Часть 29 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я задал простой вопрос, Шерил. Ты любишь своего мужа?
– Так больше не может продолжаться, – игнорирую вопрос, чувствуя, что теряю самообладание.
– Ночью ты так не думала.
– Я в очередной раз поддалась слабости. А вы воспользовались моментом, – голос начинает дрожать.
– Я не был достаточно нежен с тобой?
– Дело совсем не в этом, – перехожу на шепот.
– Не нужно рассказывать мне о терзаниях совести. Это все чушь собачья. Причина ведь в другом?
– Я ничего не чувствую к вам, – быстро проговариваю, посмотрев на него сквозь пелену слез.
– Уверена?
– Да. Вы мне глубоко безразличны. Не приближайтесь ко мне и моему сыну, или я буду вынуждена уехать из этого дома, – заканчиваю, едва не задыхаясь от обжигающего огня в груди.
Повисает тишина, и чувствую, как сердце разрывается на части, обливаясь кровью. Внутренности болезненно скручиваются. Еще немного и я без чувств завалюсь прямо на этом полу.
Разворачиваюсь и спешу выйти из кабинета, только чтобы он не увидел слез, спешащих пролиться из глаз.
Глава 19
Никогда не думала, что моя жизнь может настолько усложниться. Жить с одним мужчиной. Терзаться в мыслях и сгорать из-за другого.
Брэд вернулся почти неделю назад и я, как могла, пыталась выбросить из головы все случившееся с Гэбриелем, но каждый раз несла поражение.
За эти дни я видела его лишь мельком один раз. Вчера вечером, когда мы возвращались с Чарли после ужина, он спускался со второго этажа, и внизу его ждали Росс с Нейтом. В воздухе ощущалось напряжение, исходящее от мужчин. Веяло чем-то нехорошим и опасным. Из-за чего сегодня ночью я почти не спала.
Когда Гэбриел спустился по лестнице, наши взгляды встретились. Мгновения было достаточно, чтобы мое сердце ушло в пятки. Кажется, я даже перестала дышать. Разрываемая душу тоска окатила меня с новой силой. Его взгляд не был холодным или злым, он был просто пустым и абсолютно безразличным.
Этим взглядом он ясно дал понять, что принял мои слова и что для него я была всего лишь временным развлечением.
Как это ни иронично, но после возвращения Брэда наши с ним отношения так и не сдвинулись с мертвой точки. Он, как и раньше, уходил с головой в работу, пропадая в офисе до поздней ночи. Но, честно говоря, я и не ждала, что что-то может измениться. Потому что я уже не была прежней. Сейчас я ясно понимала, что нашей семье пришел конец. Все то хрупкое, что было между нами до того, как мы переехали сюда, разбилось на мелкие осколки. В какой-то момент я порывалась признаться Брэду, что изменила ему с его боссом. Но поняла, что в этом уже нет никакого смысла. Мне остается только набраться смелости и предложить Брэду развестись. Уехать от сюда уже в другом статусе. Вынуждено отдать Чарли в садик раньше и вернуться на работу в клинику, где, к счастью, меня уже ждут.
Наверно, мне уже давно нужно было перестать обманывать себя и надеяться на то, что еще можно что-то сохранить. Но людям так свойственно ждать до последнего. И я совсем не исключение.
В очередной раз поворачиваюсь на бок, уткнувшись взглядом в темноту комнаты.
Время почти три часа ночи, а я все никак не могу заснуть.
Брэд уже час как крепко похрапывает за моей спиной.
Окутывает необъяснимая тревога. Странное предчувствие чего-то. Закрываю глаза, пытаясь отпустить мысли и просто не думать ни о чем, сосредотачиваясь на своем дыхании.
В какой-то момент из коридора доносятся звуки, и двери комнаты распахиваются.
Включаю ночной светильник и жмурюсь от света, пытаясь разглядеть, кто пришел.
– Мэм, вам нужно пойти с нами, – обращается ко мне один из двух зашедших охранников.
– Что? Зачем? – растерянно смотрю на них.
– Вы все узнаете. Это срочно.
– Что тут происходит? – сонно произносит проснувшийся Брэд.
