Часть 54 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет. — Эта женщина обманула, а затем предала. — Но я планирую встретиться с ней, если выживем через шесть недель. Просто чтобы свести счёты. — Просто чтобы доказать, что он больше не любил её. Он же не любил, верно? — Ты любишь Лейни, Мэтти?
Мэтт втянул в себя воздух.
— Чувства не имеют значения. Давай перейдём к плану.
— Вообще-то, твой брат задал тебе вопрос, Мэтти, — тихо сказала Лейни с лестницы. — Ты любишь меня?
Нат повернулся к лестнице вместе с Мэттом. Дерьмо. Они оказались так поглощены своим разговором, что не услышали, как она спустилась. Мгновенная ярость пронзила его.
— Видишь, почему это плохая идея? Если бы у неё был пистолет, мы были бы уже мертвы.
— А у меня и есть пистолет. — Она выдернула из-за пояса девятимиллиметровый пистолет. — Видите?
Глава 23
Мгновенный рёв, пронёсшийся в голове Мэтта, не предвещал ничего хорошего. Женщина дрожащей рукой направила пистолет на Ната, а взгляд её был растерянным.
— Опусти пистолет. — Мэтт старался говорить спокойно и сдержанно, чтобы пробиться сквозь панику.
— Нет. — Она поставила ноги шире. — Я думаю, пора тебе представить нас друг другу.
Мэтт подвинулся вправо и едва заметно качнул головой, когда Нат двинулся в другую сторону. Его брат остановился, выгнув бровь.
— Я сам разберусь, — сказал Мэтт.
— Разберёшься ли? — Лейни перевела взгляд на него. — Меня допрашивал твой брат, а ты не сказал, кто он.
Ладно. Она имела права злиться. Вроде.
— Я сказал, опусти пистолет.
Нат усмехнулся и прислонился к стене, создавая впечатление, что расслабляется.
— Помнишь, как Джоси наставила на нас пистолет?
— Да. — Мэтт придвинулся ближе к Лейни, не сводя глаз с оружия.
Лейни сглотнула.
— Кто такая Джоси и что с ней случилось?
— Наша невестка, она вышла замуж за нашего брата Шейна, — ответил Мэтт. Нат казался спокойным, но мог нанести удар без предупреждения, а Мэтт не хотел, чтобы в него стреляли… или чтобы Лейни пострадала. — Нат? Отправляйся в офис шерифа и выуди мою фотографию с его компьютера. — Чем скорее Мэтт уведёт Ната из бара, тем лучше.
Нат нахмурился.
— Ты позволил шерифу сфотографировать себя?
— Да, и я надеюсь, что оно на его рабочем компьютере. И раз уж ты работаешь с ФБР, получишь к нему доступ. — На самом деле, ситуация идеальна.
Лейни тяжело задышала.
— А что потом?
— Мы уедем из города, — ответил Мэтт, который приблизился так, что мог броситься и отобрать оружие, но не хотел пугать Лейни. Сильно не хотел. — Все.
Нат издал низкое рычание и оттолкнулся от стены.
— Мы не закончили разговор. — Не оглядываясь, он обошёл бильярдный стол и направился к входной двери.
Оказавшись рядом, он посмотрел на Лейни.
— Кстати, Элеонора, я Нат. Брат, который не позволит тебе тронуть Мэтта. — Он повернулся и распахнул дверь, прежде чем исчезнуть в утреннем шторме.
Лейни откашлялась.
— Мне показалось, я ему очень понравилась.
Мэтт посмотрел на неё.
— Направлять пистолет на того, в кого не собираешься стрелять, неприемлемо и влечёт за собой последствия. Брось пистолет, живо. — Командные нотки прозвучали в его голосе вместе с гневом, который Мэтт не смог скрыть.
Она встала увереннее.
— Думаю, сначала тебе следует ответить на вопрос твоего брата.
Любил он её или нет? Сейчас не время для эмоций.
— Лейни, ты в двух секундах от того, чтобы пережить невероятно тяжёлый момент. Я рад помочь, но считаю справедливым предупредить. Если мне придётся забрать у тебя пистолет, я это сделаю, но даю тебе шанс выбрать самой.
Она округлила глаза.
— Мне не нравятся угрозы
— Считай это обещанием. — Он посмотрел на пистолет. Ага. Она сняла пистолет с предохранителя. — Какой первый урок об оружии я тебе преподал?
— Не целиться, если не собираешься стрелять, и не стрелять, если не собираешься убивать. — На конце её голос надломился.
— И?
Она вздохнула и опустила руку.
— На несколько мгновений я серьёзно задумалась выстрелить.
Он схватил пистолет.
— Хочешь, верь, хочешь, нет, я так и понял.
Она кивнула.
— Значит, Нат? Должно быть, у него цветные контактные линзы.
— Да. У нас серые глаза. Это генетический маркёр учёных. — Он поставил пистолет на предохранитель и сунул за пояс. — Это был твой единственный шанс наставить на меня пистолет и при этом сможешь сидеть всю следующую неделю. Не повторяй своей ошибки.
Она вздёрнула подбородок.
— Если только я не выстрелю.
Он не смог сдержать ухмылки. У этой женщины есть мужество.
— Да. Если только не планируешь пристрелить меня.
— Я не нравлюсь твоему брату. — Странно, но этот факт задел Лейни, будто он привёл её домой, познакомить с семьёй, и они не одобрили.
Мэтт вздохнул.
— Нату не нравятся врачи, женщины… ну, вообще люди. Не принимай близко к сердцу. — Нату не понравился бы никто, кто мешал Мэтту сосредоточиться, даже если это Лейни. Осознавала она это или нет. — Тебе нужно собрать вещи. Как только Нат достанет фотографию, нужно убираться из города.
— А ФБР не станет следить за нами? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Да, но у нас на хвосте лучшие следопыты, так что ФБР — наименьшая из забот. — Зазвонил телефон, и Мэтт поднёс его к уху. — Что?
— Нат сказал, что ты по уши увяз в этой женщине, и тебя убьют, — сказал Шейн. — Он хочет, чтобы я отправил ему полную информацию о ней.
Да, это похоже на Ната. Он будет копаться в прошлом Лейни до тех пор, пока не поймёт, как убрать её из жизни Мэтта.
— Отправь ему всё. — Мэтт посмотрел на брюнетку.
Она рассказала ему правду о командире, и Нату придётся прийти к этому самостоятельно. Все они совершали в жизни поступки, о которых сожалели. Мэтт разберётся со всем этим позже.