Часть 13 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Актер-комедиант Грэхем Штарк позже вспоминал, как Селлерз схватил его за руку и сказал: "Слушай, Гра, пойдем со мной, и ты увидишь ангельское видение". И Штарк испытал что-то похожее на магнетический удар — на него также подействовало гипнотическое обаяние актрисы. "В эту необычную для Великобритании жаркую ночь только легкий шарф покрывал ее обнаженные плечи, а вырез на груди казался очаровательно волнующим. Она, видимо, была захвачена шуточками Петерса и его откровенной лестью".
Спустя несколько дней, когда Селлерз ехал на студию вместе со сценаристом Вольфом Манковицем, он признался тому, что влюбился по уши в Софи и что собирается рассказать об этом жене. Манковиц рассмеялся: "Я тоже по уши влюблен в нее. Да разве здесь остался кто-нибудь из мужиков, кого она еще не очаровала?"
Селлерз покачал задумчиво головой: "Нет, со мной все гораздо серьезнее. Она находит меня очень забавным. Я заставляю ее много смеяться".
Манковиц ответил Селлерзу, что мужчине не стоит рассказывать о подобных проблемах своей жене, но если он все-таки решит сделать это, то сначала должен отделить границу между своими фантазиями и реальностью. "У тебя было что-нибудь с ней по-настоящему?" — спросил он актера.
"Нет, — признался Селлерз, — однако я собираюсь рассказать Анне, что без ума от этой женщины".
Он именно так и поступил, но, как и предсказывал Манковиц, Анна просто ушла от него. Она взяла детей и переехала жить к друзьям. Спустя какое-то время они, правда, снова соединились, но этот эпизод разрушил что-то в их прежних отношениях, и вскоре произошел развод.
Несколько десятилетий спустя бывшая миссис Селлерз сказала в одном из интервью: "Петер играл вместе с этой ошеломляюще красивой женщиной, такой Софи была тогда и такой она остается и сегодня. Его просто ослепило, он ходил, как приклеенный к ней. Я не уверена, что она испытывала подобные чувства, однако он считал, что это так. Словом, для него все было очень серьезно, по-настоящему".
Возникшая ситуация взволновала и сицилийского друга и наставника Софи Базилио Франчину. По словам Селлерза, Франчина однажды отвел его в сторону и сказал, что, если Понти узнает о чувствах актера, "у вас будут большие трудности!", на что Селлерз ответил: "Ну, если суждено тому случиться, то от этого, конечно, ничего хорошего не выйдет".
Прибытие Карло Понти в Лондон действительно принесло проблемы, но совершенно другого рода. Во время поездки Софи в аэропорт Хитроу, чтобы встретить его, кто-то пробрался в спальню актрисы и украл драгоценности, которые она запирала в бюро. Когда вызвали полицию и та прибыла на место преступления, была выдвинута теория, что вор лез через небольшое окно в нижнем ярусе и поднялся по лестнице на второй этаж, где находилась спальня, пока вся прислуга смотрела телевизор. Подозревали, правда, что преступник находился внутри дома. Однако тридцать пять лет спустя старый профессиональный взломщик по прозвищу "Кот", Рэй Джоунз, выпустил мемуары, где утверждалось, что он и его сообщник наняли "Роллс-Ройс" и, переодетые шофером и пассажиром, парковали машину по соседству с жилищем Софи несколько дней. В течение этого времени они изучали, кто когда приходит и выходит из дома. Джоунз не рассказывает, каким образом он узнал о том, где актриса прятала свои драгоценности, но утверждает, что в тот раз ему удалось поживиться сразу на 44 тысячи фунтов стерлингов (тогда около 106 тысяч долларов).
Софи была страшно расстроена и все время плакала. "Это так несправедливо, — говорила она полицейскому инспектору. — Стоимость драгоценностей — не самое главное. Я могу заработать достаточно денег, чтобы купить такие же. Важно, что они были для меня символом моей жизни. Я вытащила себя из трущоб Неаполя, где все мы бедствовали. Драгоценности были доказательством, что я никогда не вернусь к тому существованию".
