Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я этого не говорю, но нельзя же исключать вероятности ошибки. Так, Акэти-кун? Лицо Шерлока Холмса из университета Синко стало серьезным, и он покачал головой. – Давайте рассуждать логически. Можно было бы подозревать любого из нас в краже, если б часы пропали до того, как Набари подошла к стене гаража. Но она их там видела, и это неоспоримый факт. – Откуда ты знаешь? – спросил Синдо. Не отвечая ему, Акэти повернулся ко мне. – Хамура-кун! Ты сказал, что часы были в платке? – Ну да. А… – Я понял смысл вопроса. – Остался только платок. Об этом нам сообщил Хамура. Он сказал: «Часы не могу найти. Оставил здесь – и нету». И что тут же сказала Набари? «Смотрю – носовой платок; развернула, а там часы». А ведь Хамура не говорил, что он именно завернул часы в платок. Обыкновенно как можно подумать? Человек просто развернул платок и положил на него часы. Однако Набари сказала, что развернула платок. А это означает одно: она их действительно видела. Акэти был прав. Значит, часы лежали на месте, когда Набари подошла к стене гаража.
– И что получается? Часы украла или я, или Дэмэ… Можете меня обыскать, если хотите. Набари ткнула пальцем себя в грудь, Акэти тем временем продолжал: – Теперь дальше. С точки зрения логики нельзя отрицать, что Набари, украв часы, теоретически могла передать их Хосикаве, когда подбежала к ней. После разборки с Дэмэ Набари общалась только с Хосикавой. – Тогда и меня обыскивайте. Хосикава раскинула руки перед Синдо, пытавшимся выгородить Дэмэ. Разумеется, обыскивать их никто не стал. Попробуй кто-то из них спрятать мужские часы под легкой летней одеждой, это сразу бросилось бы в глаза. Кроме того, на девушках были пояса с металлическими украшениями, и мы бы услышали позвякивание, когда они соприкасались с часами. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – никто ничего не прячет. И все равно Хируко на всякий случай похлопала Набари и Хосикаву по бокам. – Ничего нет, – констатировала она. К каким бы выводам ни приводила логика, факт остается фактом: если у подозреваемого не обнаружена пропавшая вещь, значит, он не вор. У Набари и Хосикавы часов не было, значит, их украл Дэмэ. Этого никто не мог опровергнуть, и Синдо в том числе. Все стали расходиться по своим комнатам, а я решил зайти к Дэмэ, чтобы прояснить ситуацию. Акэти и Такаги, опасавшиеся, как бы чего не вышло, изъявили желание пойти со мной, и я им за это был очень благодарен. Но наш визит о

Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.

Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!