Часть 32 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я так больше не могу… – проговариваю и выбегаю из кабинета, направляясь в свое крыло.
Больше нет смысла оттягивать разговор с Брэдом. Пришло время расставить точки.
Вхожу в гостиную и замечаю его сидящим на диване. Услышав меня, он встает и направляет встревоженный взгляд.
– Где ты была, Шерил?
– Я хочу развода, Брэд, – заявляю сразу, напрямую.
– Что?
– Ты все слышал. Я подаю на развод, и ты можешь быть свободен от нас с Чарли.
– Зачем ты так говоришь?
– Ты так давно мечтал избавится от нас. Даже не вздумай отрицать, Брэд. Я отпускаю тебя. Снимаю с тебя это бремя. Ты свободен от обязательств содержать нас. Катись к своей любовнице.
– Что? Откуда ты узнала?
– Это уже неважно.
– Это он тебе сказал? Мистер Мартин? Так, значит ты теперь с ним? Повелась на деньги?
– Ты ошибаешься, Брэд.
– Неужели ты не понимаешь, что он наиграется с тобой, а потом выбросит, как делает это со всеми женщинами. Этот человек настоящий монстр.
– Ты работаешь на этого монстра и живешь в его доме, развлекаясь с его горничной.
– Я не виноват в том, что жена была слишком поглощена своим сыном.
– Ты прав, Брэд. Я сама виновата. И ты снова это сказал. Это мой сын! Да! Тебе он никто! – меня накрывает бешеная злость.
– Я не это хотел сказать, – запинается, нервно проведя рукой по волосам. – Он страшный человек, Шерил. Он убирает со своего пути всех неугодных ему людей. Расправляется с ними хладнокровно. Ты не знаешь, с кем связываешься.
– И ты привел нас сюда, зная, какой он?
– Я не сразу это понял.
Начинаю истерично смеяться, схватившись за голову.
– Не могу поверить, что я во все это ввязалась.
– Мамочка? – сбоку слышу сонный голос Чарли и поворачиваюсь, увидев сына, стоящего в дверях своей комнаты.
Раздается стук в дверь и гостиную входят два охранника с которыми я уже сегодня виделась.
– Сынок. Иди ко мне, – подхожу к Чарли, взяв его на руки.
– Мистер Питерс, вы должны пойти с нами.
– Куда? – замечаю на лице мужа испуг.
– Вы все узнаете.
Кинув на нас последний взгляд, Брэд с обреченным видом идет за охранниками.
– Мамочка, а куда увели папу?
– Не знаю, Чарли. Не знаю… – шепчу, прижимаясь губами к виску сына. – Еще совсем рано. Пойдем поспим, – несу сына в свою спальню и укладываю, накрыв одеялом. Ложусь рядом и обнимаю маленькое тельце.
Глава 21
Просыпаюсь с ужасной головной болью и поворачиваюсь, взглянув на лежащего рядом Чарли. Он крепко спит, подложив ручку под голову, с блаженной улыбкой на милом личике. В очередной раз замечаю сходство с его отцом. Но, к сожалению, это единственное, что у них общего.
Если бы мне кто-нибудь сказал когда-то, что я полюблю бандита и рожу от него сына, я бы рассмеялась ему в лицо.
Но реальность такова, что сейчас я живу в доме этого человека. Вот только последние события ясно дают понять, что пора бы нам убраться из этого места.
Уже почти девять утра, а Брэд так и не вернулся. Становится страшно за него. Чтобы между нами не происходило, меньше всего хочется, чтобы ему навредили. Как бы там ни было, он многое сделал для нас с Чарли. И когда-то я была почти уверена, что он сможет стать моему сыну настоящим отцом.
Собираемся пойти с Чарли, чтобы позавтракать, как дверь гостиной распахивается, и в дверях появляются вчерашние охранники.
Они вообще спят когда-нибудь?
– Мэм, нам нужно забрать вещи мистера Питерса.
– Где Брэд? – настораживаюсь.
– Его нет в особняке. Он здесь больше не живет. Вы соберете его вещи, или мы сделаем это сами?