Когда Софи все-таки успокоилась, она продиктовала инспектору список похищенных вещей: рубиновое ожерелье, сапфировое и бриллиантовое ожерелье и выполненное в том же стиле сапфировое кольцо, старинное бриллиантовое ожерелье и сережки в том же стиле, старинное жемчужное ожерелье и в том же стиле жемчужные сережки, жемчужное ожерелье с одной белой и с одной черной ниткой, жемчужное ожерелье с тремя белыми нитками, две бриллиантовых броши и одна старинная русская брошь из трех составляющих; золотая вечерняя сумочка; золотая цепочка длиной в два с половиной метра; старинная золотая брошь в виде змейки с рубинами и бриллиантами вместо глаз; тяжелый золотой браслет с часами под крышкой.
Карло Понти заявил, что украденные драгоценности стоят около 200 тысяч фунтов стерлингов (около 480 тысяч долларов). "И они не были застрахованы. Не были застрахованы!" — продолжал бормотать он в течение нескольких дней, когда рассказывал кому-нибудь о краже.
Продюсер Пьер Рув позже вспоминал о тех днях: "Это произошло в субботу. Я знал, что Софи в ту ночь не уснула, да и на следующий день отдохнуть ей не пришлось, так как полиция все время находилась в доме, все осматривая и опрашивая свидетелей. Я думал, что нам придется отменить съемки ее эпизода в понедельник, однако в семь утра ее "Роллс-Ройс" уже проехал через основные ворота. Она сразу прошла в гримерную и дальше вела себя так, словно ничего не случилось, хотя все мы знали, какой разбитой она была. Позже в это утро у одного из нас нервы не выдержали — Петер Селлерз упал в обморок, и его пришлось отвезти в больницу. Нам необходимо было, конечно, продолжать работу, и весь оставшийся день мы делали крупные планы очень усталой и очень расстроенной Софи — впоследствии они оказались совершенно великолепными".
Когда Селлерз поправился (скорее всего у него были проблемы с сердцем), он отправился за покупками к Эспрею, королевскому ювелиру, и купил Софи браслет за 750 фунтов стерлингов, чтобы положить начало ее новой коллекции драгоценностей. Однако Понти, казалось, больше беспокоили вопросы безопасности Софи, и он нанял охранников на все двадцать четыре часа, которые заступали на дежурство с немецкими овчарками.
Витторио Де Сика немного поднял у Софи настроение, сказав ей: "Послушай, любовь моя, мы с тобой оба из Неаполя. Добрый господь подарил нам много других прекрасных вещей в жизни. То были просто драгоценности, и не более. Что такое двести тысяч фунтов стерлингов? Ты прекрасная женщина, щедро одаренная природой. Смотри на себя, а не на искусственные вещи".
"Лучше ты смотри на меня", — засмеялась в ответ актриса, с довольно хитрым выражением на лице.
Некоторые хорошие новости из Америки также помогли несколько поправить пасмурное настроение в доме. Ее фильм с Кларком Гейблом, который "Парамаунт" переименовала и который теперь назывался более интригующе "Это началось в Неаполе", пошел в прокат и сразу же стал пользоваться успехом у зрителей, да и в прессе появились прекрасные отклики о нем. Словом, после "Семейной лодки" это была первая удача Софи. Босли Кроутер из "Нью-Йорк таймс" на этот раз показал себя преданным поклонником актрисы, написав, что "главное, на что надо смотреть в этом фильме, — это мисс Лорен, а все остальное — только фон для нее, позволяющий лучше оттенить ее великолепную женственность".
Софи было также приятно услышать, что Кларк Гейбл и его жена Кей теперь ожидали ребенка. Она надеялась, что ночи, которые эта пара проводила вместе на романтичном Капри, принесут им в конце концов удачу.
Однако шансы самой Софи испытать счастье материнства казались пока весьма незначительными. Хотя актриса очень хотела иметь детей, тем не менее не желала ни себе ни им пройти через трудности, которые выпали на долю матери с ее незаконнорожденными детьми. Семья может подождать до тех пор, пока они с Карло Понти смогут найти способ разрешить сложную юридическую проблему и в конце концов вступить в законный брак. Однако до этого, казалось, еще очень далеко.
В настоящее же время Софи официально была одинокой женщиной и могла выйти замуж за кого угодно, если бы захотела. Может быть, поэтому она всегда оставляла надежду Петеру Селлерзу. Может быть, ей нравилось флиртовать с ним, и, как и в случае с Гэри Грантом, она хотела заставить Понти страдать от ревности и вынудить его энергичнее искать выход.
Чем дальше продолжалась работа над "Миллионершей", тем смелее становился Селлерз. "Я обожал Софи, и все время у меня было чувство, что это взаимно, — вспоминал он. — Ей нравились мои шутки, и мы прекрасно с ней ладили. Однажды я осмелился и сказал ей, что люблю ее. Через день или два после этого она появилась на съемочной площадке в белом платье от Бальмина. Настроение у нее было ужасное, и я спросил ее: "В чем дело? Что так расстроило тебя?" — "Нет, нет, — ответила она. — Со мной все в порядке". А затем добавила: "Просто я люблю тебя, вот и все".
Софи однажды рассказала свою версию тех событий и ее отношений с Селлерзом: "Брак Петера рушился, и он нуждался в любви. Я тогда оказалась рядом, и его страсть обрушилась на меня. Я никак не поощряла этого, но и не противилась его ухаживаниям. Когда Петер смотрел на меня своими "душевными" глазами, я только улыбалась в ответ, и он был доволен. Он знал, что я не могу уйти к нему. В общем, это была игра чувств, но из тех, после которых у людей часто остаются раны. Я знала, что рано или поздно Петер справится со своими трудностями, однако в тот момент его любовь ко мне помогла ему преодолеть кризис, который наступил в его жизни — вот, собственно говоря, и все, что было".
Однако Селлерз не подавал ни малейшего знака, что собирается сдаваться и после того, как съемки фильма закончились. Хотя это выглядело несколько эксцентрично, он предложил идею выпустить звуковой альбом с Софи. У него был контракт со студией звукозаписи EMI на серию комедийных звуковых альбомов, и он хотел следующий связать с "Миллионершей". Правда, единственной новинкой была только песня из фильма "Будь милостива ко мне, богиня", которую поет вдохновенный доктор Кабир после осмотра Эпифании. Остальной материал представлял смесь различных скетчей и музыкальных номеров, часть которых исполнялась Селлерзом в одиночку — он изображал широкий диапазон людей, начиная от Алека Гиннесса до Укулели Ика.
Софи с готовностью согласилась. Аванс в 25 тысяч долларов в счет будущих отчислений от продаж альбома можно было потратить на приобретение новых драгоценностей. При этом Селлерз обещал ей две отдельные записи, словом, она могла показать, что итальянки в этом жанре не уступают таким исполнительницам, как Элла Фицджеральд или Пегги Ли. Проект отдали режиссеру Джорджу Мартину (впоследствии именно он оказался тем чародеем, который во многом обеспечил успех "Битлз"). На подготовку потребовалось несколько месяцев. Софи и Понти вернулись в Италию, однако затем она снова прилетела на неделю в Лондон, когда Селлерз и Мартин были готовы к записи. Альбом назывался "Питер Селлерз и Софи Лорен: самый романтичный англичанин встречает самую очаровательную итальянку".
Ритм песни "Будь милостива ко мне, богиня" похож на биение сердца. В ней Софи жалуется на свои любовные муки, а Селлерз с сильным индийским акцентом восклицает: "Мой стетоскоп дрожит от биения твоего сердца". Запись оказалось такой успешной, что студия выпустила ее и как сингл в Англии, где он вышел на первое место в топ-параде и разошелся в 200 тысячах экземпляров.
Два других дуэта, казалось, сделаны, чтобы угодить Селлерзу. В песне-композиции "Я полюбила англичанина", слова и музыку которой написал его друг Лесли Брикусс, Софи как будто участвует в вечеринке, и ее неотвратимо тянет к глуповатому простофиле, который нечаянно проливает чай себе на брюки. В другом номере она изображает невесту военных лет из Неаполя, которая признает только итальянскую еду и отказывается готовить своему мужу-кокни его любимые английские блюда.
В своих партиях соло Софи пела комическую песню Роджерса и Харта "Хранить мою любовь живой" о леди, которая не однажды была замужем и убивает своих мужей всякий раз, когда супружеские отношения начинают остывать, а также номер с таким текстом, что можно было вывернуть язык: "Зоопарк будет зоопарком, если будет зоопарком". Ритм произнесения этой фразы совпадает с ритмом выражения "это означает, что я тебя люблю" (конечно, по-английски), который и является темой песни.
