Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На этот раз допрос был всеобщим. Никаких приватных путешествий в альков. Гривс собрал всех ровно через час после того, как машина «скорой помощи» увезла Элли в больницу. Миссис Виринг, бледная, но с твердым взглядом, в суматохе забыла про свой собственный приступ. Мисс Ланг была близка к истерии, время от времени непроизвольно то всхлипывая, то хихикая. Брекстон явно испугался. Он сидел стиснув руки, натянув воротник старого линялого халата на уши, словно пытаясь спрятать в нем лицо. Ренден, появившийся во время этой суматохи, сидел с растерянным видом, пока Гривс объяснял, что произошло. — С ней все будет в порядке, — были его первые слова. Он сделал паузу, чтобы посмотреть на реакцию присутствующих: на всех лицах читалось облегчение… Но кто-то ведь играл. Кто же? Гривс продолжил, ни на кого не глядя. — Кто-то в полночь вошел в комнату мисс Клейпул и попытался сделать ей инъекцию стрихнина. К счастью, сделал он это небрежно. В артерию попало совсем немного яда, и это спасло ей жизнь. Он вытащил блокнот. — Теперь я хотел бы просить каждого из вас рассказать, где вы находились в полночь. Перед тем как начать, я хотел бы заметить, к сведению тех, кто впервые в этом доме, что на втором этаже всего семь спален и в каждой из них — ванная. Посредине идет коридор с окнами в торцах. На западной стороне расположены три спальни и лестница. Дальше всего от лестницы находится комната мистера Саржента. Рядом с ней комната мисс Ланг. Дальше — пустая комната, за ней лестница. Он помолчал, потом продолжил: — Все смежные спальни соединены между собой. Ванные не сообщаются. — Я не понимаю, какое все это имеет отношение к тому, что случилось, — раздраженно заметила миссис Виринг. — Это очень важно… Как я надеюсь показать вам через несколько минут. — Гривс сделал несколько пометок в своем блокноте, которых мы не могли видеть. — Далее, на другой стороне коридора, с восточной его стороны с видом на океан расположены четыре спальни. Северная спальня принадлежит мистеру Рендену. Следующая — миссис Виринг, следующая — мисс Клейпул и последняя — мистеру Брекстону. Обе спальни, миссис Виринг и мистера Брекстона, имеют двери, открывающиеся в комнату мисс Клейпул. — Дверь в моей комнате заперта, — неожиданно заявил Брекстон, заставив всех нас вздрогнуть. — Совершенно верно, — спокойно кивнул Гривс. — Я сам ее запер сегодня утром из комнаты мисс Клейпул. Но ключа в замочной скважине не оказалось. — И что вы этим хотите сказать? — голос Брекстона не дрогнул. — Все в свое время. И пожалуйста, не перебивайте меня. А теперь, я надеюсь, вы все будете абсолютно честны. Ради вашей собственной безопасности. Повисла тяжелая пауза. Гривс повернулся ко мне. — Где вы были в полночь? — В постели или, может быть, только что проснулся. — Вы всегда спите одетым? — Нет, не всегда. Я просто задремал. Собственно, я не собирался спать, но где-то около одиннадцати заснул. — Понимаю. И утверждаете, что в двенадцать проснулись. — Совершенно верно. Я посмотрел на часы и удивился, что уснул. Потом решил, что глоток виски поможет уснуть снова. — И вы спустились вниз? — Как вы уже знаете. — Я понимал, что Гривс стенографирует; оказалось, он обладает и этим талантом. Потом я описал, что произошло дальше. Тогда он повернулся к мисс Ланг. — Мы будем идти по порядку от комнаты к комнате, — сказал он. — Где вы были в полночь? — Я… Я была в комнате Розы… в комнате миссис Виринг, искала ее. — Вы уверены, что это было в полночь? — Ну, не совсем, но думаю, что это было в полночь, так как всего через несколько минут я увидела мистера Саржента. Понимаете, когда я не увидела Розу, то страшно перепугалась. Потом постучала к Элли и не получила ответа. Что-то явно происходило не так; я бросилась искать медсестру. Дежурный полицейский меня видел. — К сожалению, он не видел, как вы входили — только как выходили. Кажется, он разговаривал со сменившейся с дежурства медсестрой, стоя спиной к коридору, когда без десяти двенадцать вы вошли в комнату миссис Виринг. — Я… Я в самом деле была там всего несколько минут. — Итак, сменившаяся с дежурства медсестра без десяти двенадцать или около того вышла из комнаты миссис Виринг, чтобы встретить свою сменщицу, появившуюся внизу. Она задержалась, чтобы поболтать с дежурным полицейским. Когда все это происходило, вы пересекли коридор и прошли от вашей комнаты к комнате миссис Виринг, правильно? — Ну, пожалуй… Я видела, что полицейский с кем-то разговаривает, но не разобрала с кем… — Мисс Ланг, вы пытались открыть дверь, соединяющую комнаты?
