Часть 26 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне начхать на проклятых кур, – сузив глаза, фыркнула мадам Таблье. – Он хочет получить мою работу?
– Кто? Мой зять? – Ричард попытался обратить все в шутку.
– Да.
– Нет!
– Значит, вашу работу?
– Что? Нет! – Он снова натянуто рассмеялся, но не убедил даже себя, не говоря уже о пугающей мадам Таблье. – Слай просто предложил помочь, вот и все. Он риелтор и, видимо, хочет для разнообразия принести пользу, сделать что-то хорошее.
Если собеседница и поняла юмор, то проигнорировала его, услышав, кажется, только слово «риелтор». Оно и стало решающим доводом. Агенты по недвижимости стояли в ее личном списке людей, кому нельзя доверять, сразу после политиков и тех, кому не нравился любимый певец уборщицы, Джонни Холлидей. Она шагнула чуть ближе к начальнику и, понизив голос, медленно заявила:
– Можете на меня рассчитывать. Если он переступит черту, я нанесу ответный удар!
Затем отошла назад и положила швабру на плечо, точно солдат на параде. Слова мадам Таблье звучали многозначительно, хотя и неясно, что именно подразумевалось под ответным ударом: какого-то рода забастовка или в буквальном смысле удар по затылку противника.
Ричард тяжело вздохнул, но решил мыслить позитивно: черную полосу всегда сменяла белая. В конце концов, хуже уже быть не могло. Он ошибался.
Когда зазвонил телефон, вспыхнула надежда, что Валери хочет лично сообщить: с ней все в порядке.
Ричард выудил аппарат из кармана и торопливо ответил.
– Как поживаешь этим утром? – Голос Клер звучал очень весело.
– Ну, понимаешь…
– А, так твоя подруга не вернулась?
Ричарду совершенно не понравилась насмешливая интонация жены. С ревностью он еще мог справиться. Даже со злобными нападками. Но это…
– Нет, – ответил он язвительно, хотя телефонный разговор вряд ли передал все оттенки эмоций.
– Бедный Ричард. – Теперь Клер, кажется, сочувствовала искренне, чем встревожила мужа еще сильнее. – Боюсь, мы все бывали на твоем месте. Ладно, хотела спросить, какие у тебя планы на вечер? – Однако ответить ему она не позволила, добавив в ту же секунду: – Потому что я забронировала столик в новом ресторане. Ну, там, где разразился сырный скандал. Только для нас четверых. Давай посмотрим правде в лицо, предстоит уладить множество деталей.
– Да, да, звучит логично. На какое время?
Они договорились встретиться позднее вечером. Ричард решил позволить Слаю продолжать с обслуживанием гостей. Ему явно не требовалась помощь в любом случае. Зять пообещал составить компанию и нанести визит в дом Менаров после того, как закончится завтрак.
Ричард отправился в душ, затем взял Паспарту и отвез машину Валери к механику, чем тоже не поднял себе настроение.
– Зачетная тачка, – прокомментировал garagiste. – Такие сейчас мало где увидишь.
Ричарду совсем не понравилось то, как собеседник провел ладонью по капоту машины: в ласкательном движении виделось что-то почти сексуальное, насильственное, хотя автомобиль и вообще принадлежал Валери. Так или иначе, все механики и без того вызывали стойкую неприязнь Ричарда. Они будто чувствовали его неопытность в вопросах работы двигателей и прочих деталей машины, а потому обращались с ним как с лохом. Но в этот раз все оказалось еще хуже, чем обычно.
Механик, чей опущенный до пояса комбинезон открывал белую футболку и перекатывающиеся под ней мускулы, выглядел сошедшим с порнокалендаря и с наглой ухмылкой осведомился:
– Что случилось?
На лице дерзкого юнца отчетливо читалось: «Наверняка ты не в курсе, папаша».
– Мотор с трудом заводится. Иногда все в порядке, а иногда… нет.
– Давно эта красотка у вас?
– Приглядываю за ней по просьбе подруги.
– Ясно. Что ж, открывайте капот.
Ричард дернул за рычажок, надеясь, что не перепутал и не открыл вместо этого багажник. Но все получилось правильно, и механик поднял заднюю крышку, с уважением заметив:
– Как тут чисто. Похоже, паром недавно продували. Да еще и отремонтировали. – Он наклонился еще ниже над двигателем и предсказуемо начал обсуждать неправильно подогнанную поплавковую иглу, в общем, напускать обычный туман.
Ричард понятия не имел, что это за деталь, но прекрасно знал тактику, широко распространенную среди механиков всего мира. Да и, пожалуй, среди продавцов шарлатанских зелий, а также среди шаманов: забросать собеседника сложными, перегруженным жаргонными словечками терминами и дождаться, пока жертва согнется под грузом несомненной экспертности говорящего. Подобным образом кобра гипнотизирует мангуста.
Ричард с радостью позволил механику бормотать дальше, дожидаясь возможности приступить к расспросам. Если кто и поможет получить узкоспециализированную информацию, так только этот самодовольный автоизвращенец, привыкший безнаказанно ласкать чужие машины.
– А если… э-э… – Ричард не знал, как лучше поднять нужную тему. – Скажем, я хочу, чтобы двигатель не запустился. Ну, понимаете, чисто гипотетически. Конечно, сложно представить себе причину столь странного желания, но… Например, такая причина все же появилась. Как временно вывести машину из строя?
– А что вы слышали? – поинтересовался механик, медленно выпрямляясь и вытирая руки тряпкой.
