Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спектор встал у входа в комнату и прочистил горло: – Дамы и господа, я рад, что у вас была возможность познакомиться с моим хорошим другом Протеем. Прежде чем приступить к главному мероприятию, я хотел бы продемонстрировать небольшой фокус. – Тут он показал им элегантно разложенную веером колоду карт. – Мисс Куксон, пожалуйста, достаньте любую карту. Актриса нервно шагнула вперед и исполнила просьбу. – Теперь покажите ее остальным. Она показала. Флинт вытянул шею, чтобы посмотреть: это была тройка треф. – Хорошо, – сказал Спектор. Затем он взял у нее карту и поднял ее. – Теперь смотрите внимательно. Они внимательно изучали карту у него в руке. На мгновение он поднял ее над головой, словно языческий тотем. Затем – щелк! – она преобразилась у них на глазах. Собравшаяся компания ахнула. Затем наступило молчание. Карточка трансформировалась в маленькую квадратную черно-белую фотографию. Это был портрет молодой девушки лет двадцати. Флинт никогда не видел ее раньше. Спектор, все еще держа фотографию над головой, улыбнулся: – Кто-нибудь узнает эту молодую леди? Тишина. Улыбка медленно сошла с лица Спектора. Когда он заговорил, в его голосе был лед: – Кто-то узнает. Он передал фотографию Делле, а та передала остальным. Все они обменялись нервными и растерянными взглядами. – Ее зовут Фрида Танцер, – объявил Спектор, – и именно из-за нее мы собрались здесь сегодня. – Кого еще мы ждем, Спектор? – выкрикнул Флинт из коридора. – Только Уиверов. – Они уже здесь. – Отлично. – Спектор, как паук, скользнул к окну и выглянул на улицу. Как раз в этот момент такси остановилось, и из него вышла миссис Уивер. Спектор направился в прихожую. Не успели они позвонить в звонок, как Спектор открыл входную дверь. Клод Уивер выглядел бледным, очевидно, все еще страдая от последствий вчерашнего приключения. Его лицо застыло, словно маска. Спектор провел супругов в дом. Сержант Хук придержал для них дверь. Никто этого не знал, но Спектор сейчас нервничал больше, чем когда-либо во время расследования. Насколько он понимал, наступила кульминация этой истории. Появление пары было подобно удару грома. Все взгляды обратились к ним. Клод Уивер смотрел на каждого по очереди. И тут его взгляд остановился на одном из гостей. – Что здесь происходит? – воскликнул он. – Это еще один трюк, Спектор? – Боюсь, что нет, – ответил Спектор. – Все взаправду. Уивер смотрел на Флойда Стенхауса. Стенхаус, который, казалось, был прикован к своему месту, не произнес ни слова. Он смотрел на Уивера пристальным взглядом. И был похож на хищника, готового нанести удар. – Мистер Уивер, опознайте, пожалуйста, этого человека, – попросил Спектор. – Ну… – Уивер запнулся на полуслове. Его жена Розмари встала рядом с ним и взяла его за руку. Уивер прочистил горло, а затем ясным, твердым голосом сказал: – Это Ансельм Рис. Плечи Стенхауса опустились. Прежде чем он успел пошевелиться, сержант Хук оказался в дверном проеме, блокируя все пути отхода. Стенхаус фыркнул: – Можете не беспокоиться, джентльмены. Я не доставлю вам никаких проблем. – И он позволил надеть на себя наручники. – Это вполне понятная ошибка, – сказал Спектор. – Особенно учитывая тот факт, что вы двое встречались только один раз – в ночь убийства Риса. Мы знали, что таинственным посетителем были вы, мистер Уивер. Но мы не подумали о том, что человек, которого вы встретили в ту ночь, не был доктором Рисом. Возможно, настоящий доктор Рис лежал без сознания в печально известном сундуке из тикового дерева, а человек, который говорил с вами, был его убийцей. – Погодите, – сказал Флинт, – в этом нет никакого смысла. – Он появится, – возразил Спектор. – Если вы позволите, я начну сначала.
* * * – Клод Уивер, как и многие женатые мужчины, имеет любовницу. Но в отличие от многих женатых мужчин он находится в уникальном положении. А именно в положении анонимности. Он известный затворник, что звучит как оксюморон. Многие знают его по имени, но мало кто – в лицо. Это давало ему определенную свободу действий. Но, конечно, жена начала что-то подозревать. Тогда он придумал себе «психическое расстройство» – состояния фуги, в которые он мог впадать всякий раз, когда не мог объяснить свое местонахождение. И тут миссис Уивер невольно сыграла ему на руку. Она уличила его во лжи и назначила ему визит к психиатру. – Это возмутительно! – воскликнула Розмари Уивер. Но Флинт заметил, что она больше не сжимает руку мужа. – Вы меня запутали, Спектор. Как она сыграла ему на руку? – Она договорилась о еженедельных встречах, во время которых Клод должен был находиться вне дома и вдали от ее внимательного взгляда. – Да, но, конечно, Рис сказал бы ей, если бы Клод не явился. Или даже если бы он опоздал на несколько минут. – Верно. Но вы забываете, что Клод Уивер очень коварен. Он согласился на визиты к врачу – поддерживая ложь о том, что опасается за свое психическое состояние, а тем временем привел колеса в движение. Воистину, кто угодно мог явиться в Доллис-Хилл на первую встречу. Любой мог представиться пациентом С. И хотите верьте, хотите нет, так оно и было. Клод Уивер воспользовался помощью безработного актера, чтобы тот выдавал себя за него во время визитов к Ансельму Рису, оставляя ему свободу встречаться с любовницей вне поля зрения жены. – Безработный актер… – повторила Делла Куксон. – Вы говорите об Эдгаре Симмонсе? – О нем самом. И этот Эдгар Симмонс теперь, кажется, очень поспешно исчез. Уехал из страны, я полагаю. Словно от него откупились, вы не находите? – Так, подождите, – перебил Флинт. – Всякий раз, когда Ансельм Рис говорил о «пациенте С» или «Клоде Уивере», он имел в виду самозванца, этого Эдгара Симмонса? – Именно. Чтобы все было складно, актер и Уивер регулярно общались между собой, чтобы убедиться, что Уивер в курсе того, что обсуждалось на сеансах. Это казалось идеальным планом. И так оно и было! В конце концов, он долгое время работал. Но у миссис снова закрались подозрения. Она обнаружила, что одного знания того, что Клод проходит лечение у лучшего психиатра в мире, недостаточно, чтобы развеять ее опасения. И решила предпринять дополнительные шаги. Она обратилась в агентство Уоллеса и договорилась, чтобы за ее мужем следил частный детектив по имени Уолтер Грейвс. – Только на неделе, когда произошло убийство, Клод Уивер наконец заметил, что Грейвс идет по его следу. Это усилило его паранойю, повергло его в состояние, близкое к психозу. Ведь он не знал, что делать, если его секрет будет раскрыт. Это также означало, что у доктора Риса был пациент, который представлялся Клодом Уивером и которого домашние принимали за Клода Уивера. Но он не был Клодом Уивером. – Настоящий Уивер знал, что детектив в конце концов придет допрашивать доктора Риса, и тогда игра будет проиграна. Он откупился от Эдгара Симмонса, чтобы убрать его с дороги. Но чувствовал себя в ловушке, как будто стены смыкались вокруг него. И именно в таком состоянии духа он отправился на ужин со своим издателем вечером двенадцатого. – В чем вы меня обвиняете? – Лицо Клода Уивера посерело. – Только в двуличности и неверности, мистер Уивер. Что, как я думаю, вы согласитесь, является меньшим преступлением, чем убийство. Спектор продолжил: – В вашем неспокойном душевном состоянии достаточно было обсудить с издателем «фальшивого Уивера», чтобы вы взорвались. Вы вышли из ресторана в состоянии, близком к апоплексическому удару. И решили отправиться в Доллис-Хилл в последней