Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Вторник Позднее утро Эшли очнулась и тут же содрогнулась от боли, настолько сильной, что невозможно было даже определить ее очаг. Поначалу девушка боялась открыть глаза и осмотреть себя. По крайней мере, она чувствовала, что лежит на спине, но все остальное было ей неизвестно. Она понятия не имела, сколько провела без сознания. Она глубоко вздохнула и с усилием открыла глаза. Во-первых, оказалось, что она приземлилась почти в центр подушки, которую смастерила себе из обрывков матраса. Во-вторых, ее голова раскалывалась от боли. Ее тело, возможно, ударилось о землю первым, но ясно, что и затылок тоже не избежал удара. Повсюду была кровь. Взглянув на свою ноющую левую руку, Эшли увидела, что запястье было неестественно выгнуто. Оно явно пострадало. Ее правая нога тоже пульсировала. Она наклонила голову, чтобы рассмотреть получше, и обнаружила, с голенью тоже было не все в порядке. Нога ниже колена распухла до размеров футбольного мяча. Девушка попыталась сменить позу и невольно вскрикнула от боли. Ей показалось, что ее кобчик был раздроблен. Если она на него приземлилась, то так, вероятно, и было. Эшли заставила себя подползти к двери бункера. Каждое движение отдавалось болью в ее теле. Сквозь слезящиеся глаза она увидела, что в углу висел переделанный медицинский стол доя осмотров, по бокам и в изголовье которого крепились ремни. Девушка решила не думать о том, для чего он мог быть использован. Рядом с дверью стояли небольшой письменный стол и стул, опершись на который, она поднялась на ноги. Затем она осторожно присела на край стула и перевела дыхание. У подножия зернохранилища было невыносимо жарко, и ее почти голое тело было скользким и липким от арахисового масла, пота и крови. Эшли поняла, что ее юбка и топ, сброшенные в воронку, по прежнему лежат на куче из зерна и поролона, но она даже думать не хотела о том, чтобы вернуться за ними. Она потянулась к дверной ручке, и ей в голову пришла ужасная мысль. Что, если я зря все это с собой сделала, и дверь заперта снаружи? Она истерически засмеялась, не в силах остановиться. Затем она успокоилась, взялась за ручку двери и толкнула ее. Дверь открылась. Солнечный свет хлынул внутрь, временно ослепляя девушку. Когда ее глаза привыкли, она оценила обстановку. Снаружи все было тихо и спокойно. Мимо пролетела птица, а легкий ветерок взъерошил ей волосы. Метрах в пятидесяти от нее стоял старый дом, а за ним – полуразрушенный амбар. Постройки окружали бесплодные поля, на которых никто давно ничего не сеял. Эшли схватилась за стул и пошла прочь от построек по изрытой шинами грязной дороге, к которой с обеих сторон плотно подступали заросли сорняков и кустарников. Она использовала стул как костыль, хромая на левую ногу и опираясь на него правой рукой и левым локтем. Когда ей требовалась передышка, она разворачивала стул и садилась. Она пошла по дороге к вершине пологого холма. Добравшись туда, она чуть не закричала от радости: в ста метрах от нее виднелась асфальтированная дорога. Ей предстоял долгий путь, но если бы она его преодолела, то смогла бы найти какую-то помощь. Внезапно она услышала шум колес, и из-за угла вынырнул серебристый кабриолет. Две молодые женщины, всего на несколько лет старше нее, сидели на передних сидениях. Недолго думая, Эшли стала их звать. "Эй! Сюда! Помогите мне! Пожалуйста!" Она отчаянно махала здоровой рукой, но женщины были слишком далеко, чтобы ее услышать. К тому же, когда машина пронеслась мимо, Эшли услышала музыку, доносящуюся из динамиков. Они даже не посмотрели в ее сторону. Ферма снова погрузилась в тишину. Затем она услышала громкий хлопок, будто закрылась стеклянная дверь. Она оглянулась на жилой дом, и увидела стоящего на пороге мужчину, который прикрывал глаза ладонью и прочесывал взглядом горизонт. Эшли, понимая, что она стоит на вершине холма, немедленно упала на землю и пригнулась