– Сэр, останьтесь здесь. Нам нужна только ваша жена.
Поднимаюсь и быстро хватаю халат, завязывая его на поясе. Сердце сжимается от страха, что произошло что-то ужасное.
Иду за мужчинами и чувствую, как меня трясет.
Как только оказываемся в главном холле, замечаю на полу капли крови, идущие от входа.
– О боже…чья это кровь? – захлестывает паника.
– Вам сейчас все скажут.
Обращаю внимание, что кровь тянется по коридору в левое крыло дома.
– Что-то с Гэбриелем?! Скажите мне?! Прошу вас! – чувствую, как меня окутывает такой неимоверный страх за него.
Оказываемся рядом с каким-то помещением, откуда выходит глава охраны с совершенно разбитым видом.
– Мистер Перил! Что с Гэбриелем? Ответьте мне! – подбегаю к нему.
– Не со мной, – сзади меня раздается любимый хрипловатый голос, и я резко разворачиваюсь, увидев перед собой его абсолютно здоровым.
Из меня вырывается вздох облегчения, и я порываюсь подбежать и кинуться обнимать его, но сразу останавливаю себя.
С секунду молча смотрим друг на друга.
– Росс ранен, – произносит он после недолгой паузы.
– Он здесь, Шерил, – зовет меня мистер Перил, указывая на вход, и я иду туда.
Оказываюсь в абсолютно стерильном светлом помещении, больше похожем на операционную или медицинский кабинет.
На кушетке, стоящей посреди комнаты, сидит Росс, придерживая бок окровавленной тряпкой.
– Господи! Ему нужно в больницу! – поворачиваюсь к мужчинам.
– Нельзя. А наш врач сейчас не в городе. Тебе придется это сделать, – произносит Гэбриел.
– Но я не могу.
– Ты хороший хирург, Шерил. Ты сможешь это сделать. Здесь есть все, что нужно. Наш доктор заранее обо всем позаботился.
– Ноо…
– Эта пуля предназначалась мне. Ты должна помочь ему, – замираю, посмотрев в изумрудные глаза. Осознание того, что на месте Росса мог быть он, отдается болью в груди.
Когда я еще работала в больнице, несколько раз в мою смену поступали полицейские с огнестрельными ранениями. У меня есть опыт в этом, и Гэбриел об этом знает. Поэтому он попросил привести меня. Но заниматься этим вне больницы и без чьей либо помощи будет гораздо сложней. Я уже давно не практикую такую хирургию. Меньше всего хочется навредить.
– Помоги моему сыну, – не выдерживает глава охраны, посмотрев на меня умоляющим взглядом. Впервые вижу его таким взволнованным.
– Хорошо, – не могу себе позволить оставить человека мучаться от боли. Тем более человека, спасшего отца моего ребенка от возможной смерти.
Беру себя в руки и включаю хладнокровие хирурга.
Быстро осматриваюсь вокруг, увидев висящий на вешалке медицинский халат, и надеваю его поверх своего. Заплетаю волосы в косу, чтобы они не мешали. Дезинфицирую руки. Одеваю перчатки, повторно продезинфицировав и их. На лицо защитную маску.
Все это делаю под внимательными взглядами мужчин. Такое чувство, что я снова интерн и сдаю свой первый практический экзамен.
Подхожу к Россу, лицо которого исказилось и покрылось потом от боли.
– Я посмотрю? – тяну руку к окровавленной тряпке.
– Делай, что нужно, док, – пытается улыбнуться, но сразу кривится.
Отнимаю тряпку от раны, увидев небольшое круглое разорванное отверстие. К счастью, кровь уже почти не сочится, а значит, Россу не грозит большая кровопотеря.
Принимаюсь за работу, исследуя место раны. По ходу задаю вопросы, чтобы соотнести симптомы с возможными осложнениями.
– Внутренние органы не повреждены. Но пуля все еще внутри. Она застряла в мягких тканях, – с досадой смотрю на стоящих, как статуи, мистера Перила и Гэбриеля.
– Ты сможешь достать ее? – интересуется мистер Перил.
– Мне придется, – встречаюсь взглядом с Гэбриелем и отворачиваюсь к Россу.