Часть 22 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну ладно.
Рана заныла.
Проклятое плечо.
Выйдя наружу, они плотнее запахнули куртки, укрываясь от порывистого ветра, и затем снова тронулись в путь на своем внедорожнике, пробиваясь сквозь метель.
— Я разговаривал с врачом, — сказал Томас, когда они оказались в полицейском участке.
Он подождал реакции. Никакой.
— Ты избивал ее? — Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба.
— Что я делал?.. — Карл взглянул на Томаса, потом на Ари. На его лице мелькнуло удивление, потом страх и, наконец, ужас.
— Ты бил свою жену? — Голос Томаса стал громче и решительней.
Ари бросил взгляд на своего начальника.
— У тебя что, крыша поехала? Конечно нет.
Прежде чем Томас успел задать следующий вопрос, Карл, словно пытаясь его опередить, добавил:
— Вчера она упала, она что-то протирала в гостиной и поскользнулась, по крайней мере, так она сказала. Вы об этом спрашиваете?
Томас пожал плечами:
— У нее на боку отчетливые следы ударов, нанесенных каким-то тяжелым предметом. Это также мог быть ушиб от падения.
— Конечно, — сказал Карл ледяным тоном.
— Ты бил ее впервые?
Карл встал и посмотрел прямо в глаза Томасу.
— Я никогда не поднимал на нее руку. Ты хорошо меня слышишь?
Томас был непоколебим.
— Сядь и успокойся. Значит, скрывать тебе нечего, верно?
— Абсолютно нечего. — Карл притих и снова сел.
— Подожди немного здесь. — Томас встал и взглядом показал Ари, что надо выйти поговорить.
— Он избил ее, — сказал Томас, когда они вышли. — Ударил или толкнул… Но мы не можем быть уверены в этом, не поговорив с ней. Я собираюсь подержать его здесь еще некоторое время. А ты поезжай к Хлинюру и выясни, как у него дела. Может, ему удалось что-то обнаружить. Калли разрешил нам осмотреть квартиру.
— Именно поэтому мы вряд ли там что-то найдем, — сказал Ари.
— Судя по всему, ты прав, конечно.
* * *
Ари остановился у дома на Тормодсгата. Вокруг бушевала метель. Был поздний вечер, но свет еще горел в окнах и первого, и второго этажа. Ари прошел во двор и увидел Хлинюра, который, согнувшись, пытался что-то разглядеть под снегом. Ари хлопнул его по спине, звать его в такую погоду было бесполезно.
Хлинюр поднял голову.
— Ничего. Пока нет ничего, — крикнул он, стараясь перекричать вой метели.
Ари кивнул и показал на дом. Хлинюр повернулся к нему:
— Загляни в дом, я уже закончил там и сделал фотографии. Ничего не нашел, кроме ее ночной рубашки… окровавленной… на полу лежала, — сказал Хлинюр. — Положил в пакет, он в машине.
Ночная рубашка, которая была на ней во время нападения преступника?
Ари вошел в квартиру через дверь со двора. Сделал всего несколько шагов — и вдруг оказался в прошлом, среди старой разномастной мебели и безделушек. Все это совершенно не сочеталось друг с другом и в то же время оставляло впечатление чего-то цельного. Нападение было совершено здесь или снаружи? Она знала этого человека? Или, может, даже пригласила его в гости?
Никаких следов нападения не было — ни в гостиной, ни на маленькой кухне. Ярко-желтая краска на стенах в кухне и шкафах словно из какого-то модного журнала середины семидесятых. Рядом с плитой — дешевый набор старых кухонных ножей с пятью прорезями — для трех маленьких и двух больших ножей. На месте было только четыре, — может, совпадение, а может, и нет.
Ари заглянул в спальню, задержал взгляд на изображении Иисуса, висевшем над старой двуспальной кроватью. Его мысли обратились к тем дням, когда он изучал теологию. Преподобный Ари Тор. Как хорошо, что он перешел на работу в полицию. Что сделал для него Господь? Отнял родителей раньше, чем он успел как следует познакомиться с ними.
Ари посмотрел в окно.
Снегопад прекратился.
И вот тут он увидел мобильный телефон. Маленький красный мобильник лежал на неприбранной постели около подушки. Ее телефон? Конечно. Возникли неприятные ощущения, кольнуло в животе, сердце екнуло. Неужели это возможно? Он сунул мобильник в пакет, положил пакет в карман.
Неужели это возможно?
Нет, черт побери!
Ари прошел через парадную дверь, поднялся по лестнице и позвонил в дверь Лейвюра.
У Лейвюра был усталый вид. Он нисколько не удивился, увидев поздно вечером полицейского на пороге своей квартиры.
— Простите, что я так поздно, — сказал Ари. — Я ненадолго. Вам, вероятно, завтра утром на работу. — Ари улыбнулся, стараясь произвести хорошее впечатление. Преподобный Ари Тор должен уметь общаться со своими прихожанами.
— Все в порядке, завтра у меня выходной, — угрюмо буркнул Лейвюр.
Лабрадор пролаял, увидев Ари, и подошел поприветствовать его. Дружелюбная, приятная собака, решил Ари.
Уже в дверях чувствовался запах свежеспиленного дерева, он витал и в гостиной. Ари этот запах напомнил об уроках труда в школе и поделках, которые он мастерил для своих родителей. Гостиная была скудно обставлена, и от нее веяло холодом — пустая, бездушная комната, полная противоположность взрыву красок внизу. Ничего на стенах, только на телевизоре стояла фотография в рамке — единственное украшение во всей комнате, — юноша, снятый в день конфирмации.
— Хотите кофе? — спросил Лейвюр.
— Лучше чай. — Ари не счел необходимым использовать излишнюю вежливость, настолько будничной была обстановка, в ней не было места для каких-либо церемоний.
— Вы сами сделали этот стол? — Томас говорил, что Лейвюр столяр.
— Да, верно. — Казалось, Лейвюр погружен в свои мысли.
Вскоре появился чай. Лейвюр сел на серый диван, собака легла у его ног.
— Вы весь вечер были дома?
— Пришел около шести. Я работаю на заправке.
— И после этого были все время дома?
— Да, столярничал. Как всегда по вечерам, у меня тут и мастерская есть. Беру заказы. Небольшое подспорье к доходам.
— А соседей это не беспокоит?
— Возможно, но я заканчиваю всегда в десять часов. Их телевизор заглушает весь шум.
Он сделал несколько глотков чая, который приготовил и для себя, чтобы составить компанию Ари, и продолжил:
— Мы живем дружно и действуем по негласной договоренности. Я делаю вид, что не слышу их скандалов, а они не замечают, как я столярничаю.
— Их скандалов?
— Да, они часто ругаются очень громко. Особенно Карл кричит, понимаете? Линда редко повышает голос.
— А вчера они ссорились?
— Да, вчера была колоссальная ссора, но в этом не было ничего необычного. Мне показалось, что они выясняли отношения.
Наконец-то шаг в правильном направлении… Теперь, конечно, кажется менее вероятным, что она упала, но все же… этого недостаточно.
— Думаете, он ее ударил?
— Кто его знает, я ушел в мастерскую. Возможно, это была вполне безобидная ссора. Мне кажется, Калли не из тех, кто бьет жену, честно говоря. — Лейвюр помолчал, потом спросил: — Так что же здесь произошло сегодня вечером?
— Вы что-нибудь видели?