Альбом завершался дуэтом Софи и Селлерза "Прощай", где он пародирует то Бинга Кросби, то Ноэла Коуэрда. "Давай забудем прошлое и сделаем все в последний раз" — нежно поет он Софи, когда песня подходит к концу и все шутки заканчиваются.
"Разве ты не покажешь мне Рим?" — спрашивает он.
"Разумеется, — отвечает она, — и хочу начать наше путешествие с фонтана Треви".
"A-а, "Три монеты в фонтане" — это так романтично. Ты собираешься бросить монету в фонтан, Софи?"
"Нет, дорогой. Я собираюсь бросить в него тебя!" — Они оба смеются, слышен звук урчащего мотора, они садятся в автомобиль и уезжают вместе.
Глава 11
НОЧЬ "ОСКАРА"
Романтическая страсть Селлерза к Софи продолжалась долго и после завершения работы над "Миллионершей". Софи всегда была сдержанна в выражении чувств, но однажды она сказала: "Я любила Петера очень сильно, но по-своему. Совсем не так, как я любила Карло. Это та разновидность любви, которая оставляет на вас шрамы. Однако с Петером все было по-другому. Он действительно был моим огромным другом. Я считала его членом моей семьи. Думаю, такие отношения редко встречаются между мужчиной и женщиной, когда она страстно любит другого человека".
Завершив работу над "Миллионершей", Карло Понти собрал все заготовки к фильму "Чочара". Получив одобрение автора Альберто Моравиа, Витторио Де Сика и Чезаре Дзаваттини написали сценарий, в котором сохранили общую трагическую канву романа, однако резче высветили драматические сцены и предоставили больше возможностей для главной героини. Сюжет в значительной степени основывался на собственном опыте пребывания писателя в Чочаре во время Второй мировой войны, когда он и его жена, писательница Эльза Моранте, прятались там от тюрьмы за свои антифашистские взгляды. Получилось очень удачно, что Де Сика сам был из тех мест — он родился в небольшом городе Соре.
Эта сельскохозяйственная провинция, расположенная между Римом и Неаполем, получила свое название от слова "cioce" — тип крестьянской обуви. Недавно овдовевшая Чезира родом из Чочары, но она давно перебралась в Рим и владеет здесь бакалейной лавкой. В 1943 году немецкие войска занимают столицу Италии. После нескольких налетов самолетов союзников, бомбивших Рим, Чезира впадает в панику и со своей тринадцатилетней дочерью Розеттой убегает из столицы, думая, что в родной деревеньке она будет в большей безопасности. Где на поезде, где на муле, а то и пешком, подвергаясь риску погибнуть от пулеметного огня снайперов и с пикирующих самолетов, они наконец добираются до Сант-Эофемии и устраиваются в одном из неразрушенных домов вместе с другими беженцами и местными крестьянами. Среди них и Мишель, сын фермера, книжный идеалист, которого все зовут профессором. Молодая Розетта положила глаз на Мишеля и начинает флиртовать с ним, однако ему больше нравится ее мать. В конце концов оказывается, что и мать и дочь нуждаются в его защите.
Когда война докатилась и до этих мест, деревня неожиданно подвергается опасности со стороны войск союзников, которые двигаются с юга к Риму и должны пройти через эти места. Группа прячущихся немецких солдат захватывает Мишеля и заставляет его провести их через горы в Австрию. Лишившись Мишеля, Чезира решает, что она и Розетта должны перебраться в более безопасное место. Когда на ночь они останавливаются в разбомбленной церкви, на них нападают марокканские солдаты из войск союзников и грубо насилуют обеих. Едва выжившая и психологически травмированная, Розетта становится распутницей, бессмысленно предающейся разврату. Мать готова считать, что душа дочери погибла навсегда. Неожиданно они узнают о смерти Мишеля. Розетта потрясена, с нее спадает внешнее хладнокровие, и она признается матери, что нуждается в помощи.
В романе Моравиа Чезире около пятидесяти. Для фильма возраст пришлось снизить, чтобы эту роль смогла сыграть двадцатишестилетняя Софи Лорен, поэтому в сценарии главной героине — тридцать пять лет, а ее дочери тринадцать. Это позволило сделать основными драматическими сценами эпизоды с матерью. Новая ситуация уже не грозила тем соперничеством актрис, как это было в проекте с Маньяни и Лорен.
