Часть 10 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет единого мнения по поводу того, ушла от Ивана жена или нет, – сказал Рич. – Их пожилая соседка с глазами-бусинками говорит, что они уехали на север Англии к ее родственникам на Рождество. Также мы осматриваем сады и мусорные баки на предмет мобильного телефона жертвы, но пока ничего не нашли.
– А как дела у ребят, которые поехали в жилой комплекс?
– Я только что вернулся оттуда, – включился в разговор еще один молодой сотрудник. – Мы поговорили с привычным контингентом подозрительных лиц. Несколько парней сказали, что слышали о Мариссе Льюис.
– В смысле – «слышали»? – переспросила Эрика.
– Они утверждают, что она ходила по рукам, – это их слова, не мои. Один из них судим, сидел три года за изнасилование. Второй – тоже судим, за вооруженное нападение и нанесение тяжких телесных повреждений. У обоих есть алиби, всю ночь до шести утра они провели в клубе «Н20» на Нью-Кросс-Гейт. По их словам, мы можем запросить съемку с камеры оттуда.
Эрика закатила глаза.
– Этот клуб… Знаю его. И не сосчитать, сколько раз мы уже запрашивали съемку с камер оттуда. Ладно, пусть кто-нибудь этим займется… А что они положили в эти бутеры? – воскликнула она с полным ртом.
– Праздничный рождественский бутерброд. Больше на заправке ничего не было, – сказал Рич.
Эрика выплюнула все, что успела откусить, назад в упаковку.
– Я понимаю всю прелесть индейки и клюквы, и даже соус ничего, но печеный-то картофель зачем класть в сэндвич?
Эрика выбросила недоеденный бутерброд в мусор и обвела взглядом полицейских, которые отвели глаза, не желая попадаться ей под горячую руку. Почти все ее ровесники взяли сегодня выходной, чтобы провести день с семьей или второй половиной. Ей не хватало ставших почти родными коллег, с которыми она часто работала вместе, – инспекторов Мосс и Питерсона, сержанта Крейна. Интересно, хорошо ли им сейчас. Эрика была рада, что с ней Макгорри. Пусть он почти что новичок, но он предпочел остаться на посту, рискуя нарваться на гнев своей подруги, которая ждет его дома.
У Эрики зазвонил телефон. Номер был незнакомый, и она решила выйти из фургона. На улице стемнело, в горле першило от холода.
– Привет, Эрика, это Ли Грэм.
– Привет, с Рождеством! – поздравила его она.
– И тебя с Рождеством! Мне сегодня не повезло, я в лаборатории.
Ли работал криминалистом и компьютерным экспертом, и они пересекались на нескольких расследованиях. Эрике нравился Ли. Между ними иногда проскальзывал легкий флирт, но ничего более. Эрика подумала: «Не потому ли он решил выйти на работу в Рождество, что в данный период у него нет отношений?»
– Чем я обязана такой чести? – спросила она.
– К сожалению, я звоню не по личному вопросу. Увидел твое имя на срочном запросе о проявке пленки.
– Да. Как скоро сможешь сделать?
– Уже сделал. Отсканировал и отправляю их на твой рабочий мейл. А оригиналы отправлю обычной почтой.
– Спасибо. Пиво за мной.
– Будем надеяться, – ответил он.
Эрика услышала сигнал уведомления на телефоне.
– Кажется, пришел твой мейл.
– Хорошо, тогда не задерживаю тебя. С Рождеством! – сказал он и повесил трубку.
Она открыла сообщение и просмотрела приложенные фото. Большинство кадров было сделано с дерева напротив комнаты Мариссы. На нескольких ночных кадрах она, явно только что после душа, была завернута в полотенце. Затем голая, надевающая белье. Далее было три фотографии, также с дерева, мертвого тела Мариссы в снегу. Затем еще три, но уже с более низкой точки – скорее всего, с высоты его собственного роста.
– Джозеф Питкин, маленький лживый гаденыш, – пробормотала Эрика.
Она подошла к калитке Мариссы. Замерзшая кровь в палисаднике быстро исчезала под свежим слоем снега. Эрика задрала голову и посмотрела на толстые голые ветки дерева.
– И часто ты здесь выслеживал ее, Джозеф?
Она снова просмотрела фотографии и увидела, что в самом конце сообщения была приписка от Ли:
Владелец камеры использует профессиональную 35 мм пленку ILFORD DELTA 100, а проявляет ее, вероятно, в темной комнате. Ли.
Эрика уже хотела было возвращаться в фургон, но вдруг почувствовала едкий запах горящего пластика. Повернув голову, она увидела, что в конце переулка, ведущего к дому Питкинов, в небо поднимается дым.
Эрика рванула в ту сторону. Густой черный дым валил из-за хвойных деревьев в саду Питкинов. Она взобралась на мусорный бак. На этот раз, в кроссовках, сделать это было гораздо легче. Подтянувшись на стену, она увидела Джозефа в длинном пальто, суетящегося вокруг металлической бочки, из которой вырывалось пламя. На снегу рядом с ним лежала коробка с бумагами. Он взял пачку и швырнул ее в бочку. Пламя разгорелось с новой силой, и в темное небо полетели искры. Окна дома были темными, и Джозефа освещал только свет костра.
