Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, сэр, по крайней мере, здесь. У Тома Фэггота дома есть игрушечное духовое ружье, оно стреляет горохом. — Меня интересуют камни, а не горох. А ты когда-нибудь стрелял из этой или какой-нибудь другой рогатки на крыше? — На крыше конторы, сэр? — Да. — Нет, сэр. — А кто-нибудь другой стрелял, не знаешь? — Нет, сэр, никто. — Ты абсолютно уверен? — Насколько мне известно, никто, сэр. — Тогда слушай, сынок: я знаю, что ты парень честный и никогда не доносишь на приятелей. Но ты уверен, что с этой рогаткой не было ничего такого, о чем ты знаешь, но не хочешь мне рассказать? Потому что, если было, я вполне пойму и объясню, почему тебе лучше мне об этом рассказать. У Рыжего от недоумения расширились глаза. — Ей-богу, сэр! — воскликнул он серьезно и искренне. — Я ничегошеньки не знаю ни о каких рогатках, кроме того, что миссис Джонсон забрала у меня вот эту и спрятала в свой стол. Вот вам крест, чтоб мне сдохнуть, сэр. — Ну ладно. Что за книгу ты там читал? Рыжий, привыкший к тому, что взрослые имеют обыкновение расспрашивать молодежь о самых разных не относящихся к делу вещах, которые по какой-то неведомой причине привлекли их внимание, ответил без запинки и удивления: — «Загадку багряной звезды», сэр. Про Секстона Блейка; он — детектив, сэр. Классное чтение. — Любишь детективные рассказы, Рыжий? — О да, сэр. Я их кучу прочел. Когда-нибудь я тоже стану детективом, сэр. Мой старший брат служит в полиции. — Вот как? Наверняка отличный парень. Ну так вот, первое, что должен усвоить детектив, это то, что следует держать язык за зубами. Ты это знаешь? — Да, сэр. — Если я кое-что сейчас тебе покажу, сумеешь сохранить это в тайне? — Да, сэр. — Отлично. Вот тебе десятка, беги к ближайшему аптекарю и раздобудь у него немного серого порошка и спринцовку. — Какого порошка, сэр? — Серого — то есть ртутного, аптекарь знает. И спринцовку, это резиновая груша с носиком. — Да, сэр. Рыжий понесся выполнять задание. «Союзник, — подумал Бредон, — необходимый, но, боюсь, ненадежный». Рыжий примчался назад в рекордно короткое время. Он почуял приключение. Мистер Бредон тем временем закрыл стеклянную вставку на двери плотной коричневой бумагой. Миссис Крамп это не удивило. Она привыкла к подобным вещам. Обычно это означало, что джентльмен вечером куда-то собирается и желает переодеть брюки, чтобы никто не видел. — А теперь, — сказал мистер Бредон, закрыв дверь, — посмотрим, не расскажет ли нам твоя рогатка чего-нибудь о своих приключениях, имевших место после того, как ты последний раз держал ее в руках. — Он набрал в спринцовку серого порошка и посыпал им край стола. Потом сдул порошок, и на поверхности обнаружилась удивительная коллекция жирных отпечатков пальцев. Рыжий был в восторге. — Ух ты! — почтительно сказал он. — Вы собираетесь проверить на отпечатки и рогатку, сэр? — Собираюсь. Очень интересно, найдем ли мы на ней какие-нибудь отпечатки, а еще интересней, если не найдем никаких. Рыжий восторженно вытаращенными глазами наблюдал за происходившим. Ручки рогатки были хорошо отполированы от долгого употребления и представляли собой идеальную поверхность для отпечатков, если бы они там были, но, хотя порошок покрыл каждые полдюйма их поверхности, результат оказался нулевым. Рыжий выглядел разочарованным. — Так-так! — сказал Бредон. — Теперь выясним, что означает отсутствие отпечатков: что рогатке нечего сказать или что она не хочет говорить. Рыжий, возьми-ка ее в руку так, будто собираешься выстрелить. Рыжий повиновался и сжал рукоятку грязной ручонкой. — Теперь должны появиться отпечаток всей ладони вокруг рукоятки и отпечаток подушечки большого пальца на развилке. Посмотрим.