попытке образумить доктора Риса, объяснить ему свою ситуацию и попросить смилостивиться над вами. Может быть, даже откупиться и от него тоже. Итак, вы прибыли сюда в тот вечер, будучи незнакомым ни с доктором Рисом, ни с Олив Тернер, которая была очень обеспокоена вашим скрытным поведением. Но чего вы не знали, когда вошли в кабинет той ночью, так это того, что прервали тщательно продуманный план убийства, который уже находился в процессе реализации. Ведь ваш визит был совершенно незапланированным, не так ли? Рис не ожидал вас. Вернее, он ожидал не вас. Посетителем, которого он ожидал, был ни кто иной, как пациент А, Флойд Стенхаус. Видите ли, когда несколько лет назад он гастролировал в Австрии с филармонией, мистер Стенхаус познакомился там с дочерью Человека-змеи. – Фрида Танцер, – с трудом вымолвил Стенхаус, – была любовью всей моей жизни. Только после ее к самоубийства я узнал о ее отце и о безрассудном лечении доктора Риса, которое и привело к ее самоубийству. Что я могу сказать? Не все обиды лечит время. Спектор снова направил разговор в нужное ему русло: – Итак, первый вопрос: как убийца попал в кабинет? Это самая простая часть дела. Никто не входил через парадную дверь. Мы знаем, что дождь начался около одиннадцати часов, поэтому предположили, что никто не мог войти через окно, потому что мы не нашли следов на мокрой клумбе. Поскольку убийство произошло только в одиннадцать сорок пять, мы предположили, что убийца попал в дом после начала дождя. Но что, если он был там все это время? Рис ожидал посетителя – мы можем предположить, что это был Стенхаус, который назначил встречу в условиях строжайшей секретности. Полагаю, он сказал Рису, что ему известны обстоятельства смерти Человека-змеи и что он намерен использовать их, чтобы опозорить доброго доктора. Что-то в этом роде, что-то очень неприятное. Именно поэтому Рис велел Олив Тернер не провожать посетителя. Он не хотел, чтобы она случайно подслушала их разговор. Но, конечно, Стенхаус застал Риса врасплох, приехав рано и войдя через сад, а не через парадную дверь. Это было еще до одиннадцати часов, когда начался дождь, поэтому он не оставил следов на клумбе. Рис впустил убийцу в кабинет через окно. Затем он налил им выпить – виски из графина. В два стакана. Убийце было достаточно просто добавить снотворное в свой стакан, а затем, когда доктор отвлекся, поменять стаканы местами. Вскоре будущая жертва, потягивая виски, почувствовала приближение бессознательного состояния. Конечности доктора Риса оказались парализованы, и он, несомненно, осознавал, какая участь его ожидает. Но, конечно, убийца получал огромное удовольствие, наблюдая за страданиями старика. К этому моменту, как я полагаю, пошел дождь. Возможно, было уже около одиннадцати сорока пяти. Я представляю, как убийца раскрывает бритву и готовится совершить символический акт мести. Но представьте себе ужас у него в сердце, когда он слышит внезапный стук в дверь. Быстро сунув бритву в карман, он кладет потерявшего сознание Ансельма Риса в большой деревянный сундук. Его посетителем, конечно же, был Клод Уивер. Настоящий Клод Уивер. Который, как мы теперь знаем, никогда не встречался с Ансельмом Рисом, ни разу. И поэтому для Уивера было вполне естественно предположить, что человек в кабинете – это Ансельм Рис. Я представляю себе их разговор примерно так: «Вы меня не знаете, доктор Рис, но у меня к вам просьба». Убийца почти мгновенно понял две вещи: во-первых, что посетитель принял его за Риса, а во-вторых, что причина визита его компрометирует. Другими словами, хотя он и знал, что его план оказался под угрозой, но все еще придерживался его. Поэтому он провел своего невольного соучастника в кабинет и выслушал его рассказ об