Часть 25 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это все равно ничего не значит, — напирала я. — Местные копы ничего об этом не знают. И к делу об убийстве Руби это не относится.
Я чувствовала, что слишком сильно протестую. Для мисс Пентикост это явно относилось к делу, и я понимала почему. Стоит только человеку разрешить одну проблему с помощью убийства — даже если это самозащита, — и во второй раз уже проще. Особенно если первое убийство сошло с рук.
Мисс Пентикост извлекла из этой истории очевидный вывод: Калищенко способен на убийство.
Если бы кто-то угрожал ему или тому, кого он любит, он без колебаний пырнул бы его ножом. Возникает вопрос: можно ли считать угрозой вмешательство Руби в дела его семьи?
А когда он в стельку пьян? Воспринял бы он это как угрозу?
Способен ли мой бывший наставник убить Руби Доннер?
К концу беседы я не могла дать честный ответ.
Глава 15
Мы попрощались с Вэлом, и я пообещала ему, что мы скоро вернемся с новостями. Мы были на пути к выходу, когда Джо жестом попросил меня отойти в сторонку, подальше от ушей секретарши.
— Простите за вчерашний вечер, — сказал он. — Вы застали меня врасплох, и я вел себя слегка… хм…
— Слегка по-уродски? — подсказала я.
После беседы внизу я была не в настроении подбирать слова.
— Я хотел сказать «грубо», но это тоже подойдет. В общем, я… э-э-э… Я занимаюсь мотоциклом, чтобы отвлечься от разных мыслей. У меня был не самый лучший день, а в карбюраторе сорвало болт. У меня семь гаечных ключей, и ни один не подошел, так что…
Я подняла руку.
— В конце этой фразы вы собираетесь извиниться?
— Ну да, — сказал он, краснея. — Простите. Я не хотел быть таким…
— Уродом.
— Уродом.
— Ну, — начала я, рассматривая лак на моих ногтях, — на самом деле вы совсем не такой. Не нужно беспокоиться по этому поводу, мистер Энгл.
— Зовите меня Джо. Пожалуйста.
— Не нужно беспокоиться, Джо.
— Тем не менее я хочу загладить вину, — сказал он. — Могу я угостить тебя обедом?
Я не ожидала такой прыти от сынка проповедника.
— Конечно. Я люблю поесть. Когда пойдем?
Он посмотрел на поношенные стальные часы на запястье.
— Может, сейчас?
Я взглянула на дверь, где меня дожидалась мисс Пентикост.
— Мне нужно отвезти мисс Пентикост обратно. Может, через полчаса?
— Полчаса? К дому Дока всего пять минут езды.
Он решил, что я пойду обедать в траурном платье. Мужчины просто восхитительны.
— Либо через полчаса, либо никогда, — не сдавалась я.
— Ладно, тогда через полчаса.
Краем глаза я заметила, что миссис Гибсон так сильно наклонилась в нашу сторону, что вот-вот свалится со стула.
— Здесь можно поесть чего-нибудь еще, кроме лучшей в штате курицы?
— В аптеке «Лайонс» есть кафетерий, — ответил Джо. — Там столики и довольно уединенно, никто не пялится.
— Значит, увидимся через полчаса, — сказала я, хотя и не думала, что в Стоппарде на меня не будут пялиться, где бы мы ни решили пообедать.
— Тогда до встречи.
Он сверкнул улыбкой, которая, как я догадывалась, прожигала местных девушек насквозь. Но городскую девушку лишь слегка опалила.
Уже в грузовике я поведала мисс П. о неожиданном свидании.
— Вы уверены, что это разумно? — спросила она.
Имея в виду, что когда меня в последний раз пригласил на свидание человек, имеющий отношение к расследованию, это кончилось плачевно.
— Они с Руби когда-то были парой, по крайней мере так сказал Док, — объяснила я, разворачивая грузовик на городской площади в сторону цирка. — Вы же хотели разузнать про ее жизнь в Стоппарде. Вдруг Джо сможет ввести нас в курс дела.
Она выгнула бровь.
— Он попросил, чтобы я называла его Джо. Было бы невежливо отказаться.
Мисс П. на пару дюймов опустила стекло в окне. Горячий воздух растрепал ее волосы, выбившиеся из прически.
— Скорее он планирует выпытать что-то у вас, — предположила она. — Либо по собственной инициативе, либо по указанию шефа Уиддла.
— Верно, — согласилась я. — Привлекательный парень приглашает меня на свидание — явно хочет что-то выведать.
Великая сыщица не ответила. Потому что, опять-таки, прецедент уже был.
— К счастью, у нас нет ничего, что он мог бы выведать, — процедила я сквозь стиснутые зубы.
— Кое-что есть.
— Я не собираюсь рассказывать ему, что Вэл кого-то зарезал.
— Разумеется. Хотя я разочарована, что вы не рассказали мне.
На это мне нечего было ответить, и я просто нажала на педаль газа в надежде сократить эту неприятную поездку хотя бы на несколько секунд.
Мисс Пентикост сказала все за меня:
— Вы хотели защитить мистера Калищенко.
— Да. Конечно.
— Но ваша работа — не защищать мистера Калищенко, а искать убийцу Руби Доннер. И если вы будете скрывать информацию, это не поможет в выполнении задачи.
— Но рассказ о том случае ничем не поможет.
— Может быть и нет. Или да, — сказала она, стараясь заправить выбившиеся волосы обратно в прическу, но безуспешно. — Но теперь я вынуждена задуматься, что еще вы можете скрывать.
С таким же успехом она могла бы дать мне пощечину. Я посмотрела на нее со слегка отвисшей челюстью. Она правда думает, что я стану ей лгать?
Трудно сказать. Мисс П. пристально смотрела в окно.
— Я ничего не скрываю, — заверила я. — Клянусь матерью.
Она кивнула — один раз, резко и быстро. Но по-прежнему не смотрела мне в глаза.
Остаток пути к дому Дока мы ехали молча.
Когда мы прибыли, я сразу пошла в свою комнату, чтобы расчесать космы, обновить помаду на губах и напрасно потратить несколько минут на попытки скрыть россыпь веснушек, которые проступили на щеках под летним солнцем. Затем я обескураживающе долго выбирала, что надеть — приталенное платье-рубашку в бело-синюю клетку или канареечно-желтый брючный костюм.