В действие снова вступила спринцовка, и на сей раз на рукоятке оказался внушительный набор отпечатков. — Рыжий, — произнес мистер Бредон, — что ты как детектив скажешь на это? — Миссис Джонсон, наверное, вытерла ее, сэр? — Тебе это кажется правдоподобным, Рыжий? — Нет, сэр. — Тогда продолжай размышлять. — Это мог сделать кто-то другой, сэр. — А зачем кому-то другому это делать? Рыжий понял, к чему клонит Бредон. — Чтобы полиция не смогла его вычислить, сэр. — Полиция? — Ну, полиция, сэр, или… детектив, или кто-нибудь вроде вас, сэр. — Безупречная дедукция, Рыжий. Можешь продолжить и сказать, зачем неизвестному мастеру стрельбы из рогатки все эти хлопоты? — Нет, сэр. — А ты подумай, пораскинь мозгами. — Ну, сэр, не похоже, что он хотел ее украсть, — она ведь ничего не стоит. — Правильно, но если он ее не крал, то создается впечатление, что позаимствовал на время. И кто мог это сделать? — Не знаю, сэр. Миссис Джонсон держит стол запертым. — Это мне известно. Ты не думаешь, что миссис Джонсон сама потихоньку тренируется в стрельбе из рогатки? — О, нет, сэр. Женщины не умеют управляться с рогатками. — Ты совершенно прав. Тогда представь: кто-то стащил ключи миссис Джонсон, взял рогатку, разбил окно или еще что-нибудь натворил и боялся, что его найдут. — Но в конторе ничего не разбивали, во всяком случае, с тех пор как миссис Джонсон отняла у меня рогатку и до тех пор, пока я не разбил окно своим йо-йо. А если бы это был кто-то из мальчишек, то вряд ли он подумал бы об отпечатках пальцев. — Как знать. Он мог играть в грабителей или еще во что-нибудь такое и стереть отпечатки, просто следуя правилам игры, понимаешь? А ты отдаешь себе отчет в том, что этой штуковиной можно легко убить человека, если попасть в нужное место? — Убить? Неужели, сэр? — Мне бы не хотелось проводить эксперимент. Кот твоей тетушки был убит? — Да, сэр. — А ведь у кота девять жизней, в то время как у человека — только одна. Можешь ли ты поручиться, сынок, что никто не шастал по конторе с этой рогаткой в тот день, когда мистер Дин свалился с лестницы? Рыжий вспыхнул и тут же страшно побледнел, но явно только от волнения. Когда он открыл рот, чтобы ответить, голос у него был хриплым: — Нет, сэр. Разрази меня гром, сэр, я ничего такого не видел. Вы же не думаете, что кто-то стрелял в мистера Дина из рогатки, сэр? — Сыщики никогда не «думают», — назидательно ответил мистер Бредон. — Они собирают факты и делают выводы, прости господи! — Последние два слова он произнес шепотом в оправдание своего лукавства. — Ты не можешь вспомнить, кто стоял или проходил рядом, когда миссис Джонсон забирала у тебя рогатку и прятала ее в стол? Рыжий задумался. — Так сразу и не скажешь, сэр. Я поднимался по лестнице в диспетчерскую, когда она меня засекла. Она, видите ли, шла сзади, сэр, а у меня карман оттопыривался. Она меня отчитывала всю дорогу, а на верхней площадке отобрала рогатку и отослала меня обратно, вниз, к мистеру Орнби. Поэтому я не видел, как она ее прятала. Но кто-то из мальчиков мог видеть. И я, конечно, знал, что она в столе, потому что все конфистикованные вещи… — Конфискованные. — … да, сэр, конфискованные, она хранит там. Но я поспрашиваю у ребят. — Только не говори им, почему ты спрашиваешь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!