Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На кончиках перчаток выступили изогнутые черные когти в полпальца длиной. Фели стала взбираться по стенке резервуара, пока не достигла края, где упругие складки пружинистой ткани подпирали воздушный купол. Дерево скрипело все громче, газовый мешок, надуваясь, растягивался. – Некоторые прибывают наземным транспортом, на мотоцикле, или на лодке, или пешком, – вернулась к разговору Фели, присев на корточки у самого края резервуара. – А вот истинные ценители, те, кто одурманен небом, так здесь и живут, в палатках и в шалашах, охотятся, собирают в лесу ягоды, ходят исключительно пешком либо летают на ветрокрылах, а в городе не показываются. Полет стал для них смыслом жизни, ритуалом, своего рода… как бы это получше назвать? Ах да, таинством, чуть ли не религией. Они презирают тех, кто, как вот я, летают ради забавы. Даже разговаривать с нами гнушаются. Впрочем, они и друг с другом не разговаривают – наверное, дар речи потеря… Ух ты! Газовый мешок, внезапно оторвавшись от стяжного резервуара, взмыл ввысь, будто исполинский черный пузырь, выдутый огромным коричневым ртом. Из спутанного клубка волокон под газовым мешком свесилась зеленая лента восьмиметровой ширины, пронизанная темными прожилками. Фели Витрув, выпустив когти перчаток, вспрыгнула на пучок волокон под куполом и с силой забарабанила по тонкому лиственному полотнищу, которое вздрогнуло и заполоскало на ветру. Фели лягнула полотно, проткнув его когтями ботинок. Газовый мешок, несколько сбавив темп, продолжал подъем. С шумом, подобным мощному выдоху, огромное дерево воспаряло в светлеющие небеса, увлекая за собой тени; пространство вокруг аэролета словно бы прояснилось. – Ха! Ха! – крикнула Фели. Циллер склонился к Кабе: – Летим за ней? – Конечно. – Аэролет! – произнес Циллер. – Концентратор слушает, композитор Циллер, – прозвучало из подголовников обоих сидений. – Отправьте нас в полет, следом за госпожой Витрув. – Будет исполнено. Аэролет плавно, почти вертикально взмыл в небеса и поравнялся с темноволосой женщиной, которая извернулась, обратив лицо прочь от клубка волокон под газовым мешком. Кабе посмотрел за борт – летательный аппарат, поднявшись уже метров на шестьдесят, продолжал набирать высоту в приличном темпе. Кабе глянул вниз: у основания газового мешка вымпелами колыхались развернувшиеся листья резервуара. Фели Витрув широко улыбнулась. Ее трепали воздушные струи, лиственное полотнище хлопало и шелестело на ветру. – Как вы? – со смехом прокричала она, беспрестанно мотая головой, чтобы стряхнуть пряди волос, разметавшиеся по лицу. – С нами все в порядке, – ответил Циллер. – А как вы? – Лучше не бывает! – Фели поглядела вверх, на купол, а потом вниз, на землю. – Так вот, с вашего позволения, давайте продолжим про обман, – сказал Циллер. – Давайте! – рассмеялась она. – Здесь все – сплошной обман. – В каком смысле? – Она, повиснув на одной руке, втянула когти перчатки и свободной ладонью смахнула с губ налипшую прядь волос. Кабе с тревогой смотрел на Фели, думая, что ей надо было надеть шапочку или что-нибудь в этом роде. – Орбиталищу придано сходство с планетой, – выкрикнул Циллер, – но это не планета. Кабе следил за восходящим солнцем, которое к этому времени стало ярко-красным. Рассветы и закаты на орбиталищах длились дольше, чем на планетах. Сначала светлело небо над головой, а потом из маревой полосы инфракрасной области спектра мерцающим багряным призраком вырастало восходящее светило и скользило по горизонту, тускло просвечивая через стены Плит и далекие атмосферные купола и постепенно набирая высоту; впрочем, день тоже длился дольше, чем на планете. Кабе полагал это своего рода преимуществом, ведь рассветы и закаты – самые великолепные явления. – Ну и что? – Фели обеими руками ухватилась за газовый мешок. – Зачем вам все это? – прокричал Циллер. – Летали бы в небесах. На антиграве… – Или во сне, – расхохоталась Фели. – А еще лучше – в виртуальной реальности! – Обман в любом случае останется обманом. – Дело не в этом. Спросите лучше, доставляет ли это удовольствие. – Ну и? – Ни малейшего! – выкрикнула она, отчаянно мотая головой; волосы, подхваченные порывом ветра, казались языками черного пламени. – Значит, вам доставляют удовольствие только реальные ощущения? – Так гораздо интереснее, – ответила Фели. – Для некоторых прыжки с воздухоплавающих деревьев – излюбленное развлечение, вот только совершают их исключительно в… – Голос ее унесло порывом ветра; газовый мешок вздрогнул, аэролет покачнулся. – Где? – переспросил Циллер.