обмане и неверности. У него уже созрел план: он решил, что может выставить этого человека виновным в убийстве, которого еще не совершил. Поэтому он налил ему выпить – разумеется, из нетронутого стакана – и выслушал его признание. Когда их беседа закончилась – не будем забывать, что Уивер искренне верил, что разговаривает с Рисом, Стенхаус выпроводил бедного одураченного Уивера из кабинета в коридор. Уивер, в свою очередь, вышел из дома через парадную дверь, за которой наблюдала Олив Тернер, и исчез в ночи. Таким образом, убийца снова оказался заперт в кабинете наедине со своей жертвой. Он вытащил потерявшего сознание доктора из сундука и снова усадил его в кресло; ему удалось сделать это незаметно, потому что Уолтер Грейвс, наблюдавший за происходящим снаружи, последовал за своим объектом наблюдения в другое место. Тут он уже больше не терял времени. Он взял бритву и зарезал потерявшего сознание Ансельма Риса на месте. Он мог бы уйти из кабинета в этот момент, и все было бы хорошо. Но тут он вспомнил о той части плана, которую разработал, чтобы обеспечить себе алиби: о телефонном звонке. В этот момент зазвонил телефон на столе. Это был Пит Хоббс, которому Стенхаус заплатил за то, чтобы тот помог ему улизнуть из Дюфрейн-Корт и позвонил по назначенному номеру в назначенное время для установления алиби. Разумеется, парень не должен был знать, что речь идет об убийстве. Поэтому Стенхаус взял трубку телефона, стараясь говорить голосом Риса, и произнес свою половину разговора с самим собой. Для правдоподобия он делал пометки в блокноте, но слишком поздно понял, что его почерк не совпадает с почерком Риса. Поэтому, когда разговор был завершен и он повесил трубку, он вырвал эти страницы. Теперь он знал, что должен действовать быстро. Он создал себе алиби – если полагаться на молчание лифтёра, но ему ещё нужно было выбраться из комнаты. Он уже собирался выйти через дверь в коридор, когда услышал, как Олив впускает в дом Деллу Куксон и подходит к двери. Он оказался в затруднительном положении: Рис был мертв, и он не мог продолжать выдавать себя за него. А женщины отчаянно хотели попасть в кабинет. Поэтому он направился к французскому окну. Открыв его, он понял, что не сможет убежать этим путем, так как неизбежно оставит следы на клумбе. Однако за окном была узкая каменная ступенька, крошечный альков, где, втиснувшись в затемненный угол, Стенхаус мог спрятаться. Таким образом он оказался снаружи дома, но не ступал на клумбу. – Тогда как ему удалось оставить окно запертым изнутри? – А он этого не делал. Это элементарный трюк. Ключ оставался в замке изнутри, и дамы не могли открыть окно, гремя ручкой, поэтому они предположили, что оно заперто. Но на самом деле это было не так. Стенхаус просто взял какой-то шнур – возможно, даже собственный галстук – и скрепил им ручки снаружи, создавая иллюзию, что окна заперты изнутри. Попробовав ручки и убедившись, что окно заперто, дамы обратили свое внимание внутрь, на саму комнату. Стенхаус имел возможность наблюдать через стекло и ждать, когда все будет чисто. Ему оставалось лишь подождать несколько минут, пока Делла и Олив не уйдут на кухню. Затем он смог вернуться в кабинет, закрыв за собой окно, и на цыпочках выйти в холл через незапертую дверь, пока дамы наливали себе бренди. Любые звуки, которые он издавал, естественно, заглушались бы проливным дождем. – Да будь я проклят, – сказал на это Флинт. – Но, к сожалению, Флойд Стенхаус ушел не так чисто, как думал. Оставался Пит Хоббс, единственный человек, который мог сложить два плюс два и разрушить его тщательно продуманное алиби. Я думаю, вы с самого начала знали, что вам придется убить Пита, не так ли?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!