Так как Де Сика всегда был мастером отыскивать молодых актеров и актрис и работать с ними, Понти поручил ему подобрать исполнительницу роли Розетты. После просмотра свыше ста девушек Де Сика выбрал Элеонору Браун, которая не только была хороша своей свежестью и молодостью, но и обладала внутренним достоинством. Она немного походила на Софи, хотя и не имела такого выдающегося носа. Правда, подбор актеров совершенно не соответствовал роману Моравиа, в котором мать и дочь выглядели совершенно по-разному, и поэтому никто не считал их родственниками.
Чтобы собрать 530 миллионов лир (около 850 тысяч долларов), необходимых для съемок фильма, Карло Понти заключил договор о совместном производстве с французской компанией "Лез филмз Марсо-Косино". Для получения субсидии от французского правительства требовалось по крайней мере на одну из главных ролей взять французского актера. Поэтому роль Мишеля поручили Жан-Полю Бельмондо. Его обаятельная некрасивость помогла актеру завоевать мгновенную славу в фильме Жана Люка Годара "Без дыхания". Так как Бельмондо говорил только по-французски, для всех прокатных версий, кроме той, которая показывалась во Франции, пришлось его дублировать.
Витторио Де Сика не делал фильмов в неореалистическом стиле с 1956 года, когда появилась его "Крыша", поэтому "Чочара" стала для него шансом восстановить прежнюю репутацию признанного мастера режиссуры, которая немного подзабылась за несколько лет работы в малохудожественных, но высокооплачиваемых фильмах. Ему всегда нужны были деньги для поддержания двух своих семей, кроме того, он всегда имел большие долги из-за своего пристрастия к азартным играм. Де Сика сказал Софи, что при серьезной работе у них получится произведение, которым можно будет гордиться.
"Однако придется нелегко, — предупредил он ее. — Тебе надо быть убедительной в роли женщины, которая на десять лет старше тебя. Мы откажемся от грима, ты будешь в простом крестьянском платье, которые носят женщины в тех местах. Тебе придется прожить эту историю самой, Софи. Если ты сможешь стать такой женщиной и перестанешь думать, как ты выглядишь, не будешь пытаться спрятать свои эмоции, а позволишь им выражаться естественно, как у твоей героини, я гарантирую выдающийся результат".
Готовясь к этой роли, Софи вспомнила "страхи, покорность судьбе и принесенные жертвы" своей матери "и особенно то, как она яростно защищала нас от ужасов войны", — говорила она позже. "Зная некоторые подробности моей биографии, вы могли бы подумать, что я не испытывала особенных затруднений в работе. Однако мне было очень трудно передать мой детский ужас и трансформировать реальность прошлых моих чувств в роль, которую я играла. В моей памяти остались переживания маленькой девочки, однако роль требовала посмотреть на прошлый опыт глазами измученной женщины".
Софи очень высоко ценила помощь Де Сика. "Когда вы работаете, он стоит за камерой и все проделывает вместе с вами, — говорила она. — Лицо у него светилось, глаза танцевали, рот, плечи, руки — все двигалось в такт со мной. Это было очень заразительно: он словно вливал в тебя свои эмоции и — заряженной — ставил перед камерой. Затем — вот самое удивительное! — когда вы смотрите фильм на экране, энергетический поток передается дальше — на зрителей. Словом, это похоже на чудо. Де Сика вывел меня на ту степень уверенности в собственных силах, какой у меня никогда раньше не было, и поднял на ту высоту актерского мастерства, о какой я не могла и мечтать. Благодаря его поддержке некоторые ключевые моменты фильма я играла совершенно не контролируя себя, словно лыжник, спускающийся с горы, который преодолевает сопротивление ветра, чтобы добраться до цели и не упасть".
Во время кульминационной сцены, когда мать теряет самообладание и плачет, рассказав дочери о смерти Мишеля, она увидела, что режиссер стоит за камерой и тоже плачет. "Это так замечательно иметь режиссера, который является абсолютно точным зеркалом, — вспоминала позже Софи. — Каждый раз, когда я играла этот эпизод, я видела его плачущим, но каждый раз он плакал по-разному".