– Во сне! – пришел ее голос. – Среди истинных ценителей есть ветрокрылы-виртуалы, которые гордятся тем, что летают только в виртуальной реальности! – Вы их презираете? – заорал Циллер. Фели, озадаченно взглянув на челгрианина, чуть откинулась от рябившего полотнища, высвободила руку из перчатки, цепляющейся за темные волокна, извлекла из поясной сумки и вставила в ноздрю какое-то крохотное устройство, а потом снова просунула руку в перчатку. Теперь голос звучал прямо в аэролете – очевидно, ретранслировался через кольцо в носу Кабе и какой-то терминал Циллера. – Вы сказали – презираете? – переспросила она. – Да, – подтвердил Циллер. – А с какой стати мне их презирать? – Они без особых усилий достигают того, ради чего вы рискуете жизнью. – Это их выбор. А мне это неинтересно. – Покосившись на купол, она устремила взгляд в небо. – Вдобавок достижением это не назовешь. – Почему? – Из-за осознания того, что виртуальная реальность – не действительность. – А как же самообман? Фели, вздохнув, недовольно поморщилась: – Прошу прощения, но… мне пора. Не обессудьте, я предпочитаю летать в одиночестве. Она снова вытащила руку из перчатки, вернула терминал в поясную сумку и с некоторым усилием просунула руку обратно. Наверное, замерзла, решил Кабе. Газовый мешок и аэролет зависли примерно в полукилометре над откосом; воздух, сочившийся в кабину сквозь защитное поле корпуса, холодил спинные щитки панциря хомомданина. Скорость подъема заметно упала, и шевелюру Фели теперь задувало набок, а не вздымало нимбом у головы. – До встречи! – Фели оттолкнулась от газового мешка, отпустив сначала перчатки, а потом ботинки; блестящие когти, золотисто-оранжевые в свете зари, втянулись в перчатки. Газовый мешок взмыл в небо. Кабе с Циллером одновременно посмотрели за борт; аэролет скользнул назад, выдерживая высоту, и заложил разворот, давая пассажирам возможность следить за Фели. Раскинув руки, она дернула ногами; лопасти ветрокрыльев раскрылись, в мгновение ока превратив ее в огромную сине-зеленую птицу. Восторженные крики Фели были слышны даже сквозь рев ветра. Заложив петлю, она унеслась к рассвету, вернулась и на миг пропала за лиственным полотнищем. В небе виднелись еще несколько ветрокрылов; крошечные силуэты реяли в воздухе, сочлененные с куполами возносящихся воздухоплавающих деревьев. Фели заложила вираж и по плавной кривой набирала высоту, оказавшись под аэролетом, который медленно развернулся, удерживая ее на виду. Фели пронеслась метрах в двадцати под аэролетом, с радостным криком закрутила бочку, а потом перевернулась спиной к небесам и, сложив крылья, резко нырнула вниз, к земле. – Ох! – вырвалось у Кабе. А если она погибнет? Он уже начал мысленно составлять очередное послание для программы хомомданской новостной службы «Вести из дальних краев». Вот уже девять лет каждые шесть дней Кабе посылал домой иллюстрированные аудиописьма и за это время обзавелся небольшой, но преданной группой слушателей. Ему никогда еще не приходилось описывать чью-нибудь случайную гибель, и такая перспектива ничуть не радовала. Но тут вдали снова сверкнули зелено-голубые крылья; примерно в километре от аэролета Фели снова взмыла в небо, а потом исчезла за живой изгородью лиственных полотнищ. – А ведь это ангельское создание не бессмертно, – сказал Циллер. – Верно, – ответил Кабе; oн не вполне понимал, что такое «ангельское создание», но счел невежливым просить объяснений у Циллера или Концентратора. – Резервной копии у нее нет. Фели Витрув, как и почти половина ветрокрылов, не создала копии своего умослепка; если эти люди врежутся в землю, то погибнут раз и навсегда. Это чрезвычайно беспокоило Кабе. – Они называют себя Одноразовыми, – добавил он. Помолчав, Циллер заметил: – Странно, что они применяют к себе эпитет, который в чужих устах прозвучал бы оскорблением. – По бортам аэролета скользнули оранжево-желтые блики. – У челгриан есть такая каста, Невидимые. – Да, знаю. Циллер взглянул на Кабе: – Как там продвигается ваш экспресс-курс? – Вполне успешно. Впрочем, прошло всего четыре дня, мне надо было закончить свои дела. Но начало положено. – Ох, не завидую я вам. Я бы принес извинения от лица всех моих соплеменников, вот только это будет чересчур, ведь все мое творчество – сплошное покаянное извинение. – Ну что вы! – Кабе замялся: такой стыд за соотечественников выглядел несколько… постыдным. – По сравнению с челгрианами ветрокрылы – наивные чудаки. – Циллер, мотнув головой в сторону парящих в небе фигурок, поудобнее устроился на сиденье и выудил из жилетного кармана трубку. – Давайте просто полюбуемся рассветом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!