Часть 20 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Честное слово (Parole d’honneur.— франц.).
3
Улица Мира (Rue de la Paix?.— франц.) — одна из самых шикарных улиц Парижа.— Libens.
4
«Жиркость» — трест по изготовлению косметических средств.— Libens.
5
Универсальный магазин на Петровке, принадлежавший торгово-промышленному товариществу «Мюр и Мерилиз»; с 1922 г. —Центральный универсальный магазин (ЦУМ).— Libens.
6
В прочих редакциях повести — «проливной».— Libens.
7
В прочих редакциях повести — «Перестать!».— Libens.
8
Позже… (нем.)
9
Хорошо (нем.).
10
осторожно (нем.).
* * *
comments
Комментарии (В. И. Лосев)
1
О, гляньте на меня, я погибаю! — Во второй редакции: «О гляньте, гляньте на меня, я погибаю!» — Булгаков усиливает гнетущее состояние «Шарика».
2
…из пожарной Пречистенской команды.— Пожарная команда находилась в здании, построенном в XVIII в. по проекту зодчего М. Ф. Казакова (дом № 22). Ныне здесь располагается Управление пожарной охраны г. Москвы.
3
…«милая Аида»…— Романс Радамеса из первого действия оперы «Аида» Дж. Верди, одной из любимых опер писателя. Во второй редакции Булгаков эту фразу снял.