как можно ниже. Она схватила ножку стула, пытаясь перевернуть его набок, но для этого требовалось огромное усилие, и прошло десять секунд, прежде чем он упал. Эшли ждала, тяжело дыша, до последнего надеясь на чудо. Затем она услышала, как вдалеке захлопнулась дверца машины, и заревел двигатель. Машина набирала скорость, шум колес приближался. Девушка сползла по противоположному склону холма, насколько смогла, игнорируя боль, пытаясь отползти как можно дальше от грунтовой дороги. Машина остановилась. Открылась, а затем захлопнулась дверь. Эшли услышала приближающиеся шаги. На вершине холма появилась фигура, но солнце светило девушке в глаза, и она не могла ничего разглядеть. Мужчина шагнул к ней и загородил солнце спиной. "Как у нас дела?" – дружелюбно спросил он. Воспоминания хлынули в мозг Эшли быстрее, чем она могла их обрабатывать. Она узнала этого человека. Это был парень, которого она видела два дня назад в магазине возле школы. Она вспомнила, как он флиртовал с ней и как ей это льстило, потому что он был симпатичным и намного старше. Его звали Алан. Она бы даже дала ему свой номер, если бы не Уокер. И это именно он сидел за рулем черного фургона, который встретился ей вчера днем. У Эшли была всего одна секунда, чтобы осознать, кто ее похититель, прежде чем все потемнело. Очнулась она уже в бункере. Он стоял над ней – мужчина, сначала похитивший ее, а теперь говоривший с ней так тепло и приветливо, будто она была единственной заботой в его жизни. "Ты плохо выглядишь", – сказал он, приближаясь к ней. "Ты вся в крови. Запястье и нога смотрятся паршиво. И, боже мой, ты совсем раздета! Сначала нужно тебя осмотреть, а потом мы сможем возобновить эксперименты". Когда он подошел еще ближе, Эшли, зная, что ее никто не слышит, все равно завопила. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Вторник Полдень Кэри надела латексные перчатки и во второй раз за день вошла в хижину Пэйтона Пенна. Сперва она обошла окружающую территорию, чтобы убедиться, что Эшли не сидит в какой-нибудь яме поблизости. Она ничего не нашла. Это ее не удивило. У Пенна было железное алиби, и он не мог самостоятельно похитить Эшли. Значит, у него был подельник. И если бы он не хотел лично пачкать руки, то не стал бы привозить Эшли к себе домой. Ее держали где-то в другом месте. Вот почему, войдя в хижину, Кэри первым делом бросилась к древнему ноутбуку на журнальном столике. Пыль на устройстве заставила ее нервничать – похоже, будто им давно не пользовались. По идее, Пэйтону нужно было постоянно поддерживать связь с подельником. Поверхностный поиск показал, что история браузера была почищена. Само по себе это не было подозрительно, но в контексте происходящего это подкрепляло опасения Кэри. Зачем человеку, живущему в одиночестве в горах стирать историю? Как будто ему есть от кого прятать порно! Тогда что же он скрывает? Она перешла в закладки браузера и зашла в почтовый ящик. Тут Пэйтон явно расслабился и забыл о предосторожностях: он не разлогинился в прошлый раз, поэтому Кэри не понадобилось угадывать пароль. Для начала она ввела в строку поиска слова "похитить", "племянница", "Пенн" – ничего. Секунду поразмыслив, она попробовала "фургон". Поиск выдал письмо от отправителя под ником "Бамбамрайдер22487". Тогда Кэри продолжила поиск по этому имени и сорвала джек-пот. Первое письмо от Бамбамрайдера22487 пришло месяц назад: Тема: Большая Игра Насчет нашего общего друга – я согласился продать тебе свой билет. Он обойдется тебе в 20 долларов. Ты найдешь его под сидением 21 на верхней секции 13 на стадионе "Доджер" в четверг вечером. Если ты заберешь его, я сделаю вывод, что ты хочешь прийти и что цена тебе подходит. Пэйтон под ником "ППхииХии" ответил: Я приду. В следующий раз они переписывались неделю спустя. Пэйтон Пенн писал Бамбамрайдеру22487: Что касается твоей просьбы, у меня есть фургон для игры. Он на стоянке, о которой я упоминал. Ключи приклеены скотчем к передней шине со стороны водителя. Неделю назад Бамбамрайдеру22487 ответил Пэйтону Пенну: Игра начинается сегодня. 1500-Уэст. Жду подтверждения. Это последний шанс все отменить. Пэйтон ответил часом позже: Подтверждаю. Кое-что из этого было не сложно расшифровать: "большая игра", очевидно, означала похищение. Кэри предположила, что цена "20 долларов" подразумевала 20 тысяч. Фургон в объяснениях не нуждался. "1500-Уэст", скорее всего, было военным способом записи "три часа пополудни в старшей школе Уэст Венис". Но если Пэйтон ходил на игру "Доджерс", то у него уже был билет. Так что же за "билет" он должен был забрать под сидением? Вдруг ее осенило: в одном из писем была фраза "что касается твоей просьбы, у меня есть фургон для игры", но в переписке до этого о фургоне не было ни слова. Получается, они обсуждали это на словах. "Билетом", вероятно, был одноразовый телефон. Кэри бросила взгляд на телефон Пэйтон, который по-прежнему лежал на диване, с тех пор как она его туда швырнула. Это был дорогой смартфон. Значит, еще один телефон был надежно спрятан где-то в доме. Кэри захлопнула ноутбук и оглядела комнату. Она попыталась встать на место Пэйтона Пенна. Где бы он мог спрятать телефон? Он достаточно осторожен, чтобы не оставить его на виду – он ведь стер историю браузера. Тем не менее, он забыл выйти из почтового ящика. Он достаточно умен, чтобы установить тревожную кнопку вызова адвоката. И при этом сам мне в этом признался. Этот человек – гремучая смесь из паранойи и неряшливости, безумия и самоуверенности. Где бы такой персонаж спрятал улику? Кэри догадалась, что Пэйтону нужно было, чтобы телефон был легко доступен из любой точки хижины, но он не стал бы носить его с собой. Значит, он должен лежать в главной комнате. Она внимательно изучила интерьер, представляя себе, как Пэйтон спешно роется в поисках звонящего телефона, надеясь снять трубку раньше, чем включится автоответчик. Близко, но не слишком. Взгляд Кэри упал на один предмет, не вписывавшийся в интерьер хижины. На каминной полке, между пустой банкой из-под пива и пустым чехлом от DVD-диска с названием типа "Запретное удовольствие: Выпуск 23", стояли маленькие старинные часы размером примерно с пачку салфеток и с изящными римскими цифрами на циферблате. Они были не в стиле Пэйтона. К тому же, часы показывали 6:37, а на самом деле было уже 12:09. Детектив подошла к камину и взяла часы в руки. Они были намного легче, чем она ожидала, и внутри что-то позвякивало. Она ощупала контуры часов подушечками пальцев и зацепилась за маленькое углубление в деревянном донышке. Кэри нажала на углубление, и вся внутренняя часть часов вывалилась ей на ладонь. Вместо механизма там оказалась маленькая коробочка с дешевым телефоном-раскладушкой. Кэри вынула его и просмотрела историю вызовов, начавшуюся три недели назад. Там было несколько звонков от Пэйтона на другие номера. Она набрала их по очереди. Первый оказался телефоном-автоматом. Второй – тоже, как и третий, и четвертый. При наборе седьмого номера после шести гудков включился автоответчик. "Оставьте сообщение", – сказал тусклый, ничем не примечательный голос, но Кэри знала, что это и был похититель Эшли. Она переписала все номера в свой телефон, осторожно вернула трубку Пэйтона в тайник в часах, поставила их на каминную полку и вышла из хижины. Спускаясь в машине по бесконечной подъездной аллее хижины Пэйтона, Кэри сделала три звонка. Первый был в участок, детективу Эдгертону – техническому гуру их подразделения. Она назвала ему все номера и попросила отследить их местоположение. Она также назвала ему ник "Бамбамрайдер22487", хотя почти не сомневалась, что это была анонимная учетная запись – этот парень был куда осторожней Пэйтона. Затем она оставила Эдгертона ждать на линии, а сама набрала шерифа Курсона и обратилась к нему кратко и по делу.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!