Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ага, — отвечаю я с саркастической усмешкой, поднимая свою кофейную чашку. — Ты извинился? — Я пытался, но… Я не заслуживаю ее прощения. Все кончено. Я отпускаю это, и тебе тоже следует. Взяв свою чашку с кофе, я сажусь на барный стул на том же месте, где сидела она в тот вечер. Воспоминание об обещаниях, которые мы дали, накатывает подобно приливной волне. — Мне жаль, — говорит он, и когда на этот раз он смотрит на меня, я больше не чувствую, что он зол или разочарован. Он действительно выглядит огорченным. Я думаю, что могло быть и хуже. — Не жалей меня, Эмерсон. Со мной все будет в порядке. Я облажался, но это ничего не меняет. Я все еще думаю, что мне следует просто отказаться от клуба. — Почему? — Спрашивает он. — Посмотри на меня. — Так и есть. Я проработал с тобой десять лет, Гаррет. Непристойное приложение было отличным благодаря твоим идеям, а теперь это отличный гребаный клуб благодаря тебе. И сегодня вечером у нас происходит гребаное эпическое событие, которое ты организовал, так что давай. — Я не могу. — Да, ты можешь. — Ты не понимаешь, — мрачно бормочу я в свою дымящуюся чашку кофе. — Я не обязан понимать, и никогда не пойму, если ты, черт возьми, не заговоришь со мной. Поговори с Мией. Поговори с психотерапевтом, просто, черт возьми, поговори с кем-нибудь. Но ты не сдаешься. Это не вариант. Я тяжело дышу, сдерживая жгучие эмоции, поднимающиеся на вершину, заставляя все перед глазами и в горле болеть от необходимости просто выплеснуть их наружу. И после долгого, мучительного молчания плотина прорывается. Слезы текут по моему лицу, и я быстро вытираю их, прежде чем он сможет их увидеть. Это чертовски отстойно. Затем передо мной появляется коробка с салфетками, и я со злостью смотрю на него снизу вверх. — Я ненавижу тебя. Он смеется, и его большая рука опускается мне на плечо. — Это прекрасно. Ты можешь ненавидеть меня. — Я потратил последние десять лет на то, чтобы держать себя в руках, а теперь ты просто хочешь, чтобы я потерял это. — Э-э, ты не так уж и скрывал это, Гаррет. Я видел это. — Прелестно, — отвечаю я. — Я пытался помочь, но ты никогда мне не позволял. — Я же говорил тебе, — отвечаю я, свирепо глядя на него снизу вверх. — Я не хотел, чтобы ты видел меня таким. — Ты думаешь, что депрессия — это то, чего стоит стыдиться, Гаррет? Ты выбрал это не больше, чем отец Мии выбрал рак. Если бы он был моим лучшим другом, каким человеком я был бы, если бы оставил его одного в его квартире, когда он был болен? В кои-то веки я отвечаю не сразу. У меня нет язвительной реплики или саркастического ответа. Эмоции так комом стоят у меня в горле, что я, кажется, все равно не могу произнести ни слова. Проходит много времени, прежде чем я в состоянии прочистить горло и пробормотать: — Спасибо. — Тебе не нужно меня благодарить. Мне просто жаль, что я не ворвался в твою квартиру раньше. Я издаю тихий смешок, и он тоже немного смеется. Тяжелый груз печали, кажется, немного испарился, и нам обоим стало немного легче. — Разве тебе не нужно на какое-нибудь мероприятие? — Спрашиваю я. — Я не пойду, — отвечает он, опершись широкими руками о гранитную столешницу. — Чушь собачья. Пойдешь. — Нет. Без тебя, нет. Выражение его лица стоическое и неумолимое, и я знаю, что он меня понял. Мастер-манипулятор, каким он является, должен просто контролировать все и вся, и теперь я у него именно там, где он хочет. Даже после того трогательного момента, который у нас только что был, мне все равно хочется ударить его в челюсть. Мои зубы сжимаются, когда я крепче сжимаю кофейную чашку в пальцах. — Ты худший в мире деловой партнер, — бормочу я. — Что ж, тогда, я думаю, хорошо, что я здесь не в качестве твоего делового партнера.