Эрика тихо спрыгнула на землю между стеной и деревьями и пошла к нему. Джозеф услышал хруст ее шагов по снегу.
– Прекрати сейчас же, – сказал она.
Он схватился за лопату, приставленную к бочке, но Эрика быстро рванула вперед и выхватила ее. Она подумала, что он бросится бежать, но вместо этого он плюхнулся на снег, зажав голову руками. Эрика достала телефон и стала звонить Макгорри.
Глава 9
– Здесь целые пачки фотографий Мариссы, – сказала Эрика, просмотрев стоявшую у бочки коробку.
Она взяла в руки черно-белый снимок с ее выступления. Макгорри собирал те, что выпали из коробки на снег. Огонь в бочке потух, но сохраняющееся в ней тепло согревало их в этот холодный вечер.
– Вот это кадр что надо! – воскликнул Макгорри, задержавшись на снимке Мариссы, где она стояла на сцене в одних трусиках и с кисточками на сосках. Зубами она эффектно снимала с себя длинную черную перчатку.
– Давай без глупых комментариев. Просто сложи их все в мешок, – сказала Эрика и посмотрела на дом.
В кухне горел свет. Над сидящим на стуле Джозефом нависали двое полицейских. Один говорил с ним, второй – записывал. Джозеф плакал.
– Как думаешь, он не притворяется?
– Он же маменькин сынок!
К этому моменту с Джозефа слетела вся его былая самоуверенность. От волнения он выдирал собственные волосы, а потом встал и начал кричать на полицейских. Один из них толкнул его назад, на стул, который чуть не перевернулся, и закричал что-то ему в ответ. Эрика сняла резиновые перчатки и зажгла сигарету. Из огня спасти ничего не удалось. На дне ведра осталась только черная кучка. Ей требовалось быстро принять решение, задерживать Джозефа или нет, вызывать его на допрос или нет. По его словам, родители ненадолго ушли в гости к соседям. Она посмотрела на часы. Было почти восемь. Она глубоко затянулась, и тут зазвонил телефон. Отойдя к стене, она посмотрела, кто звонит. Это был Марш. Выключив звук, она вернула телефон в карман и случайно уронила зажженную сигарету. Та упала куда-то под деревья. Эрика снова достала телефон, включила фонарик и стала искать окурок. Сигарета нашлась под ветками хвои – она даже не успела потухнуть. И тут чуть поодаль Эрика увидела небольшой участок разрыхленной земли. Днем его не было. Она крикнула Макгорри, чтобы тот принес стоявшую у бочки лопату.
– Взгляни, – сказала она, когда тот подошел. – Когда мы прыгали со стены сегодня днем, ничего такого не было. Копай.
Она направила фонарик вниз, а Макгорри начал ковырять землю. Не прокопав и метра, он наткнулся на небольшую грязную упаковку, обмотанную пленкой. Эрика надела новые перчатки и села на корточки. Стряхнув землю, она начала аккуратно разворачивать слои полиэтилена, предполагая добраться до упаковки гашиша. Но под последней пластиковой оберткой оказался айфон в розовом чехле со стразами. Сзади кристаллами Swarovski было написано «Марисса».
– Офигеть, – не сдержался Макгорри.
– Да уж. Вызываем его на допрос.
Эрика убедилась, что телефон выключен, положила его в чистый прозрачный пакет, и они с Макгорри направились в дом. Дэвид и Элспет Питкин как раз вернулись от соседей.
– Какова цель настоящего вторжения? – спросил Дэвид, еще не успевший снять толстое пальто и серую шапку с кисточкой.
Элспет устремилась к Джозефу, пристально вглядываясь в его заплаканное лицо.
– Что они с тобой сделали? – воскликнула она.
Джозеф молча вытаращился на нее.
– Мистер и миссис Питкин, хорошо ли у вас прошел вечер? – спросила Эрика, лучезарно улыбаясь.
Дэвид повернулся к ней.
– Что здесь происходит?
– Ваш сын жег в саду фотографии жертвы убийства.
Элспет многозначительно посмотрела на мужа, но тот проигнорировал ее взгляд.
– Фотографирование не является нарушением закона. Мы уже обсуждали это с вами, старший инспектор Фостер.
– Зато кража мобильного телефона у трупа и закапывание его в саду – нарушение закона, – сказала Эрика, продемонстрировав им пакет с мобильным телефоном. – Это называется «сокрытие улик».
– А откуда нам знать, что это не вы его туда закопали? – вскричала Эспет срывающимся голосом.
Эрика кивнула своим коллегам в форме.
– Джозеф Питкин, я арестовываю вас по подозрению в сокрытии улик…
– НЕТ, НЕТ, НЕТ, МОЙ МАЛЬЧИК! – заплакала Элспет, бросаясь наперерез полицейским.