Часть 44 из 142 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она продолжила смеяться, а он вернулся к еде, но улыбаться не перестал.
— Глазурью называют собак, — проинформировала она (прим. В дословном переводе Спринклс — распространенная кличка для собак).
— Тогда мы вернемся к леденцу.
— Пожалуйста, Боже, избавь меня от этого.
Хикс усмехнулся и продолжил есть.
Он закончил, когда Грета не съела еще и половины, и ему было неприятно это говорить, но выхода не было.
— Я приберусь, пока ты заканчиваешь есть, а после мне нужно идти.
Их взгляды встретились, и все веселье испарилось, ее место заняло беспокойство.
— Я сама уберусь, дорогой. Если тебе нужно идти, просто иди.
— Мне нужно заехать домой, принять душ, переодеться…
— Хикс?
— Что?
— Замолчи и убирайся отсюда.
Он усмехнулся ей в ответ, взял свою тарелку, столовые приборы, кружку и отнес все вместе в раковину. Он ополоснул посуду и вернулся к ней, встав совсем рядом. Она откинула голову назад.
Хикс наклонился, проведя рукой вниз по ее шее и согнув ладонь так, чтобы провести пальцами по ее губам, а затем отстранился на несколько сантиметров.
— И еще раз спасибо, милая.
— Не за что, Хикс.
Он улыбнулся ей, провел кончиками пальцев по мягкой коже ее шеи, а затем отпустил ее.
Он был перед входной дверью и собирался открыть ее, когда услышал голос Греты:
— Увидимся позже, жеребец!
Он сдержал смех, но улыбаться не перестал, когда открыл дверь, поднял руку и, легко махнув ей в ответ, вышел.
***
Хикс не улыбался, когда два с половиной часа спустя, перевел взгляд с доски с описанием временной линии дела, которую он нарисовал. Доска стояла у стены напротив его стола, и на ней было слишком много белых пятен. Он посмотрел на Бетс и Ларри, которые входили в управление через центральный вход.
Она оба посмотрели на него в ответ, но только Ларри прошел в его кабинет. Бетс отправилась к своему столу.
Хикс поднялся из-за стола, облокотившись на него бедрами, когда вошел Ларри и встал перед ним.
— Фэйт получила обновленную информацию, и ты был прав. Это с ней Кэллоуэй занимался сексом в день смерти. Она сказала Бетс, что они… он… — помощник прочистил горло и выдавил из себя: — Ей нравится вставать вместе с ним. Готовить ему завтрак. Он принимает душ, а после будит ее, и они… занимаются делами.
— Точно.
— Это не исключает другую женщину, — указал Ларри.
— Ланс не говорил, что они нашли вагинальные выделения нескольких женщин, но я позвоню ему попозже и уточню.
Ларри кивнул.
— Сделай одолжение, парень, и вызови остальных, — попросил Хикс.
Ларри повернулся к двери и вышел.
Хикс же остался на своем месте и наблюдал за передвижением своей команды, когда они входили в кабинет.
Донна вошла последней, закрыв за собой дверь.
Они расположились в точности так же, как накануне. Донна с одно края, рядом с ней Бетс, потом Ларри, и последним стоял Хэл. Ларри будто играл роль буфера для Донны и Бетс против коллеги, которого они обе презирали.
В редких случаях, когда он проводил брифинг со всей командой, они всегда располагались именно так.
Но никогда раньше он этого не замечал. А сейчас заметил и еще выше оценил Ларри.
— Итак, если со вчерашнего дня ни у кого не появилось новых идей, я хочу, чтобы мы начали корректировать направление наших действий и расширять границы поисков. Мы ищем бродяг. Бездомных. Вероятно, партнеров. У нас ничего нет, поэтому нет и определенных условий. Двое мужчин, мужчина и женщина, даже две женщины. Поспрашивайте вокруг. Пройдитесь по барам, столовым, кафе и приютам в округе. Новые лица. Знакомые. Люди, ведущие себя странно. Люди, от которых бросает в дрожь и привлекающие внимание. Работайте парами — Ларри и Хэл, Донна с Бетс. Решите между собой, кто куда отправится. Мы не нашли место преступления, поэтому сосредоточимся на поиске подозреваемых.
— Значит, ты считаешь, что дело было в грузовике, — заметила Бетс.
— Единственная пропавшая вещь — грузовик, — ответил Хикс.
— Я тоже размышляла об этом. Подумала, может, он подобрал автостопщика. Или беглого преступника, которого некому было подвезти.
Это была хорошая идея, но маловероятная. Если только убийство не вывело его из себя, иначе такой преступник забрал бы бумажник Кэллоуэя или, по крайней мере, те пятьдесят три доллара, что лежали внутри. В особенности если ему пришлось потратить время, чтобы перевезти тело с место преступления.
