Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что, если номера домов он тоже переиначил? Не удивительно, что номера "44" на Элк-Роуд не оказалось. Если там не было "33", то откуда было взяться "44"? Хм, а вдруг цифры он заменял в обратном порядке? Она попробовала ввести "22 Элк-Роуд" и, как и следовало ожидать, на карте загорелся красный флажок. Обрадованная, Кэри вернулась к адресу в Юте. Тем же методом "243 gzqoda-лейн" превратился в "132 Харпер-Лейн", и этот адрес тоже высветился на карте. Кэри проделала то же самое еще с парой открыток. Все сошлось. Но ничто не указывало на то, какой похищенный ребенок находится по каждому адресу. Ей пришлось бы поднимать записи о собственниках жилья, узнавать, сколько у них детей и искать их фотографии. Это могло занять целую вечность. Или нет. Кэри взглянула на буквы над адресами. Если они служили инициалами, и Коллекционер использовал тот же трюк, что и с улицами, то она могла вычислить, где находится Эви. "Еще кофе, мэм?" Кэри подняла пустой взгляд. Парень с кувшином кофе стоял над ней с натянутой улыбкой. "Что? Нет. Уйдите", – сказала она ему и вернулась к открыткам. Она перебирала их одну за другой в поисках "dk", комбинации букв, идущих перед "el" – Эвелин Локк. И она их нашла. Кэри секунду неподвижно смотрела на адрес. Сомнений не было, ее дочь держали в доме на Карсон-Драйв в Ломите. Это было в двадцати минутах езды от булочной. Неужели все эти годы их с Эви разделял только десяток-другой километров? Она вбила адрес в телефон и выбежала на улицу. Воздух был обжигающе-холодным, но она почти не замечала этого. И боль, мучившая ее минуту назад, исчезла без следа. * Кэри мчалась через Ломиту по адресу на открытке. Она только что отложила телефон – звонила в участок и узнала, что о смерти Виквайра, ее причастности и последовавшей ориентировке передавали на внутренних полицейских частотах. Если Джексон Кейв не спал, он знал обо всем. Кэри остановилась на перекрестке рядом с нужным номером, вышла из машины и прошла полквартала до дома. Дыхание ее участилось, и она заставляла себя успокоиться. Ей понадобилась секунда, чтобы сообразить, что по адресу находился офис, а не жилой дом. Вывеска на двери гласила "Альянс Импорт/Экспорт". Что-то в ней вызвало у Кэри смутные ассоциации, но она не могла понять, с чем именно. Не успела она обдумать это получше, как ее внимание привлек мужчина, вышедший из боковой двери здания. Он был высоким, костлявым, с редеющими седыми волосами. Кэри предположила, что ему слегка за пятьдесят. Он быстро прошел к неприметному серому фургону на парковке, открыл замок, отодвинул боковую дверь, а затем трусцой вернулся в здание. Кэри подошла ближе по тротуару на противоположной стороне улицы, мучимая подозрениями. Стараясь оставаться незамеченной, она пригибаясь прокралась сперва за одной машиной, потом за другой. Когда она собиралась перейти к третьей, мужчина вышел снова. Только теперь он был не один. Он тащил за руку тощую девочку лет тринадцати с короткими светлыми волосами и такой бледной кожей, что она, должно быть, годами не видела солнца. Даже на расстоянии Кэри заметила зеленую вспышку в ее глазах. Это была Эви. Глава девятнадцатая Кэри ощутила прилив несовместимых эмоций: надежды, радости, гнева, страха и решимости. Она вышла из своего укрытия за машиной и побежала к дочери, на ходу вынимая пистолет из кобуры. Ей оставалось бежать еще метров двадцать, когда мужчина ее заметил. Не колеблясь ни секунды, он молча дернул Эви за руку и потянул ее к фургону. Девочка обернулась, чтобы посмотреть, что его напугало, и увидела свою мать, бегущую к ним. "Эви!" – крикнула Кэри. Глаза ее дочери расширились от шока. "Мамочка?" – спросила она, и выражение ее лица было одновременно очень знакомым и чужим. Не успела она сказать еще хоть слово, мужчина затолкал ее в фургон и закрыл дверь. Когда он садился на водительское место Кэри подняла оружие и прицелилась. Он с грохотом захлопнул дверь за собой и повернул ключ зажигания. "Мамочка! Мамочка!" – кричала Эви за стенкой фургона.
