Часть 36 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мэтт развернул её обратно.
— Сядь.
Его действия не причинили боли, но намёк на скрытое насилие застал врасплох. Её колени подогнулись ещё до того, как она подумала об отказе.
Скрипнув ножками по грубому полу, Мэтт пододвинул стул и сел, зажав колени Лейни своими.
— Теперь мы поговорим.
Она вцепилась в плед, радуясь, что тонкий материал защищает её.
— Когда ты понял?
— Когда ты спасла Филиппа. А ты когда?
— Когда утром увидела твою спину. Я чувствовала шрамы, но их было так много, что я не… — Она хотела отвести глаза, но его жёсткий взгляд держал в плену.
— Ладно, — сказал он. — Ты знала, кто я, до секса?
Она едва удержалась, чтобы не вздрогнуть от резкого вопроса.
— Я и сейчас не знаю, кто ты.
— Отвечай.
Желание, пронизывающее Лейни, ослабело.
— Я не знала до сегодняшнего утра, когда увидела шрам у позвоночника. Что ты собираешься со мной делать?
— Зависит от тебя. — Свет костра озарял его угловатое лицо, отбрасывая смертельные тени. Он повернулся и взглянул на всё ещё горящие в пламени фотографии. — Ты обыскала мою квартиру.
— Да. Где ты взял фото? — Она украла их, чтобы немедленно уничтожить.
— Нашёл у Грега.
Ахнув, она откинулась на спинку.
— Ты убил Грега?
— Конечно, нет, — хмуро бросил Мэтт. — Думаю, этот парень был преследователем. Его убийца оставил фотографии разбросанными по кровати. Я нашёл Грега и забрал снимки, не желая, чтобы полиция проверяла.
Звучало как приличное объяснение. Возможно, Мэтт убил Грега, но Лейни сомневалась.
— Зачем ты их оставил? — спросила она.
— Не успел уничтожить. — Мэтт вернул внимание к ней. — Как тебя звали до того, как ты решила работать с группой?
— Элеонора Робертс.
— А когда работала в группе?
— Доктор Питерс. — Она пожала плечами. — Миссии были совершенно секретными, и никто не должен был узнать настоящие личности, которые всё равно оказались раскрыты.
— Знаю. Как деактивировать чипы?
— Кодом. — Знай Лейни код, уже бы уничтожила их. — В чипе скрыт приёмник. Нужен правильный передатчик, подключённый к нужному компьютеру, с правильно-введённым кодом. Беспроводной сигнал гаснет, и чип отключается. Эта технология на световые годы превосходит всё, что есть у наших военных… Даже небольшой размер чипов показался бы невозможным большинству экспертов.
— Какой код?
— Я не знаю. — Она прикусила губу, заметив ярость в его глазах. — Честно.
Его рот дёрнулся в едва заметном оскале. Хорошо. Её честности не хватало глубины. Извинения, вероятно, вывели бы Мэтта из себя, поэтому она просто молчала.
У него зазвонил телефон.
— Что? — рявкнул он, послушал и кивнул. — Интересно. Возможно, воспользуюсь этим позже. Я нашёл хирурга… раньше её звали Элеонора Робертс. Вероятно, новое удостоверение личности приобретено в Филадельфии. Проследи, что сможешь, и мы сверим её историю с тем, что ты нароешь. О, она скажет мне правду. Пока. — Он сунул телефон обратно в карман, ни разу не отведя взгляда.
— Воспользуешься чем? — Боже, что он откопал?
— У твоей подруги, коронера, придуманное прошлое, потому что она сбежала от жестокого мужа. — Улыбка Мэтта не смягчила черты его лица. — В отличие от тебя.
Как странно. Может, не только Лейни видела в Чармеде городок, где легко спрятаться?
— Я потратила половину денег, которые взяла у Джо-Джо, на новую личность, — ответила она. Больше не было смысла лгать.
— Ты сама с ним расплатилась?
— Да.
— Почему лгала?
Она попыталась унять дрожь в руках.
— Ложь сдерживала Смитти от лишних вопросов о прошлом, и так я могла сторониться внимания общественности и закона.
— А как насчёт прифотошоплинного брата? — В конце голос Мэтта стал жёстче.
Лейни вздёрнула подбородок.
— В отличие от тебя, у меня никогда не было семьи, что было в моём личном деле, которое ты, безусловно, раскопал. Я создала семью на сайте бесплатного обмена в Интернете. И нет, я не знаю, кто этот парень.
— Личное дело? — Стул заскрипел, когда Мэтт откинулся на спинку, будто захотел отстраниться от Лейни. — Убить нас было для тебя просто работой.
— Нет. — У неё сдавило горло. — Не совсем. Я не знала…
— Хватит. — Он поднял руку. — Не хочу слышать объяснения или извинения. Мне плевать на причины или как сильно ты хотела жить. Мне нужно знать лишь, как отключить чипы.
— Я сказала как. — Она едва понимала, как работают эти штуки, и никогда не видела кода. — Я не могу тебе помочь.
— О, ты мне поможешь. — Он почесал подбородок. — Когда ты в последний раз общалась с командиром?
Одно упоминание о мужчине вызывало у Лейни ужас, раскалив кровь.
— Пять лет назад. Когда объект взорвался, я сбежала. — Каким-то чудом ей удалось сбежать.
— Почему?
— Шутишь? Я была таким же пленником в этой адской дыре, как и ты. — Усталость навалилась на неё, и она позволила телу расслабиться. Если бы Мэтт решил убить её, действовал быстро, она, вероятно, не заметила бы приближения смерти. Зачем напрягать мышцы до боли?
— Как это? — спросил он, выражение его лица ничего не выдавало.
— Это долгая история.
— Тогда тебе лучше её начать.
Она провела руками по лицу.
— Перестань быть таким устрашающим.
Он выгнул тёмную бровь.
— Мне казалось, ты говорила, что не боишься.
Она спокойно встретила его взгляд.
— Ты говоришь устрашающе, и это раздражает. Я не думаю, что ты убьёшь меня. — Боже, она надеялась, что нет.
— Почему? — Он скривил верхнюю губу. — Потому что я был внутри тебя? Детка, это не обеспечивает тебе ни капли безопасности. Просто означает, что я знаю, где ты живёшь.
Гнев прогнал страх.
— То, что ты чувствовал, было реальным, придурок. — Ах. От солдата исходили какие-то эмоции. Конечно, гнев, но было что-то ещё.
Он втянул носом воздух.
— Ты пытаешься манипулировать мной и пожалеешь об этом. — Этот неуловимый южный акцент показался в полную силу.
Она взглянула на часы.