И даже учитывая все это, идея маловероятная.
— Поработай над этим, — приказал Хикс. — Любой, кто недавно вышел под залог и достаточно отчаянный, чтобы пойти на крайние меры в стремлении убраться из Небраски. Прежде чем уехать, поработайте с Донной в этом направлении.
— Мы разослали ориентировку на грузовик, Хикс, и никаких совпадений, — указала Донна.
— Возможно, он залег на дно, Донна. Я начну связываться с правоохранительными органами за пределами прилегающих округов, еще обращусь к парковым службам. Рейнджеры тоже получают полицейские уведомления, хочу убедиться, что они в курсе дела. И попрошу каждого распространить информацию среди всех, кто известен им в Колорадо, Канзасе, Монтане, Южной Дакоте, да и сам этим займусь.
— А что насчет Айовы и Миссури? — спросил Хэл. — Туда тоже ведут дороги.
— В штатах, которые я назвал, огромные просторы пустоты, Хэл, — ответил Хикс. — Этот человек в бегах, ему почти ничего не нужно. Уж точно он не стремится попасть в штат, где на него наткнется дорожный патруль или городской полицейский быстрее, чем он успеет назвать свое имя. Но мы распространим информацию, а значит, все будут начеку. А наличие ориентировки еще больше обострит внимание. Поэтому сейчас, не имея абсолютно ничего, мы должны попытаться разжечь несколько костров в надежде, что у людей появится мотивация протянуть нам руку помощи. Мы так же должны действовать по наитию, попытаться сосредоточить усилия и посмотреть, смоем ли найти иглу в чертовом стоге сена, а затем определить мотив и возможность.
Хэл посмотрел на свои ботинки. А Хикс окинул взглядом всю команду.
— Пора приниматься за действия.
Они не медлили, но Хикс обратил внимание на Хэла.
— Хэл, останься на минутку. — Он смотрел на дверь, когда последней через нее вышла Бетс. — Закрой дверь, Бетс. Хорошо?
Она не смогла сдержать ухмылку, пробормотав:
— Хорошо. — И закрыла за собой дверь.
Хикс посмотрел на Хэла.
— Я буду краток, поскольку у нас много дел, — начал он. — Если ты еще раз потратишь время, говоря глупости во время брифинга, Хэл, то будешь отстранен. У нас в округе мертвый житель, его убитые горем вдова и дети, и я не должен объяснять тебе, как выполнять свою работу или объяснять мотив собственных решений. Если у тебя есть стоящий вопрос или предложение, я открыт для этого. Если ты хочешь подколоть меня по какой-то причине, лучше промолчи.
— Ты угрожаешь мне отстранением во время расследования первого убийства в штате Маккук за двадцать два года? — недоверчиво спросил Хэл.
— Да, Хэл, все именно так.
Хэл выпрямил спину и выставил вперед грудь.
— Ты отдаешь предпочтение другим помощникам.
— Ты издеваешься? — спросил Хикс, теперь уже сам проявляя недоверие.
— Вчера ты велел Бетс передать мне, чтобы я принес гребаный кофе на место преступления.
— Было шесть утра, намечался долгий день, так как у нас на руках первая за пятьдесят два года жертва убийства, так что да. Я хочу, чтобы мои помощники были бодры, а это значит, у них должен быть гребаный кофеин. И чтобы его получить они не должны все по очереди заезжать в «Бейбикекс» по дороге к осмотру тела.
— Я мог бы привезти тент, — раздраженно заметил Хэл.
Хикс не мог поверить в происходящее.
— Ты оспариваешь мои решения и тратишь мое время, — тихим голосом предупредил он.
Хэл, похоже, уже не мог остановиться.
— Ты с осторожностью общаешься с Бетс, поскольку, очевидно, что тебе надоело терпеть ее глаза на мокром месте. Похоже, ты откровенно поговорил с ней, а теперь изо всех сил стараешься угодить ей и пресечь подобное поведение, поскольку она женщина, а не мужчина. Мужчина, во-первых, не стал бы изначально смотреть на тебя мокрыми от слез глазами, а во-вторых, ты сразу же мог бы поговорить с ним начистоту, и он бы воспринял все как мужчина. Уж не говоря о том, что ты оставил меня в качестве мальчика на побегушках у криминалистов, пока остальные начали вести расследование.
Хикс не мог даже подумать о первом пункте, озвученном Хэлом, и не ударить его по лицу. Поэтому он сосредоточился на второй сказанной помощником вещи.
— Парни из округа Черри обращались с тобой как с мальчиком на побегушках? — спросил он.