Альберто Моравия помог Де Сика выбрать места для съемок в Чочаре. Через пятнадцать лет после войны местность почти восстановилась в своей естественной красоте, однако, воспользовавшись черно-белой пленкой, а не цветной, авторы фильма добились потрясающего результата. Когда начались съемки, Де Сика поощрял Софи больше времени проводить среди крестьянских женщин, чтобы лучше узнать их поведение и запомнить наиболее характерные манеры и жесты.
"Сначала люди в Чочаре казались мне угрюмыми и некоммуникабельными, — вспоминала она. — Они довольно вспыльчивы по характеру, но когда вы сойдетесь с ними поближе, то увидите, что они искренни и надежны".
Решение снимать "Чочару" в Италии могло привести помощников прокурора в удивление, однако примерно в середине съемок фильма Софи и Понти получили вызов в Рим, чтобы выступить перед судом магистратуры, который занимался вопросами обвинения в двоеженстве, выдвинутого против них. Адвокаты, помогавшие Понти, накануне тщательно их проинструктировали. Софи посоветовали оставаться спокойной и не давать чувствам брать над собой верх.
Судья Джулио Франко вызвал Софи первой, оставив Понти в комнате для ожидания. Стоя перед судьей, Софи спросила его, может ли она встретиться с Луизой Брамбиллой, миланской домохозяйкой, которая первой выдвинула обвинение против четы Понти как двоеженцев. Когда судья отклонил ее просьбу, Софи сказала, что она хотела бы известить Брамбиллу, что брак Понти с точки зрения совместного проживания закончился еще задолго до того, как она начала жить с ним.
"Вы замужем?" — спросил судья Софи.
"Нет", — ответила она. Тот же ответ "Нет" последовал и на следующий его вопрос: "Вы замужем за Карло Понти?" Она взмахнула своей сумочкой и сказала: "Здесь мой паспорт, в нем говорится, что я Софи Шиколоне, одинокая женщина".
Судья отпустил ее и вызвал Карло Понти. На вопрос: "Вы женаты на Софии Шиколоне, также известной как Софи Лорен?" — был дан немедленный ответ: "Нет".
Пришедший в недоумение судья Франко заявил, что не может принять решение только на основании свидетельств обвиняемых. Обвинения в двоеженстве будут оставаться в силе до тех пор, пока их адвокаты не смогут доказать, что мексиканский брак обоих признан недействительным.
Тем временем свидетельство против Софи и Понти было настолько серьезным, что возник риск одному из них или обоим оказаться под арестом. Словом, ситуация продолжала оставаться в подвешенном состоянии, как туча, висящая над головой и грозящая в любое время разразиться сильнейшим ливнем.
Пока продолжались съемки "Чочары", поступили новости из Лос-Анджелеса, что из-за сердечного приступа в возрасте пятидесяти девяти лет неожиданно умер Кларк Гейбл. Витторио Де Сика, работавший с Гейблом и Софи в фильме "Это началось в Неаполе", прервал съемки на один день. Софи была очень расстроена и послала цветы его вдове, которая была тогда беременна и через четыре месяца родила Джона Кларка Гейбла.
Еще до того как "Чочара" была закончена, в Италию в одну из обычных своих закупочных командировок для приобретения прав для своей компании "Эмбасси пикчерз", занимающейся прокатом в США иностранных фильмов, прибыл Джозеф Левин. После выпуска на экраны "Аттилы" в 1958 году из-за некоторых проблем в бизнесе Левин поссорился с Понти. "Когда Карло пригласил меня посмотреть отснятые материалы последнего кинофильма Софи, я не собирался идти, — говорил Левин позже. — Однако в нашем деле вы не можете себе позволить слишком долго ненавидеть кого-нибудь. Увидев трехминутную сцену из "Чокракочи" или как они ее там называют по-итальянски, я тут же купил права на этот фильм для показа его в Америке".
Левин вернулся в Нью-Йорк с черно-белой 8 на 10 дюймов фотографией сцены, на которой Софи в изорванной после изнасилования одежде стоит в грязи на коленях и рыдает от ненависти. Он немедленно использовал ее для рекламы в специализированной прессе, объявив о своем приобретении прав на показ этого шедевра. Фотография также стала официальным логотипом фильма, который во всем англоговорящем мире прошел под названием "Две женщины".