– Слышал? Ничего. Совсем ничего. – Проклятье, вот тебе и получил информацию напрямую у первоисточника.
Garagiste снова склонился над двигателем, ответив уже оттуда:
– Нужно снять крышку распределителя системы зажигания и отсоединить кабель.
– Значит, в точности как показывали в «Звуках музыки»! – обрадовался Ричард, победно ударив кулаком себе по ладони.
– А?
– Нет-нет, ничего. А не проделывали ли чего-то подобного с этой машиной в последнее время? Это можно определить?
– Конечно, без проблем, – отозвался механик, в этот раз вынырнув из-под капота. – Сейчас, только принесу диагностические приборы из офиса. Что это вы пытаетесь выяснить? – В голосе собеседника проскользнули угрожающие нотки.
– Ничего. Просто хочу узнать, не копался ли кто-то в машине, вот и все.
Механик опять вытер руки и кивнул.
– Ладно. Короче, если и так, то это сделал либо специалист своего дела, либо владелица этой красотки обслуживает ее в очень плохой ремонтной мастерской. Смотрите.
Ричард послушно наклонился над двигательным отсеком и выслушал лекцию насчет топливных фильтров и «papillon de starter», в которой абсолютно ничего не понял. Хуже того, новые сведения ничуть не приблизили к ясности, саботировала ли Валери работу собственного транспортного средства или нет. Или зачем ему вообще потребовалось расспрашивать о подобном, одновременно с ума сходя от волнения за нее.
Теперь Ричард сидел на месте пассажира отремонтированной машины, о внутреннем устройстве которой знал больше, чем хотелось бы, пока за рулем устроился Слай. На коленях же улегся капризный чихуахуа, никак не желавший уходить. Вероятно, потому что чувствовал нечто такое, чего не ощущал сам Ричард.
– Так куда едем? – спросил зять, наслаждаясь процессом управления.
– Моя подруга интересуется покупкой дома. Я сказал ей, что знаю специалиста по недвижимости, и пообещал посмотреть объект, – объяснил Ричард, втайне начинавший получать удовольствие от шпионской деятельности.
– Понятно, – закивал Слай, будто в такт звучавшей лишь в его голове мелодии. – Ты же знаешь, что я больше не работаю риелтором, а?
Ричард не знал.
– Но ты же все равно разбираешься в устройстве домов, так? В смысле можешь подсказать, на что обратить внимание при покупке?
– Сомневаюсь. Именно поэтому меня и уволили, – объявил Слай с таким видом, словно гордился данным фактом.
Ричард слышал, что зять – никчемный риелтор. По-своему, достижение – работать в самом сердце одного из мировых рынков недвижимости и почти ничего не продавать. Это говорило в пользу парня и казалось одним из положительных его качеств.
– И чем ты сейчас занимаешься? Есть планы?
– Ага, забросил несколько удочек, Дик. – Слай подмигнул тестю, хотя тот и не понял почему.
Хьюго Менар лично вышел встретить потенциальных покупателей и выглядел достаточно жизнерадостно для человека, недавно потерявшего отца, приобретшего и сразу утратившего брата, а также вынужденного разбираться с долгами. Слишком жизнерадостно, по мнению Ричарда. У него даже закралось подозрение, что Хьюго либо не обременял себя заботами, кто и что мог подумать, либо просто не знал, как себя вести с окружающими, а когда попытался освоить социальные нормы, просто растерялся и сдался. В какой-то степени Ричард даже завидовал сыну Фабриса.
– Простите, у меня совсем нет времени, чтобы показывать вам дом, – после приветствия сообщил Хьюго. – Если честно, – он виновато улыбнулся, – то продажи взлетели до небес.
– Сезонное увеличение спроса? – поинтересовался Слай, переходя в режим риелтора.
– Нет. После того как моего отца… э-э… пожалуй, не существует приятного способа описать нечто подобное, а? Скажу как есть: все после того, как отца убили. – Из уст Хьюго это прозвучало скорее как бизнес-решение вроде «реструктуризации» или «оптимизации процесса».
В каком-то смысле, по крайней мере с точки зрения Ричарда, данное заявление вычеркивало молодого Менара из списка потенциальных преступников. Вряд ли виновный бы стал так равнодушно оговаривать себя. Следовало разговорить Хьюго, пока он настроен так общительно. И лучше делать это в беседе один на один.
– Не возражаешь, если я просто посижу здесь, пока мой зять осмотрится? Он специалист по недвижимости и разбирается, на что требуется взглянуть.
– Конечно, чувствуйте себя как дома. Проводить нужно?
Ричард подал сигнал Слаю отказаться, и тот зашагал к дому, источая профессионализм.
– Принести вам что-нибудь попить? – спросил Хьюго, и это было самое приятное предложение за целый день. – У нас есть кефир из козьего молока, тройное смузи из козьего молока, а если хотите чего-то особенного, то могу сделать латте с козьим молоком. – Одержимость была налицо.
– Можно просто стакан воды? – уточнил Ричард, надеясь, что не обидел собеседника отказом от столь широкого выбора. – Я и не знал, что у вас такое разнообразие напитков.
– Я работал над этой идеей уже давно, – с вернувшимся энтузиазмом затараторил Хьюго. – Хотя она не очень нравилась моему отцу, упокой Господь его душу.
– Он был скорее за традиционную продукцию?
– Можно и так выразиться. Или прямо сказать: он был старомодным. Не хочу проявить неуважение к старику, но теперь, в его отсутствие, мы можем наконец расширять производство.