводного брата, заводящего двигатель. – Хватит смотреть так, будто видишь меня впервые. – А я и вижу тебя впервые. Кто ты и куда дел Ника Блэка? – я спокойно встретила его пронизывающий взгляд. – Итак, кто же передо мной? Заносчивый самовлюблённый эгоист, благодетель, души не чающий в бездомных животных, или же мой личный герой-спаситель? – Рид, – на какую-то долю секунды в его глазах промелькнуло что-то странное, но тут же сменилось напускным равнодушием. – Ты же не отстанешь, да? – я отрицательно мотнула головой. – Что мне сделать, чтобы ты перестала задавать вопросы? – Может быть ответить на них наконец? – грубо отозвалась я с вызовом глядя на Блэка. – Нет. – Хватит сбегать от проблем! Тебе ничего не стоит ворваться ко мне в ванную, но сложно дать ответ на несколько вопросов? Да что ты за человек то такой?! – в отчаянии выкрикнула я, но Ник продолжил молчать. – Блэк! – я возмущённо рявкнула, и снова никакой реакции. – Ладно, а если мы поспорим? – эта мысль сразу же пришла мне в голову, как только вспомнился День благодарения. – Условия? – спросил братец, не отрывая взгляда от дороги. – Мы будем вежливы, учтивы и деликатны по отношению друг к другу весь завтрашний день, – торжествующе произнесла я, украдкой радуясь, что смогла заинтересовать Ника. – Если проиграю я, выполню любое, абсолютно любое твоё желание. – Звучит крайне безрассудно для той, кто проиграет. Но, всё же если ты выиграешь? – усмехнувшись, будто уже одержал победу, поинтересовался братец. – Всё просто – либо ты отвечаешь на все мои вопросы, либо… – Ник припарковался на подъездной дорожке возле дома и взглянул на меня в упор, всем своим видом показывая: «Продолжай». – Либо помогаешь уговорить Джоан разрешить мне забрать Хлои и Хэппи из приюта. – Я не проигрываю, Рид. Не забывай об этом, – самодовольно произнёс Блэк и вышел из машины. Я направилась вслед за ним. За время нашего отсутствия мать наверняка уже успела украсить весь дом и как только мы войдем обязательно начнёт ворчать на тему отсутствия помощи. Из окон струился тёплый свет, а на двери висел огромный еловый венок, украшенный золотистыми и серебристыми шарами. Сама дверь была так же украшена гирляндой из еловых веток, шаров и светящихся лампочек. – Просто чтобы ты знал, – между делом сказала я, обращаясь к спине Ника. – Мне очень хочется задушить тебя этим венком прямо сейчас. – Только не говори, что эта мысль впервые за весь день посетила твою хорошенькую головку, – приторным тоном съязвил Блэк, обернувшись и застыв на пороге. – Кажется, я теряю сноровку, – надменно ухмыльнувшись он развернулся и захлопнул дверь прямо перед моим носом. Ну что, Блэк поиграем? И этот спор я намерена выиграть.
Глава 10. Лекси Рид. В доме семьи Блэк-Рид пахло чертовски приятно. Дивный аромат свежеиспечённого печенья наверняка проникал даже через плотно закрытые окна на улицу, за которыми танцевали и кружили на лёгком ветерке снежные пушинки. Имбирное печенье – я узнаю этот запах из тысячи, моё любимое, потрясающее имбирное печенье с глазурью сверху. Джоан только что допекла последнюю партию рождественских сладостей, и я так и норовила стащить одну с подноса и втихаря съесть её, лёжа на диване. Но строгий взгляд матери сулил мне жестокую кару, если я попытаюсь совершить свой коварный план по захвату имбирных фигурок. Я выглянула в окно улыбнувшись долгожданному снегу. Какое Рождество и без него? Заметила подъехавшую знакомую машину и вышедшую из неё фигуру, уверенно направившуюся к нашему дому. Какого чёрта он тут забыл? Запахнула кардиган и поспешила открыть дверь, пока звонок не разбудил всё ещё спящего Ника. – Здравствуй, Эванс, – недружелюбно поздоровалась я с парнем с невероятно зелёными глазами прямо с порога. – Что привело тебя к нам в дом с утра пораньше? – Ты всегда так приветлива с гостями, принцесса? – задорно проговорил Чейз, не отводя от меня взгляда. – Я могу войти? Или ты планируешь проигнорировать мой приход так же, как и мои звонки? – Александрина, кто там? – прокричала мать с кухни, лишая меня возможности ответить на высказывание мулата. – Это к Нику, – крикнула я в ответ. Джоан грациозно прошла в прихожую снимая фартук и стряхивая с щеки остатки муки. Поправила растрепавшиеся рыжие локоны и гостеприимно поприветствовала Эванса. – Я разбужу его, а вы пока проходите в гостиную, – Рид-старшая ослепительно улыбнулась нашему гостю и уже со строгим взглядом обернулась ко мне. – Александрина проводит вас. Я провела Эванса в гостиную, указала на диван. Сходила на кухню за порцией печенья и кувшином пряного эгг-нога, вернулась в комнату поставив поднос с угощениями на столик и села напротив. – Ты очень красива, Лекси Рид, – мягко начал Чейз, пока я разливала напиток по кружкам и посыпала его молотой корицей, – Прекрасна, как само Рождество – Спасибо, – вежливо улыбнувшись, я пробурчала слова благодарности. – Иногда, твои комплименты звучат как заученные фразы из книги «Женщина. Руководство для мужчин», – не удержавшись съязвила я. – Может хоть раз поговорим о чём-то кроме меня? – Такая обыденность окружает меня, но и она становится праздничной, стоит тебе появиться поблизости, принцесса. И комплименты сами слетают с губ, – обаятельно улыбнулся темноволосый парень напротив, но увидев мой предупреждающий взгляд осёкся. – Ладно-ладно. Я уже понял, что тебе не нравятся дифирамбы. Рассказать, как мы познакомились с Ником? Я молча кивнула, и Эванс поведал мне преинтересную историю о том, как Чейз, будучи первокурсником встретился с тогдашним второкурсником Блэком на спринг-брейке*. Парни играл в «Бир понг» – Ник с Максом были в одной команде, Эванс со своими знакомыми в команде соперников. Команда Блэка проиграла и Нику как капитану пришлось выполнять желание Чейза: признаться в любви самой строгой и чопорной учительнице во всём Университете. Этот зеленоглазый парень, признать честно, был превосходным рассказчиком, преподнося историю так эмоционально, будто играл в театральной постановке, чем вызывал у меня заливистый смех на протяжении всей истории. – Что здесь происходит? – размеренный голос Блэка, спустившегося в одних пижамных штанах и футболке был холоден и прозрачен как озёрный лёд по зиме. – Я рассказывал твоей сестре, как на первом курсе ты проиграл мне в «Бир понг», и тебе пришлось признаться миссис Браун в любви. Она до сих пор когда мы приходим на пары, с такой жалостью смотрит на него, – последнюю фразу Чейз сказал, уже обращаясь ко мне, и спровоцировал новый приступ хохота. – Она мне не сестра, Эванс. Правда, моя дорогая и глубокоуважаемая, Рид? – процедил Ник, как и подобает человеку, желающему выиграть спор. – Конечно, мой милейший, дорогой сердцу друг, Блэк, – в тон братцу парировала я. Эванс смотрел на нас с совершенно потрясённым видом, абсолютно не понимая, что между нами происходит. В последние дни всё между мной и Блэком шло вполне себе гладко. Обоюдная любовь к спорам снова вступила в игру, в результате чего исчезла некоторая неловкость, между нами. Джоан позвала нас к столу, и мы втроём направились навстречу завтраку. Ник галантно отодвигает мне стул, подаёт руку и помогает присесть. Сам садится за своё привычное место – во главе стола, напротив отца. – Ох, благодарю, мой обходительный, благовоспитанный, досточтимый товарищ, – высокопарно произношу я с лёгким кивком обращаясь к Блэку. Уловив его хитрый взгляд, в моих карих глазах пробегает тепло, а на устах появляется нескрываемая улыбка. Старшая Рид ставит на стол горячий яблочный пирог, ванночку с мороженым и баночку мёда. Я вновь обращаюсь к Нику: – Добродетельный друг, не подать ли тебе кусочек пирога? – спрашиваю, полностью увлекаясь нашей игрой, понятной лишь нам двоим. – Ты, как всегда, любезна и мила, миледи Рид. Для меня будет честью принять из твоих рук этот прекрасный пирог, – Блэк тоже улыбнулся, заразительно поблёскивая глазами. И я готова была отдать весь мир за такую его улыбку. – Налить ли тебе эгг-нога, великолепная и несравненная Лекси? – ласково интересуется сводный брат, беря в руки кувшин и пододвигая к себе мою кружку. – О, буду очень рада принять данный напиток из рук благороднейшего представителя семейства Блэков, – улыбаюсь я и положив ладонь на грудь в районе сердца едва заметно склоняю голову в благодарном поклоне. – Я смотрю, вы подружились дети, – вопросительно подняв бровь интересуется отчим, беря в руки столовые приборы. – Только к чему этот спектакль? – Дейв, наш очаровательный Ник помогает мне, эм… – я запнулась, пытаясь придумать правдоподобную отговорку. – Подготовиться к школьной постановке. Ну, знаешь рыцари, дамы и всё такое. – Такие взрослые, а всё ещё дети, – засмеялась Джоан обильно поливая свой кусок пирога мёдом. – Но меня радует, что вы нашли общий язык, – я кивнула, подумав о том, что матери лучше не знать, насколько близко мы «нашли общий язык» вчера в душевой. Закончив праздничный завтрак, все встали из-за стола и направились по своим делам: Джоан собиралась в магазин с Дейвом, Блэк ушёл переодеваться наверх, я собиралась закончить упаковку подарков, но была вынуждена повременить и побыть ещё немного с Чейзом в гостиной. – Эта красотка за окном, твоя? – поинтересовался Эванс, указывая пальцем на белую машину, доставшуюся мне от отца. Их доставили вчера вечером, и старший Блэк даже успел отогнать вторую в дилерский центр для продажи. – Моя. – Это же настоящее произведение искусства! Семьсот шестьдесят лошадиных сил, двадцати дюймовые диски, три с половиной секунды разгона! – восторженно, будто маленький ребёнок, увидевший новую игрушку, начал перечислять все достоинства моей новой машины Чейз. – Ты хоть знаешь сколько она стоит? Тебе опасно ездить на ней по нашему захолустью, хочешь я буду тебя сопровождать? – совершенно серьёзно предложил зеленоглазый парень. – Спасибо, как-нибудь разберусь сама.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!