Часть 33 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ничего. Я предложил ему приличную сумму, чтобы он исчез из твоей жизни и считал свою работу на меня оконченной, и он согласился. Вот кем оказался твой муж, Шерил. Он даже не спросил ничего про своего сына. Не думаю, что Чарли заслуживает такого отца, – последние слова добивают меня окончательно, и тело начинает бить сильнейшей нервной дрожью.
– Я сегодня же с Чарли уеду, – разворачиваюсь и открываю дверь.
– Ты никуда не уедешь, – дверь захлопывается прямо перед моим носом под тяжестью руки Гэбриеля.
– Я приехала сюда только из-за Брэда. Раз уж мы разводимся, мое пребывание здесь становится бессмысленным.
– Я сказал, что ты с сыном остаешься здесь. Сколько раз мне еще это повторить?
– Я слишком много знаю? Да? Теперь ты убьешь меня, как лишнего свидетеля твоей тайной жизни?
– Не неси чушь. Ты останешься потому что я так хочу.
– Оставаясь здесь, я подвергаю себя и своего сына опасности, – вспоминаю предостережения Нейта.
– Со мной вам ничего не угрожает.
С секунду смотрю в изумрудные глаза, пытаясь разглядеть в них сама не знаю что.
– В качестве кого я здесь остаюсь? В качестве личного повара? Доктора? Или твоей сексуальной игрушки? – вижу, как мрачнеет его взгляд, но меня уже не остановить. – Кем ты видишь меня, Гэбриел? Скажи мне? Какую роль ты для меня приготовил в этот раз? – чувствую, как глаза наливаются слезами.
– В качестве моей женщины, – его голос звучит твердо, но на лице, как всегда, непроницаемая маска.
Запинаюсь, посмотрев на него сквозь пелену слез. Меня разрывает изнутри. Я будто стою на перепутье двух дорог, не зная, что меня ждет ни на одной из них. Готова ли я похоронить свою любовь к нему? Готова ли забыть все, что было? Возможно, судьба дает нам второй шанс?
Но это ведь Гэбриел. Однажды он уже обманул меня. Ему ничего не стоит сделать это снова.
Отвожу взгляд, качая головой. Чувствую, как крупные слезы скатываются по щекам. Меня накрывает, и я закрываю лицо руками, начиная плакать навзрыд.
– Шерил, посмотри на меня, – берет мое лицо в ладони.
– Нет! – с силой отбрасываю его руки. – Когда мы с Чарли станем тебе не нужны! Ты откажешься от нас, как отказываются от детей и отправляют их в детский дом! – кричу, захлебываясь в собственных слезах. Все случившееся за последние дни вырывается из меня целым потоком.
Гэбриел молча притягивает меня и крепко прижимает к своей груди, пока я сотрясаюсь в рыданиях.
Ноги подгибаются от бессилия, и он подхватывает меня на руки. Несет куда-то и садится, усаживая меня на свои колени. Начинает укачивать меня, как маленького ребенка, нежно поглаживая по спине.
***
Открываю глаза и моргаю тяжелыми веками. Поднимаю пульсирующую голову с подушки, поняв, что лежу на кровати Гэбриеля, но его самого в комнате нет.
Даже не помню, как отключилась после своего срыва. Со мной такого еще никогда не происходило. Я всегда старалась держать свои эмоции при себе. Закрываться от других. Но как бы я не старалась, с Гэбриелем у меня не получается быть холодной.
Сажусь и свешиваю ноги на пол. Встаю на ватные ноги, и шаркая, иду в ванну.
Смотрюсь в зеркало на свое раскрасневшееся лицо с опухшими от слез глазами и кривлюсь.
Напоминаю себе ту слабую Шерил, какой я была однажды. Загнанную маленькую девочку, пугающуюся каждого шороха. Всего того, что может ждать за следующим поворотом. Ту, которую я всегда презирала.
Включаю кран и плещу водой в лицо, судорожно выдыхая.
Выхожу из ванны и спешу покинуть комнату, чтобы только не встречаться с Гэбриелем. После моей истерики я не готова смотреть ему в глаза.
Для начала направляюсь в комнату Росса, чтобы проверить, как он и сделать перевязку.
Подхожу к двери, которая оказывается открытой, и слышу голос мистера Перила.
