Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они вышли из кабинета. Кэри обернулась к Рэю. Оба, казалось, сами не поняли, что произошло. "И как мы поступим?" – спросила Кэри. "Подожди меня в машине пять минут. Мне нужно кое-что уладить". "Куда мы поедем?" "Напиваться", – ответил он. * Четверть часа спустя, в начале девятого, они сидели в за угловым столиком в "Клайве" – популярном баре, куда часто ходили копы. Кэри допивала второй "Гленливет", а Рэй потягивал светлое пиво. "Поддерживаешь свои женственные формы?" – поддразнила она его. "Мне нужно быть начеку на случай, если следующий подозреваемый, на которого ты нападешь, решит дать сдачи". "Я это заслужила. Знаешь, мне начинает казаться, что работа в паре со мной плохо сказывается на твоей карьере". "Начинает казаться..?" – переспросил он недоверчиво. "Серьезно, я не всегда могу сдержать порыв, а тебе приходиться разбираться с последствиями. Ты заступился за меня перед Хиллманом, и теперь он на тебя злится, а значит, твой перевод в отдел убийств может оказаться под угрозой. Я магнит для неприятностей. Тебе стоит держаться от меня подальше". "А что, если я не хочу держаться от тебя подальше?" – спросил он так искренне, что Кэри оказалась к этому не готова. Она сделала еще глоток виски, и приятное тепло разошлось по ее телу. Алкоголь помог ей расслабиться и всерьез задуматься над ответом. Возможно, стоило обсудить эту тему сейчас, не откладывая? Ее должность была под вопросом. Рэя могли перевести в отдел убийств. Разве им не стоило наконец-то определиться с тем, кем они приходятся друг другу – напарниками, друзьями или чем-то большим? Но прежде чем она успела ответить, Рэй занервничал и быстро пояснил: "Я имею в виду, что никто, кроме тебя не научит меня таким крутым ударам в стиле Крава Маги". Кэри почувствовала, что момент упущен, и решила, что выберет другое время для серьезных тем. "Да, без меня ты пропадешь. Придется обходится своими боксерскими хуками, джебами и антрекотами". "Апперкотами", – поправил он с улыбкой. "Ага, и ими тоже". "Знаешь, ведь я думал, что Ленни Джек в том матче использует апперкот. Я этого ждал. А он удивил меня хуком – бам! – и прощай глаз. Я был слишком самодовольным". "Самодовольство – не то слово, которое у меня с тобой ассоциируется. Дерзость – да, пожалуй. Но не самодовольство". "Ты не знала меня в те времена, Кэри. Я правда был самодовольным. Я греб деньги лопатой, мог многое себе позволить. У меня была любящая жена и двое детей, которые меня обожали. И я все это принимал как должное. Я пускал деньги на ветер так, будто они должны были выйти из моды в следующем сезоне. Я изменял жене и не проводил времени с детьми. Я плохо обращался с людьми. И вышел на тот бой лениво, будто уже был победителем. Я получил по заслугам". "Не говори так". "Это правда. Я заслужил поражение в том бою, заслужил банкротство, развод с Делией и расставание с детьми. И глаз я потерял не просто так: оглядываясь назад, я понимаю, что это изменило всю мою жизнь к лучшему. Я начал обращать внимание на нужды окружающих. Это дало мне свободу начать перемены. Странно звучит, но, пожалуй, это лучшее, что случилось в моей жизни. Ну, почти". Пропустив мимо ушей последнее уточнение, Кэри кивнула. У них обоих были поворотные моменты, изменившие и жизнь, и карьеру. Разница состояла в том, что для Рэя служба в правоохранительных органах была призванием, а для нее – миссией с одной наивысшей целью: найти дочь. "Прошлой ночью мне снился сон", – сказала она. "Тот самый, в парке?" Она кивнула. "В этот раз я была так близко, бежала так быстро! Я видела, как мои босые ноги оставляют кровавые следы на гравии. Я могла протянуть руку и почти дотронуться до задней двери фургона. Эви смотрела на меня сквозь стекло и беззвучно кричала. Потом фургон подпрыгнул на выбоине, и она исчезла из виду. А потом я проснулась. Я так вспотела, что пришлось встать и переодеться". "Мне жаль, Кэри", – сказал Рэй. Она избегала его взгляда, боясь показать слезы, выступившие на глазах.
"Рэй, я найду ее?" "Мы найдем ее вместе. Обещаю. А когда мы ее найдем, ей нужно будет наверстать все пропущенные дни рождения. Возможно, я сгожусь на роль клоуна", – добавил он, пытаясь разрядить обстановку. Кэри решила подхватить за ним. "Вот откуда берется боязнь клоунов". "Что ты имеешь в виду? Я же душка!" "Клоунский макияж не скроет того, что ты Годзилла-переросток". "Как скажешь, Дюймовочка". Кэри открыла рот, чтобы съязвить в ответ, но тут у Рэя зазвонил телефон. Он принял вызов раньше, чем она успела издать хоть звук. "Звонок тебя спас", – пробормотала она. "В чем дело?" – спросил Рэй в трубку. Услышав ответ, он достал блокнот и начал строчить под диктовку, ни разу не перебив звонившего. "Спасибо, Гаррет. Я твой должник". "Что такое?" – спросила Кэри, когда он отключился. "Нам пора", – ответил ее напарник, встал и бросил на стол несколько купюр. Они направились к выходу. "Кто звонил?" "Детектив Паттерсон. Прежде чем уехать из участка, я попросил его предупредить меня, если они раскопают что-то важное. Он проверял камеры наблюдения вокруг школы. Ты же помнишь, что передние номера на фургоне были закрыты?" "Да, и что?" "Похоже, наш водитель забыл закрыть задние. Камера в тату-салоне на Уиндворд их засняла. Машину пробили по базе, и владельцем оказался некто Джонни Коттон. За ним числится длинный список правонарушений – в машине расскажу. Но главное то, что он немного приторговывает наркотой". "Почему это важно?" "Потому что ты знакома с одним из его клиентов". "С кем?" – спросила Кэри, спеша к машине. "С Дентоном Риверсом. Паттерсон сказал, что пацан только что признался в этом Стерлингу и Кантуэллу. Это Коттон украсил его голову шишкой до тебя. И царапины тоже от него. Очевидно, Дентон не платил по счетам". "Ты думаешь, Джонни Коттон забрал Эшли в качестве залога?" "Это одна из версий". "Тогда почему мы так спешим?" "Во-первых, дай мне свои ключи". "Зачем?" "Потому что ты не настолько устойчива к "Гленливету", как тебе кажется". Кэри вынуждена была признать, что тепло в теле от выпитых шотов еще испарилось. Она бросила Рэю ключи. "Теперь ты мне объяснишь, к чему такая спешка?" "Потому что Паттерсон сказал, что Хиллманн собирает группу захвата, и они будут у Коттона через сорок пять минут". "И что?" "А то, что Коттон живет поблизости от Болдуинских нефтяных вышек". "Это в десяти минутах отсюда", – сказала Кэри. "Именно. Как на счет экскурсии?" "Я думала, нас отстранили от дела". "Тебя отстранили. А я на больничном. Но мне внезапно стало лучше. И что я мог сделать, если ты случайно оказалась со мной в машине, когда я решил проверить важную зацепку?"
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!