Часть 57 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Марди Гра, или Жирный вторник – вторник перед началом католического Великого поста, последний день карнавала. Знаменует собой окончание «жирной недели». Аналог восточнославянской Масленицы.
15
Тазер – полицейский электрический пистолет, стреляющий металлическими стрелами, которые в действительности несут на себе заряд. После выстрела может использоваться как контактный электрошокер.
16
В соответствии с федеральным законодательством США все правонарушения подразделяются на классы в зависимости от максимального тюремного срока, который можно за них получить. Например, за тяжкое преступление класса «А» можно получить смертную казнь или пожизненное заключение. За «Е» менее пяти лет, но больше одного года.
17
Джа-Джа Бинкс – персонаж «Звездных войн».
18
Биллингс – крупнейший город штата Монтана.
19
До-си-до – особый шаг в танце (кадрили и польке).
20
Анабтаниум – несуществующий, гипотетический, воображаемый материал.
21
«Гордж» («Ущелье») – огромная открытая концертная площадка в штате Вашингтон у реки Колумбия.
22
Самая известная перестрелка в истории Дикого Запада (1881). Коралем называется загон для скота или скотный двор.
23
Лайнбэкер – полузащитник в американском футболе.
24
Банановый сплит – разрезанный вдоль банан с мороженым, взбитыми сливками, орехами.
25
«У меня нет рта, но я должен кричать» – рассказ американского писателя-фантаста Харлана Эллисона о богоподобном искусственном интеллекте в постапокалиптическом мире.
Перейти к странице: