Часть 28 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Прости, Боб. Я не должна была так задерживаться, – нервно тереблю туфли в руках.
– Ничего страшного, – улыбается. – Вернусь к Саре. Доброй ночи, – собирается обойти диван и на миг останавливается, кинув растерянный взгляд на мою шею. Но почти сразу отводит глаза и спешит выйти из гостиной.
Поднимаю руку и прикасаюсь кончиками пальцев к украшению.
Да что с этим ожерельем не так?
Как бы там ни было, я должна вернуть его!
***
Поворачиваюсь на бок и открываю глаза, посмотрев на часы, стоящие на тумбочке. Глаза округляются, увидев, что уже почти одиннадцать, а Чарли до сих пор не разбудил меня.
Быстро встаю с кровати и иду в комнату сына. Открываю дверь и понимаю, что в комнате никого нет. Кровать небрежно застелена. Игрушки разбросаны по полу.
Быстро иду в ванну и там тоже не нахожу сына.
Возвращаюсь в свою комнату со скоростью света умываюсь, одеваюсь, и иду на поиски сына.
Сразу иду на кухню в надежде найти Чарли там.
Но никого, кроме Дженны, там нет.
Начинает захлестывать паника, и я выбегаю из кухни, чуть не столкнувшись с миссис Бронт.
– Шерил, дорогая. Что случилось? Ты будто что-то потеряла?
– Чарли! Вы не видели Чарли?!
– Не видела.
– Может, он с Бобом?
– Я только что видела Боба, он направлялся в сад.
– О боже мой. Где же он может быть, – прикладываю руку ко лбу.
– Сходи к мистеру Перилу. Пусть посмотрят по камерам.
– Да, точно! – срываюсь с места и бегу к кабинету.
Стучусь в дверь, и через полминуты ее открывает глава охраны.
– Мистер Перил, вы не видите по камерам Чарли?
– Вижу.
– Где он?!
– Он на заднем дворе с мистером Мартином.
– С Гэбр…но зачем?
– Они там с собаками.
– Ох…ладно. Спасибо.
Быстрым шагом иду через дом к заднему двору.
Выхожу на улицу и застываю от открывающейся картины.
Гэбриел стоит рядом с Чарли, который гладит двух мирно сидящих собак.
Они не видят меня, я стою почти позади них.
– Хочешь посмотреть, как они умеют? – спрашивает Гэбриел у сына.
– Хочу.
– Вот, возьми, – передает Чарли палку, которую все это время держал в руках.
– Вытяни руку с палкой прямо и громко скомандуй «барьер».
Чарли делает, как он сказал, протянув руку с палкой.
– Барьер! – громко командует, и обе собаки ловко перепрыгивают через препятствие.
Ребенок начинает заливисто смеяться и скакать на месте.
– Еще-еще! Хочу еще! Можно?
– Командуй, Чарли.
– Барьер! – повторяет команду, и животные снова выполняют ее, довольно виляя хвостами.
Звонкий смех сына разносится по всему двору и, посмотрев на Гэбриеля, чувствую, как сердце сжимается, заметив, что он впервые искренне улыбается.
– Чарли! – зову сына и оба поворачиваются ко мне.
– Мамочка! – сын бежит в мою сторону и успеваю заметить, как лицо Гэбриеля снова становится непроницаемым.
– Ты это видела? Видела, мам? – подбегает, и я подхватываю его на руки.
– Видела, родной. Почему ты ушел без разрешения и не разбудил меня?
– Я пытался. Ты очень крепко спала, мам.
Кидаю короткий взгляд на его отца и отворачиваюсь, возвращаясь с сыном в дом.
***
Готовлю обед для Гэбриеля и собираюсь отнести его сама. Пора расставить точки и закончить все. Завтра возвращается Брэд, и я больше не намерена жить во лжи. Мне нужно как можно скорей выстроить спасительную стену, иначе я больше не смогу скрывать свои чувства с Гэбриелю. Все, что я так тщательно пыталась похоронить в себе за эти годы, вспыхнуло с новой силой. Но не только это не дает мне покоя. А зарождающаяся связь между Гэбриелем и Чарли. Чарли неосознанно тянется к нему. А для меня видеть все это со стороны подобно пытке.
Дрожа от нервного напряжения, поднимаюсь на второй этаж и стучусь в кабинет.
Открываю дверь и под внимательным взглядом изумрудных глаз несу поднос на нужное место.
– Почему ты сбежала ночью? – голос мрачный и злой.
– Мистер Мартин… – замечаю, как мрачнеет его взгляд и заходятся желваки на челюсти от моего официального обращения. – Я прошу вас прекратить общение с моим сыном.
– Он сам пришел ко мне сегодня.
– Вам нужно было отправить его назад домой.
– Чего ты боишься? Я не обижу его.
– Но этим вы только привязываете его к себе.
– И что в этом плохого?
– Рано или поздно вы исчезните из его жизни. Для вас это не будет значить ровным счетом ничего. А он будет страдать.
– Откуда тебе знать, что будет?
– Мы уже через это проходили с вами.
Наступает пауза в которой взгляд Гэбриеля становится каким-то странным, но я стараюсь не обращать внимания.
– И еще это… – засовываю руку в карман и достаю ожерелье. Подхожу и кладу его на стол перед ним. – Я прошу вас оставить в покое меня. Заберите все свои подарки. Мне ничего не нужно от вас… – запинаюсь, увидев, как искажается его лицо. Он смотрит на лежащее украшение, и из-за шрама выражение лица становится каким-то дьявольским.
– Сейчас же забери его обратно, – цедит сквозь зубы.
– Нет. Я не могу его принять. У меня есть муж.
– Ты его любишь?
– Это не ваше дело, – обхватываю себя руками, отводя взгляд. Этим вопросом он застал меня врасплох.