Тем временем зрители начали знакомиться с некоторыми предыдущими работами Софи. Продержав "Повеяло скандалом" на полке более года, "Парамаунт" в ноябре 1960-го, после того как журнал "Лайф" выпустил "Искусительницу с тигриными глазами" на своей обложке в третий раз, решилась проверить реакцию зрителей на него. Короткая статья внутри номера также содержала несколько фотографий актрисы в роскошных костюмах. В ней утверждалось, что хотя фильм так себе, его стоит посмотреть хотя бы из-за того, как в нем выглядит Софи.
Показ "Повеяло скандалом" открылся в единственном элитном кинотеатре в верхней части Ист-Сайда в Нью-Йорке и в первый же день привлек сотню зрителей, но продержался на экране — после плохих обозрений — очень недолго. Босли Кроутер назвал его "абсолютно маловразумительным" и заявил, что большая часть скандальности "Повеяло скандалом" вертится вокруг того, что хорошая идея фильма испорчена плохой его реализацией. "Парамаунт" старалась показать фильм везде, где удавалось договориться о демонстрации, прибегнув даже к сдвоенному показу с лентой "Это началось в Неаполе", стараясь воспользоваться шумихой, вызванной смертью Кларка Гейбла.
Благодаря фанатическому обожанию Петера Селлерза в Англии "Миллионерша" была выпущена на Рождество, еще до показа фильма в Соединенных Штатах и в остальных странах мира. Хотя критики ворчали из-за дурного обращения с Бернардом Шоу, фильм оказался кассово очень прибыльным, чему в значительной степени помогла популярность пластинки с Селлерзом и номером "Будь милостива ко мне, богиня" Софи Лорен, а также выпуск альбома с записями этих исполнителей.
К сожалению, успех "Миллионерши" не повторился в США, где Селлерз был в основном известен только тем деятелям кинематографа, которые обычно полагались на мнения критиков в выборе фильмов для проката. В этой стране "Миллионерша" абсолютно провалилась, и особенно критиковалась игра Софи. Возможно, отзывы о ней были наихудшими за все время ее предыдущей карьеры.
Босли Кроутер, в целом горячий поклонник актрисы, писал в "Нью-Йорк таймс":
"С видом девушки из мира шоу-бизнеса, у которой нет ни малейшего представления, о чем вообще говорится в шоу, в котором она занята (она знает только, что от нее ждут, что она будет показывать костюмы и демонстрировать сексуальную привлекательность), мисс Лорен на протяжении всего фильма занимается только тем, что принимает эффектные позы и старается показать себя то с одной, то с другой стороны. В каждой сцене она играет сказочно богатую итальянскую наследницу, которая стремится купить себе мужа-индуса и обнаруживает, что это у нее не получается.
В том, как актриса играет эту леди, выделяется только одна идея — чтобы заполучить мужчину, следует прибегать к самому широкому диапазону обольщений, которыми пользуются искусные соблазнительницы. Так, она принимает соблазнительные позы на кушетках, пользуется возможностями глубокого выреза одежды, когда не крутит бедрами, то искусно строит глазки. Ее флирт настолько расчетлив и так диссонирует с тональностью мудрого Шоу, например, она говорит: "Разве есть что-нибудь, что можно получить при помощи денег, кроме денег?" — что сразу возникает подозрение — за этим стоит не английский драматург, а мисс Лорен. В целом ее игра здесь не очень вдохновляет, а порой и вообще однообразна".
Триумф "Чочары" оказался очень вовремя, иначе карьера Софи оказалась бы под угрозой из-за неудач с последними ее фильмами. К тому времени, когда "Две женщины" вышли на экраны, все полагали, что это отличный материал для критиков, но его будет тяжело продавать на рынке из-за трагичности сюжета и явной апатии зрителей к Софи Лорен. Джо Левин порекомендовал Понти попытаться протолкнуть Софи в число номинантов на призы Американской академии. Если она получит "Оскара" как лучшая актриса года, впервые в истории американского кино этой наградой будет отмечен исполнитель, играющий не на английском языке. Понти подумал, что это невозможно, однако его нерешительность заставила самого Левина действовать более энергично. Приступив к осуществлению своего замысла, он убедил Понти выставить "Чочару" на Каннском фестивале следующей весной, на котором вручаются первые кинематографические награды года. Победитель в Каннах обычно становится претендентом на все другие кинопризы, вручаемые позже.