– Росс, тебе же было сказано лежать. Почему ты вечно никого не слушаешь? Твое выздоровление зависит от этого, – вхожу и вижу Росса, стоящего у кровати в полусогнутом состоянии, держащегося за бок.
– Я не могу постоянно лежать, пап. Ненавижу чувствовать себя беспомощным.
– Твой отец прав, – даю знать о своем появлении, и на меня устремляются мужские взгляды. – Тебе нужно лежать. Если ты хочешь быстрей восстановиться, – прохожу дальше и кладу на прикроватную тумбочку принадлежности для перевязки, которые предварительно взяла в медицинском кабинете.
Поворачиваюсь к Россу и жду, когда он ляжет на кровать.
– Ладно, док. Вылечи меня быстрей, или я сойду с ума лежать без дела, – кривясь, ложится на матрас.
– Я пойду. Не буду мешать, – мистер Перил выходит из комнаты.
– Ты принимаешь лекарства, как я тебе сказала? – надеваю перчатки и маску, внимательно посмотрев на мужчину.
– Отец не дает мне забывать, – закатывает глаза.
– Он просто волнуется за своего сына. Это нормально, Росс. Ну ка давай посмотрим, как ты там заживаешь, – аккуратно поднимаю футболку и начинаю отклеивать пластыри.
Тело мужчины сразу напрягается, сжимая мощные рельефные мышцы на животе и груди. Росс в отличной форме. Думаю, ему немного за тридцать. Именно таким и должен быть телохранитель. Молодой, сильный и любящий свое дело.
Снимаю старую повязку и начинаю рассматривать место шва, ощупывая вокруг на возможное наличие уплотнений или выделений из раны, которые нам совсем ни к чему.
Росс кривится, но не издает ни звука, стойко перенося боль.
– Мне все нравится. Пока все идет хорошо, – заключаю с облегчением.
– Отлично, док. Я рад, – улыбается мне благодарной улыбкой.
– Сейчас поменяю повязку, и будешь заживать дальше.
Заканчиваю свою работу и выхожу из комнаты, оставляя Росса за просмотром футбольного матча по телевизору.
Иду по коридору нашего крыла и замечаю идущих мне навстречу охранников. У них в руках часть моих вещей, и я останавливаюсь, растерянно посмотрев на них.
– Куда вы несете мои вещи?
– Мистер Мартин приказал перенести ваши с сыном вещи в гостевые комнаты на втором этаже.
– Но я не давала своего согласия.
– Мы всего лишь выполняем приказ. Обсудите этот вопрос с мистером Мартином, – проходят мимо меня.
Совсем нет желания пререкаться с Гэбриелем. Я просто отпускаю ситуацию. Для начала я хочу поговорить с человеком, который может прояснить для меня многие вещи. А потом уже решать, оставаться здесь или бежать без оглядки.
Глава 22
После обеда, когда все наши вещи с Чарли уже перенесены в новые комнаты, решаю немного помочь с уборкой, понимая, что одна горничная вряд ли справится. Собираю постельное белье из нашего старого крыла и несу в прачечную.
Захожу в помещение, где по счастливому совпадению нахожу миссис Бронт.
– Не нужно было, дорогая, – наблюдает, как я складываю белье в корзины для предстоящей стирки.
– Мне совсем не трудно. Если я могу чем-то помочь, пока не нашли замену Тессе только скажите.
– Мне так жаль, Шерил. Какие ужасные вещи она говорила утром. Эта девушка всегда была настоящей оторвой.
– Все в порядке. Я не держу на нее зла. Она еще слишком молода и импульсивна.
– Но ведь твой муж изменял тебе с ней.
– Мы оба виноваты в том, во что превратился наш брак, – не снимаю с себя вины, ведь, по сути, тоже изменяла Брэду. – Тесса была права. Я никогда по-настоящему не любила своего мужа.
– Ох, дорогая. Ты все равно не заслужила всего этого.
– Спасибо вам за заботу, миссис Бронт. Но, к сожалению, жизнь не дает нам права выбора.
– Ну что ты, Шерил. Вы с Чарли стали нам как родные. Я очень рада, что вы остаетесь.
– Я еще не решила точно.
– Но как? Мистер Мартин ведь…
– Да…кхм…он хочет, чтобы мы остались. Но я должна понимать, с чем имею дело.