Внезапно сквозь лобовое стекло Кэри заметила, что мужчина тоже достал пистолет. "Отойди, не то я ее пристрелю!" – заорал он. На один короткий миг Кэри задумалась, стоит ли стрелять. Она была метким стрелком и не знала, выпадет ли ей еще когда-нибудь такой шанс. А вдруг я задену Эви? Я не могу так рисковать. Кэри подняла пистолет над головой, целясь в небо, и медленно сделала шаг назад. "Все в порядке. Мы можем договориться", – сказала она, как можно спокойнее. "Бросай оружие, живо!" – крикнул он в ответ. Это не работает. Он чувствует себя загнанным в угол. Сейчас он способен на все. "Ладно, бросаю". Она осторожно положила пистолет на землю и отошла еще на шаг. "Мамочка! Спаси меня! Я тебя люблю!" – вопила ее дочь. "Заткнись, или я пристрелю твою мать", – прорычал мужчина. Эви умолкла. Мужчина завел мотор, надавил на газ и поехал прям на Кэри. Она отскочила с его пути, едва разминувшись с бампером. Пока он отъезжал, она смотрела на номера фургона и записывала их себе в память. Затем она подняла пистолет и побежала к своей машине, готовая броситься в погоню и передать его номера всем постам в Южной Калифорнии. Она пристегнула ремень и завела машину. Каким-то образом, не смотря на хаотичную и отчаянную ситуацию, она оставалась собранной. Годы обучение дали свое, и она сумела отложить эмоции в сторону и сосредоточиться на задаче перед ней. Это был лучший способ спасти Эви. Как только она защелкнула пряжку ремня, раздался визг шин. Она подняла голову и увидела, что фургон развернулся и едет обратно. Вероятно, парень решил, что его точно поймают, если он не выведет Кэри из строя – другой причины для его возвращения она придумать не могла. Высунув руку с пистолетом в окно, она прицелилась в фургон. Он был в пятнадцати метрах от нее, когда она поняла, что он собирается протаранить ее машину. Она не могла этому помешать. Он ехал со скоростью не меньше шестидесяти километров в час, и у нее не было времени, чтобы выбраться из машины. Даже если бы она выстрелила, он бы все равно в нее врезался. Ей оставалось только приготовиться к удару. Сила столкновения вжала ее в сидение, а потом снова бросила вперед, на подушку безопасности. Раздался оглушительный лязг двух столкнувшихся бамперов. Затем на несколько секунд наступила тишина, нарушаемая только тихим свистом пара из ее мотора. Кэри проверила, не сломала ли она себе что-нибудь. У нее болела шея, но в остальном новой боли, помимо той, с которой она боролась всю ночь, не появилось. Внезапно снова послышался скрежет. Подушка безопасности закрывала обзор, но Кэри знала, что мужчина отъезжает. Она не знала, собирался он уехать или наоборот, подъехать к ее окну и застрелить. Она посмотрела вниз и увидела, что пистолет по-прежнему лежал в ее правой руке. Она подняла его, прижала к подушке и выстрелила. С громким хлопком, будто от взрыва бомбы, подушка начала сдуваться. Кэри отодвинула ее в сторону и выглянула наружу. Она увидела красные огни и прицелилась по ним. Только через миг она сообразила, что это тормозные фары фургона – он замедлился и свернул налево в конце улицы. Очевидно, мужчина решил, что теперь сможет скрыться. Кэри казалось, что вдалеке она слышит голос Эви. Она поставила ногу на тормоз, сменила передачу и нажала на акселератор. Ничего не произошло. Она надавила сильнее. Мотор фыркнул и умер. С нарастающим ужасом от того, что она не сможет погнаться за мужчиной, Кэри потянулась к рации, чтобы сообщить его номера другим, но ухватить приемник ей не удалось. В глазах все расплывалось, а рука налилась свинцом. Кажется, у меня сотрясение. С этой мыслью она потеряла сознание. Глава двадцатая Кэри почти без чувств сидела на заднем сидении патрульной машины, везущей ее домой. Все, что произошло после того, как она пришла в сознание, казалось сном, в котором она частично участвовала, а частично наблюдала со стороны. Ее нашел и разбудил какой-то водитель, наткнувшийся на ее разбитую дымящееся авто. В считанные минуты на вызов приехали черно-белые и записали и записали все, что она смогла вспомнить: описание мужчины и его фургона, номера, и, конечно, все мельчайшие детали внешности Эви. Она давала показания полицейским будто из-под воды – они казались переливающимися и расплывчатыми, а их голоса звучали издалека. Она понимала, что должна быть сломлена отчаянием, упустив дочь во второй раз, но как ни старалась, не могла найти внутри себя вообще ни одной эмоции. Кто-то дозвонился лейтенанту Хиллману, и тот рассказал предысторию похищенной девочки. Даже в своем плачевном состоянии Кэри заметила, что увидев общую картину, копы вокруг нее зашевелились быстрее и целеустремленнее. Хиллман приказал везти Кэри в участок и пообещал скоро перезвонить ей с последней информацией. Однако, когда офицеры вместе с ней покинули место происшествия, она настояла, чтобы ее доставили домой, а не в подразделение Пасифик. Она опасалась, что они станут спорить, но что-то в ее тоне дало им понять, что лучше послушаться без возражений.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!