Повисло напряженное молчание. Мисс Ланг побелела как полотно. Брекстон сполз на кончик стула. Миссис Виринг закрыла глаза. — Я… — Мисс Ланг, так вы пытались открыть дверь или нет? Плотину прорвало. Мисс Ланг разразилась слезами. Сквозь рыдания нам удалось понять, что она действительно пыталась открыть дверь, но та была заперта с обратной стороны. Чтобы успокоить мисс Ланг, понадобилось несколько минут. Когда она наконец-то затихла, Гривс неумолимо двинулся дальше. — Мистер Ренден, где вы находились в полночь? Ренден неохотно оторвал взгляд от тяжелой туши Мери Вестерн Ланг. — Я был в своей комнате. — Когда вы вернулись? — Не знаю. Без четверти двенадцать или около того. Мы приехали одновременно с ночной медсестрой. Вместе вошли в дом и поднялись наверх. Она приняла смену, я прошел в свою комнату. И уже почти разделся, когда поднялась суматоха. — Когда вы услышали какой-то шум? — Думаю, что-то происходило еще до того, как я услышал что-то определенное. Я слышал, как открылась и закрылась дверь мистера Саржента. Его комната — точно напротив моей, так что я мог слышать, как он встал. Потом я услышал, как открылась дверь соседней комнаты… Возможно, это была мисс Ланг. Но я не обращал особого внимания, пока не услышал, как все побежали вверх по лестнице. — И что вы сделали потом? — Я вышел в коридор и спросил дежурного полицейского, что случилось. Он ответил, что не знает. Потом появились вы и… — Хорошо. — Гривс повернулся к миссис Виринг. — А где были вы? — В туалете. Ответ вызвал всеобщий шок. Мисс Ланг истерически взвизгнула. — Вы просидели там с без десяти двенадцать до двенадцати? — Я не ношу с собой часов, мистер Гривс. Я была там сколько нужно, потом вернулась в постель. А после этого трое сумасшедших ворвались в мою комнату. Описание нашего вторжения было исключительно верным. — За эти десять минут вы видели или слышали что-либо необычное? — Нет. Гривс явно не был готов к такому решительному отрицанию. Он хотел было задать другой вопрос, но потом решил этого не делать. Хозяйка выглядела до опасного разъяренной. Меня заинтересовало почему. Гривс повернулся к Брекстону и задал ему тот же вопрос, что и всем остальным. — В двенадцать я крепко спал. — Когда вы легли? — Не знаю. В одиннадцать… или около того. — Ничего необычного из соседней комнаты вы не слышали? — Ничего. — Тогда что вообще вы слышали? — Ну… какое-то движение, вот и все. Это было до того, как я лег спать. — И когда вы проснулись? — Около полуночи. Мне показалось, что я что-то услышал. — Шаги бегущих? Или хлопанье дверей? — Нет, это был стон… Может быть, это только мое воображение, может быть, даже шум прибоя. Не знаю. Хотя меня разбудило именно это. Потом, конечно, все забегали и я встал.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!