ПРАВИЛО № 35: РАСПЛАТА — ЭТО СУКА Гаррет Клуб почти неузнаваем. Это даже лучше, чем я себе представлял. Низкий подвесной потолок, созданный из плотных черных бархатных штор, придает комнате более интимную атмосферу. Освещение настолько слабое, что почти невозможно разглядеть другого человека, но по всей длине этажа расположены приглушенные светодиодные фонари, направляющие посетителей через главный зал, который был преобразован таким образом, что зал для вуайеристов больше не является залом… Звучит страстный ритм, более громкий, чем обычно, смешанный с тихим шепотом в толпе. И когда я оглядываюсь вокруг, я вижу так много новых лиц. Люди, которым, как я помню, я рассылал приглашения. Исполнители и агенты, ну и наши постоянные клиенты. Ронан Кейд наклоняет свой бокал в мою сторону, когда я замечаю его в баре с красивой женщиной на коленях. Я замечаю Иден и Шарлотту у входа, они выглядят занятыми, и на мгновение испытываю острое сожаление, что Мии здесь нет. Она должна это увидеть, но шансы на то, что она снова переступит порог этого здания, довольно малы. Мы с Эмерсоном прогуливаемся по помещению, каждая комната занята. И мне становится смешно, когда я думаю о том, как Мия сравнивала зал вуайеристов с музеем, и когда я смотрю на это с такой точки зрения, она права. Это действительно выглядит так, как будто люди восхищаются искусством в музее. Внезапно я чувствую, как кто-то похлопывает меня по плечу, и, обернувшись, обнаруживаю Изабель, жену Хантера, обвивающую руками мою шею. — Я так рада тебя видеть, — шепчет она. — Ты выглядишь великолепно! Она восхищенно окидывает взглядом мой костюм — бархатно-черный пиджак от Тома Форда с тиснением, который я выбрал специально для этого случая. — Спасибо, — неловко заикаюсь я, улыбаясь в ответ потрясающей рыжеволосой девушке. Эта женщина, должно быть, самый добрый человек на планете, с мягким голосом и щедростью. Почти заставляешь задуматься, как она оказалась с таким сквернословящим парнем, как Хантер. Мгновение спустя он появляется рядом с ней и пожимает мне руку с напряженной улыбкой. — Рад тебя видеть, — бормочет он, потому что это примерно столько же эмоций, сколько проявляет Хантер. — Ты идешь на главную сцену? — Спрашивает Изабель, складывая руки вместе. — Главная сцена? — Отвечаю я. — Да, она выглядит такой красивой. — Кто? — Спрашиваю я, но Эмерсон хватает меня за плечо и уводит в сторону от разговора. — О чем она говорит? — Спрашиваю я. Мы направляемся по коридору в главный зал, где одна из комнат оборудована на сцене. Оно черное, с кроватью-платформой на круглом возвышении, а к стене прикреплены манжеты, свисающие с одной точки сзади. Это просто и стильно, и я помню, что дизайн был идеей Мии. — Не злись на меня, — тихо говорит Эмерсон. — Что? — Спрашиваю я, чувствуя, как кровь отливает от моего лица. — Помнишь, я сказал, что Мии сегодня вечером здесь не будет? В этот момент гаснет свет, становится почти темно, и музыка становится громче, заглушая весь шум в наполненном сексом клубе. На сцену светит не большой прожектор. Мгновение спустя она входит в него, в ее жемчужно-белых волосах поблескивает едва заметный отблеск. И моя челюсть чуть не падает на пол. Я смотрю на Эмерсона в ответ, стиснув зубы. Он избегает моего взгляда и быстро отвечает: — Я солгал. — Что за… — Бормочу я, но она снова ловит мой взгляд. В струящемся белом шелке, накинутом на плечи, и буквально ни в чем другом она выглядит неземной и ангельской. Я теряю дар речи, наблюдая, как она грациозно скользит по сцене, ее тело двигается синхронно с ритмом музыки. Она чувственно заползает на кровать, и начинает медленно вращаться. Подобрав с кровати кусок черного шелка, она обвязывает его вокруг головы, завязывая себе глаза. То, как она командует толпой, напоминает мне девушку в баре на сцене, кружащуюся под музыку во время своего ужасно спетого караоке, но это другое. Сексуальность, которую она излучает, поражает меня, и я не могу отвести от нее глаз. Когда я смотрю в сторону, я вижу, что Эмерсон тоже наблюдает за ней, и я сильно ударяю его по плечу, но он только смеется и поднимает руки вверх. — Я ухожу, — шепчет он, — но ты должен остаться. С этими словами он пробирается сквозь толпу и покидает главный зал. Я остаюсь наедине с ней и примерно тридцатью другими людьми, пока она трогает себя, покручивая соски в чувственном дразнящем жесте, от которого у меня текут слюнки. Когда она снова опускается на колени, кровать вращается до тех пор, пока мы все не начинаем с нетерпением ждать вида, которого так сильно хотим. Она проводит пальцами по своим складочкам, прикасаясь к себе длинными, нежными пальцами, при этом ее бедра извиваются. И я срываюсь. Как в ту ночь в коридоре, когда я застал ее в комнате, я чувствую плотское желание заявить на нее права. Мой член тоже этого хочет. Взбегая на сцену, я даже не забочусь о том, что люди наблюдают за мной. На самом деле, я даже не вижу их, когда забираюсь на кровать позади нее. Она тут же напрягается, судорожно хватая ртом воздух. Я поднимаю ее на ноги, срываю повязку с ее лица и заставляю посмотреть мне в глаза. — Что ты делаешь? — Удивленно спрашивает она с дрожью в голосе.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!