Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ари промолчал. Пальми зевнул и сказал: — Извини, я просто засыпаю. — Премьера не за горами, так ведь? Долгие репетиции? — Нет-нет, просто много дел. Они все еще здесь, эти датчане, как ты, конечно, слышишь. Мешают выспаться. — Пальми попытался выдавить улыбку. — Из-за лавины они не смогли выехать из города. — Как вам кажется, почему Хрольвюр выбрал именно вас? У него ведь на юге есть родственники. — Понятия не имею, — сказал он, по-прежнему устало, со странным выражением лица. — Возможно, он хотел, чтобы авторские права остались в Сиглуфьордюре, в конце концов, здесь не так много людей, с которыми он общался. — Винный погребок перейдет Ульвюру. — Ульвюру? — Пальми удивленно вскинул брови. — Да. — Что ж, полагаю, бутылки останутся в городе. Он не собирается их продавать? — Я с ним не разговаривал, — сказал Ари и встал. Немолодая дама и ее сын вышли из кухни, когда Ари уже стоял в дверях. Он поздоровался с ними. — Как идет расследование? — по-английски спросил Мадс. — Превосходно, — ответил Ари. — А вы долго еще пробудете в городе? — Мы собирались уехать сегодня, но из-за погоды пришлось остаться, — сказал тот, опустив голову. По его лицу было видно, что он предпочел бы находиться в более теплых и приятных местах, где солнце не прячется за горой весь день. * * * Ари позвонил внучатому племяннику Хрольвюра в Рейкьявик, и тот был на седьмом небе от новости о наследстве; сказал, что, хотя он, конечно, будет скучать по дяде, эти деньги пришли очень вовремя: он и его жена были на грани потери квартиры. Никаких указаний на связь между этим человеком и Сиглуфьордюром или кем-либо, кто был на репетиции в тот вечер, не было. Следующим в списке Ари был Ульвюр, а Угле придется подождать. По крайней мере, сейчас… — Простите меня за тот разговор у бассейна, место было очень неподходящее, — сказал Ари. Смирение иногда приносит свои плоды. Они сидели за кухонным столом в доме Ульвюра на Сюдюргата, сравнительно недалеко от Ратушной площади. Ари заранее получил от Томаса сведения о режиссере. Бывший дипломат, уроженец этого города, потерял отца, будучи ребенком: тот утонул в море во время шторма. Когда мать умерла уже в преклонном возрасте, Ульвюр вернулся в родной город. Друзей у него тут было мало. «В разводе… Очень одинокий, как я понимаю», — сказал Томас со странной озабоченностью. — Ничего страшного, дорогой. — Ульвюр похлопал Ари по плечу. Черт! Проклятое плечо. Надо с этим что-то делать. Ветер ударил в окно кухни, но на Ульвюра, похоже, погода не оказывала никакого воздействия. Напротив, он, казалось, был в прекрасном настроении. — Вам потребуется много времени, чтобы выпить все это вино, — сказал Ари. — Кажется, бутылок колоссальное количество. — Да, и к тому же одна лучше другой. — Как я предполагаю, это было для вас большой неожиданностью. — Можно и так сказать. Я ничего подобного от него не ожидал. Но в этом весь Хрольвюр. Он всегда хотел, чтобы за ним осталось последнее слово. — Ульвюр улыбнулся. — Мне очень жаль, что я ссорился с ним в тот вечер… Я слишком часто позволял ему выводить меня из себя. — Значит, вы не всегда были согласны с ним, так? — Да, так.
— И он неодобрительно отнесся к вашей пьесе. — Да, — ответил Ульвюр не задумываясь, потом пристально взглянул на Ари. — Откуда ты знаешь? — Разве вы не пишете пьесу? — Пишу, но откуда у тебя такая информация? — взволновался он. — Она его не заинтересовала, как я понял? — Да, ему больше нравились произведения Пальми, — сказал Ульвюр, стараясь скрыть смущение. — Ну конечно. — Ари встал и небрежно сказал: — Но теперь-то это не будет проблемой. — Какой проблемой? Что ты этим хочешь сказать? — Ульвюр опять заволновался. — С вашей пьесой. Хрольвюр теперь вряд ли помешает вам поставить пьесу на сцене. Ульвюр резко вскочил, и стул чуть не упал на пол. — Что ты несешь, сопляк? Хочешь сказать, что это я убил человека? Хочешь сказать, что я убил его, чтобы поставить свою пьесу? — Давайте вернемся к вину, — сказал Ари и ухмыльнулся. — Вон отсюда, и немедленно! — Ульвюр подбежал к двери и широко распахнул ее, в дом ворвалась метель. «Что это на меня нашло?» — подумал Ари и вышел, не простившись. Да, видно, все из-за этой погоды, решил он. Глава 35 Сиглуфьордюр, вторник, 20 января 2009 года Ари, подгоняемый пургой, быстро добрался до полицейского участка. — Дорогу сегодня не расчистят, — ответил Томас на незаданный вопрос. — Уж скорее бы… — произнес Ари, стараясь казаться веселым. — Плохой прогноз на всю неделю. В общем, застряли мы тут, нравится нам это или нет. — И Томас беззаботно рассмеялся. Чуть позже позвонила женщина из страховой компании. Томас попросил Ари проверить страховку, и накануне тот связался со страховщицей Линды, поэтому ожидал звонка, чтобы выяснить детали. — Простите за задержку, у меня вчера было много дел, — сказала страховщица. — Ничего страшного. Всего-навсего полицейские из Сиглуфьордюра, вряд ли у них что-то важное. — Мы направляли человека для рекламной поездки по северу минувшей осенью, он побывал в Сиглуфьордюре и провел презентации в нескольких учреждениях, в том числе и в больнице. — И она купила страховку, та женщина, о которой я спрашивал вчера? — Линда Кристенсен, ведь речь о ней? Да, купила. Она умерла? — Нет. Это касается дела, которое мы расследуем. — Вот оно что, значит, это та женщина, которую нашли в снегу? Ведь это было в Сиглуфьордюре?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!