Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вживи чип, или я убью всех, кто тебе дорог. Она толкнула его, от ярости перехватило дыхание. — Ты только что это сделал. Тихий стон разбудил Мэтта на рассвете. Запах женщины и секса окутал, мгновенно заставив затвердеть. Лейни прижалась к нему, её сердце билось так громко, что он слышал его, как отбойный молоток. Снаружи прогремел гром, и она резко проснулась с тихим вскриком. Мэтт провёл ладонью по её руке. — Дурной сон. Ты в порядке. Она втянула воздух, дрожа всем телом. Он повернул её и прижал к себе. — Расскажи сон. — Нет. — Она уткнулась носом ему в шею. Он не сдержал улыбки. — Расскажи. Она прерывисто вздохнула и рассказала о ночном кошмаре, который не дал спокойно отдохнуть. Мэтт сохранял невозмутимое выражение лица и несколько раз гладил ладонью Лейни по руке. То, что командир убил медсестру, не задумываясь, нисколько его не удивило. Наконец Лейни замолчала, икнув. — Тебя воспитал этот монстр? Он выдохнул. — Да. Они распределили нас по группам и по семьям — у меня и братьев был один донор спермы. — Ему всегда было интересно узнать, что за женщина носила его в себе девять месяцев, а потом так легко отпустила. Вероятно, суррогатная мать. Они так и не установили личности доноров яйцеклеток. — Я думаю, было, какое-то сложное генетическое сращивание. Мой брат Шейн всегда думал, что к нам в ДНК добавили какие-то животные гены. — Мэтт улыбнулся, надеясь, что это шутка. Он мог бы лгать себе, что делится с Лейни, чтобы она поделилась с ним. Но хрена с два. Он хотел как-то объяснить ей, кто он. Однако должен задать вопрос, вертевшийся на языке. — Мужчина на столе, тот, кому ты отказалась причинить вред. Это был я? — Нет. — Она провела ладонью по его щеке. Он изо всех сил сопротивлялся желанию раствориться в её тепле. — Откуда ты знаешь? Она пожала плечами. — Он не такой крупный, как ты, и у него были светлые волосы. Это не важно, но Мэтт обрадовался, что это был не он или его братья. — Когда ты отказалась, что сделал командир? — Ярость чуть ли не сдирала кожу с тела Мэтта, но он говорил тихим и успокаивающим голосом. Она прикусила губу. — Я выбежала из палаты, и следующее, что помню, — меня заперли в камере. Командир сказал, что я буду гнить там до тех пор, пока не соглашусь делать операции, хотя и нашёл кого-то другого для установки имплантатов. — Она ахнула и прикрыла рот рукой, сделав несколько глубоких вдохов. — Я знала, что никогда не смогу вернуться к хирургии. Каждый раз, когда вижу кровь, вспоминаю Нэнси… и теряю сознание. Я никогда больше не смогу быть врачом. — Всё хорошо, — тихо сказал Мэтт. — Ты в безопасности. — Но на самом деле это не так. Она не будет в безопасности, как и он, пока командир не умрёт. — Я разберусь с этим. Она кивнула, под красивыми глазами пролегли тёмные круги. — Я пробыла там месяц… а потом произошёл взрыв. — Наших рук дело. — Он выдавил улыбку. — Мы взорвали там всё — компьютеры и само место, а потом сбежали. На прикроватном столике зазвонил сотовый телефон Лейни, и Мэтт передал его ей. — Алло? — тихо ответила она. Несмотря на то, что она прижимала устройство к уху, из-за улучшенного слуха, Мэтт слышал весь разговор. Очевидно, профайлер ФБР в городе и хотел поговорить с Лейни. И, по словам шерифа, он был уже в пути. Она повесила трубку и сбросила одеяла. — Нужно одеться. Раздался стук в дверь квартиры. Мэтт выдохнул.