– Я сама. Чарли, поиграй пока в своей комнате, – иду в комнату и собираю вещи Брэда, не зная, что думать. По-хорошему, мне нужно собирать и наши вещи с Чарли, но сначала я хочу убедиться, что с Брэдом все в порядке.
Охранники забирают сумки и выходят из гостиной. Подхожу к окну и через некоторое время замечаю, как вещи Брэда небрежно закидывают в багажник, и машина уезжает.
Тело сковывает в нервном напряжении. Хожу из стороны в сторону, кусая губы.
Поняв, что не могу больше ждать, звоню по внутреннему телефону и прошу Боба подойти и посидеть с Чарли.
Выхожу из гостиной и иду по коридору. Как только оказываюсь в главном холле перед лестницей, замечаю главу охраны, обсуждающего что-то с сотрудниками.
Слышу быстрые шаги сбоку и поворачиваюсь, увидев направляющуюся в мою сторону растрепанную и заплаканную Тесс.
– Это ты во всем виновата! – громко кричит девушка, и все присутствующие оборачиваются в нашу сторону. Но будто моего унижения недостаточно, и из кухни выходит миссис Бронт, застыв на месте. – Из-за тебя ему пришлось уехать! Он давно хотел развестись с тобой, но просто жалел тебя! Бедная женщина с больным ребенком! Сирота из детского дома, которую вернули назад приемные родители! Ах, какая жалость! – боковым зрением замечаю, как миссис Бронт в ужасе закрывает рот рукой. – Да ты просто обычная неудачница, не умеющая любить! Только и знаешь, как резать людей! Ты всегда была холодна к Брэду! А я люблю его! Ради него я готова на все! Ты его недостойна! – из девушки вырывается поток желчи, от которой внутренности начинают гореть огнем. Она надавила на самое больное.
Как Брэд только мог позволить себе рассказать ей о моей болезненной истории из детства, которой я по своей глупости однажды поделилась?
Сжимаю руки в кулаки, не замечая боли от впивающихся в ладони ногтей.
– Ты можешь больше не переживать. Теперь он твой, Тесс, – стараюсь держаться достойно, но это дается титаническими усилиями.
– Вот и кусай теперь локти! Больше ты вообще никому не будешь нужна со своим сыночком!
– Закрой свой грязный рот, Тесса! И собери вещи! Ты больше здесь не работаешь! Это решение мистера Мартина! – звучит твердый голос главы охраны.
– Я и не собиралась здесь оставаться! Это место проклято! А хозяин настоящее чудовище! Вот увидишь, Шерил! Ты поплатишься за то, что сделала Брэду! – разворачивается и уходит.
Стою, словно приросшая к месту. Ощущение, будто меня окатили ведром зловонной грязи. Ниже пасть, чем я только что, уже просто нельзя.
Встречаюсь с сочувствующим взглядом миссис Бронт, сглатывая подступающий к горлу ком.
– Ты в порядке, Шерил? – обращается ко мне мистер Перил.
Поворачиваюсь к нему и безмолвно киваю головой.
На подгибающихся ногах, под внимательными взглядами сотрудников поднимаюсь на второй этаж в надежде найти там Гэбриеля и все-таки узнать о Брэде.
Стучусь в кабинет, но не слышу ничего в ответ. Подхожу к двери спальни и стучусь в нее.
– Да, – слышу хриплый ответ на той стороне и открываю дверь.
Гэбриел стоит рядом с кроватью с голым торсом и застегивает ремень брюк. Мощные мышцы перекатываются от каждого движения рук. Волосы, все еще влажные после душа, лежат небрежными волнами.
Если бы я не была так морально разбита, сейчас не смогла бы смотреть на него без трепета в груди.
– Что с тобой? – нарушает тишину его обращение, и от теплоты в голосе хочется завыть волком.
– Что вы сделали с Брэдом? – спрашиваю безжизненным тоном, игнорируя его вопрос.
– Ты снова за свое? – коричневые брови сходятся на переносице.
– Что ты сделал с Брэдом? – совсем нет сил спорить и пререкаться.