— Этот парень очень быстр. — Он соскользнул с кровати и натянул джинсы. — Одевайся и не торопись. Я разберусь. — Он прошлёпал босиком по квартире, чтобы открыть дверь, и замер как вкопанный. — Что за чертовщина? Нат протянул руку для рукопожатия. — Мистер Дин? Я Лео МакГоверн из ФБР. Можем поговорить? Мэтт взял руку и сжал. Сильно. — Сейчас неподходящее время… Лео Нат опустил взгляд на его обнажённый торс, и хватка на руке усилилась. — Заметно. — Даже сквозь коричневые контактные линзы в глазах засветились в равной степени беспокойство и раздражение. — Тем не менее, я тут. Мэтт подался вперёд. — Какого хрена ты здесь делаешь? — прошептал он. — Я профайлер. — Губы Ната изогнулись в фирменной хитрожопой ухмылке, когда он выдернул руку. — Очевидно, тебе нужен психиатр, придурок. — Подшучивание было лёгким, а вот поведение Ната далеко не такое. Парень был в бешенстве. — Я работаю под прикрытием, — протянул Мэтт. Да, он спал с Лейни, и она ему даже нравилась, но это работа. Даже когда он пытался убедить себя, знал, что человеческий детектор лжи, стоящий перед ним, не обманешь. — Чушь собачья. — Нат втолкнул его обратно в квартиру. — Мы с Шейном согласны, что ты вляпался по уши, и всё заканчивается. Сейчас. Гнев разлился в груди Мэтта. — Я здесь главный, и вы будете выполнять каждый мой приказ. Прямо сейчас ты покидаешь город. — Вот и доказательство того, что ты не думаешь, — сказал Натан. — Я уже внутри. Есть какая-то причина, по которой ты не хочешь, чтобы я был здесь? — Мэтт? — Лейни остановилась в гостиной. — В чём дело? — А, — тихо сказал Нат, и подёргивание нерва на его предплечье выдало неизбежное движение влево. Поэтому Мэтт отодвинулся в бок, чтобы удержать Ната в ловушке. Его брат прищурился. — Она знает о твоём особом навыке? — тихо спросил он… слишком тихо для ушей Лейни. — Нет. — Мэтт оглянулся через плечо. — Это Лео МакГоверн из ФБР, и он уже уходит. — Нет, не ухожу. — Нат сделал ложный выпад влево, а затем переместился вправо, чтобы видеть Лейни. — Мисс Джейкобс, мне нужно вас опросить. Лейни надела выцветшие джинсы и зелёную футболку, которая подчёркивала разные оттенки её интригующих глаз. С волосами, собранными сзади в конский хвост, она выглядела свежо и женственно. Даже хрупко. — Хорошо. Могу я предложить вам кофе? Нат оскалил зубы. — Очень любезно с вашей стороны, но нет, спасибо. Она указала на кресло, стоящее под углом к дивану, переводя взгляд с Ната на Мэтта и обратно. — Не хотите ли присесть, агент? — С удовольствием. — Он протиснулся мимо Мэтта и сел. — В званиях нет необходимости. Я всего лишь консультант ФБР, а не агент. С их штатным профайлером произошёл какой-то несчастный случай, и вчера вызвали меня. Мэтт бросил на брата быстрый взгляд. — Парень ведь не умер? — Конечно, нет. Просто повредил ногу. — Нат кивнул на диван и улыбнулся. — Может, начнём? Натан Дин подавлял гнев и беспокойство до тех пор, пока эмоции не исчезли. Сосредоточенность — ключ к тому, чтобы вытащить Мэтта из созданного им беспорядка. Как самый старший, Мэтт обычно был самым осторожным. Не в этот раз. Нат просто не мог этого понять… пока женщина не вошла в гостиную. Лейни Джейкобс прекрасна. Не в модном, надирающем тебе задницу смысле, а в милом, женственном, интеллигентном смысле. Неудивительно, что Мэтт сбился с пути. Пора вернуть брата в русло. — Значит, ты бармен? — спросил Нат. — Да. Я владелица бара «У Джея», который внизу, — сказала она, устраиваясь поближе к Мэтту на диване. Пока что, правда. Нат кивнул. — Зачем тебе бар? — спросил он. — Какое, чёрт возьми, это имеет отношение к убийствам? — зарычал Мэтт.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!